Translation of "Schon geplant" in English

Dann musst du das schon länger geplant haben.
You've been thinking about it for some time, then. Yes.
OpenSubtitles v2018

Du hast das wohl schon lange geplant ?
You've been behind this all the time, ain't you, nigger?
OpenSubtitles v2018

Wie lange haben Sie diesen Ausflug schon geplant?
Uh, how long have you been planning this trip?
OpenSubtitles v2018

Wir lang habt ihr dieses clevere, kleine Doppelspiel schon geplant?
How long have you been planning this clever little double cross?
OpenSubtitles v2018

Das muss schon seit Monaten geplant worden sein.
This is something that they must have been planning for months. Or maybe years.
OpenSubtitles v2018

Ich hab schon geplant mit Steve ein paar Bier trinken zu gehen.
I just already made plans to go get beers with Steve.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, dass Anton das schon sehr lange geplant hat.
It seems as though Anton has been planning this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon eine Route geplant, durch Seitenstraßen und Hintergassen.
I got a route mapped out through side streets and back roads.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das schon lange geplant.
We've been planning this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, wir hatten das schon länger geplant.
We've had this in the works for a while.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat Jackar das schon lange geplant und gut geheim gehalten.
Maybe Jackar planned to do this and just kept quiet.
OpenSubtitles v2018

Damon hat meinen Tod schon geplant, noch bevor ich geboren wurde.
Damon's been planning my death since before I was born.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das alles schon so schön geplant.
Kind of had it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Die hat's drauf, Mann, die hat's sicher schon vor Monaten geplant.
She's awesome, man. I bet she's like been planning it for ages. Nuh.
OpenSubtitles v2018

Wer immer das war, er hat es schon einige Zeit geplant.
Whoever did this has been planning it for some time.
OpenSubtitles v2018

Wow, klingt, als hättet ihr schon alles geplant.
Wow. It sounds like you guys have it all planned out.
OpenSubtitles v2018

Könnte schon geplant das Ganze im Gefängnis.
Could've planned the whole thing in prison.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs sagen, William und Aaron hätten das schon lange geplant.
The word is William and Aaron been planning this for months.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon immer geplant, eine Familie zu haben.
We've been planning all along to have a family.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Reise ist schon geplant wie von einem Reisbüro:
The whole trip is planned already, like in a travel agency:
OpenSubtitles v2018

Es war schon immer geplant, dich nach Cliffside zu schicken.
It's always been the plan that you go to Cliffside.
OpenSubtitles v2018

Also haben Sie schon etwas geplant.
Just you telling me this means you have something planned.
OpenSubtitles v2018