Translation of "Schneller umsetzen" in English
Diese
müssen
das
Gemeinschaftsrecht
schneller
umsetzen.
Member
States
must
transpose
legislation
more
quickly.
TildeMODEL v2018
Wieso
können
Sie
das
schneller
umsetzen?
How
can
you
implement
this
more
quickly?
ParaCrawl v7.1
Ella
kann
Anweisungen
jetzt
viel
schneller
umsetzen
und
versteht
auch
logische
Zusammenhänge
besser.
Ella
can
carry
out
instructions
a
lot
quicker
and
can
understand
logical
connections
better.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
Ihre
Ideen
noch
schneller
umsetzen.
Now
you
can
make
your
ideas
come
to
life
even
faster.
CCAligned v1
Projekte
einfacher
und
schneller
umsetzen
können
Heimwerker
künftig
auch
mit
unserem
SystemBox-Programm.
In
the
future,
DIY
enthusiasts
will
also
be
able
to
implement
projects
simpler
and
faster
with
our
SystemBox
range.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
schneller
etwas
zeigen,
schneller
etwas
umsetzen.
We
can
show
things
more
quickly
and
implement
things
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Pilotprojekte
im
Einzelhandel
schneller
denn
je
umsetzen.
Implement
your
retail
pilot
projects
faster
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Durch
Weitergabe
unserer
Erfahrung
können
Sie
Ihren
Fortschritt
schneller
umsetzen.
By
passing
on
our
experience
you
can
achieve
faster
progress.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Innovationsblockaden
der
Organisation
lösen
und
die
Ideen
schneller
umsetzen.
We
can
solve
the
innovation
blockades
of
the
organization
and
implement
new
ideas
faster.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollten
wir
hier
unsere
Vorschläge,
die
das
Parlament
ja
gemacht
hat,
schneller
umsetzen.
So
we
should
implement
more
quickly
the
proposals
Parliament
has
made.
Europarl v8
Die
Kommission
vereinfachte
zudem
Verfahren,
um
Investitionen
der
Struktur
und
Kohäsionsfonds
schneller
umsetzen
zu
können.
The
Commission
also
prepared
simplified
procedures
to
allow
faster
implementation
of
Structural
and
Cohesion
Fund
investments.
EUbookshop v2
Durch
die
innovative
und
preiswerte
Lösung
können
Sie
zum
Beispiel
Bin-Picking-Anwendungen
künftig
schneller
und
effizienter
umsetzen.
Using
this
innovative
and
inexpensive
solution,
it
is
now
possible,
for
example,
to
implement
bin-picking
applications
more
quickly
and
efficiently.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
Redaktionsprozesse
schneller
und
effizienter
umsetzen
–
und
das
mit
tausenden
verschiedenen
Anwendungen.
This
makes
the
editing
processes
faster
and
more
efficient
–
with
thousands
of
different
applications.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
schnell
Erkenntnisse
gewinnen,
schneller
Innovationen
umsetzen
und
die
Kundenzufriedenheit
verbessern.
As
a
result,
you
can
quickly
uncover
insights,
innovate
faster
and
improve
customer
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
haben
wir
zwei
Projekte,
die
wir
mit
Hilfe
weiterer
Finanzmittel
schneller
umsetzen
können.
We
currently
have
two
projects
that
we
can
implement
much
faster
with
the
help
of
further
funding.
ParaCrawl v7.1
Das
EIT
soll
Innovationspartnerschaften
ermöglichen,
unternehmerische
Initiative
befördern
und
FuE-Ergebnisse
schneller
in
Geschäftsmöglichkeiten
umsetzen.
The
EIT
is
to
enable
innovation
partnerships,
foster
entrepreneurial
initiatives
and
translate
R
&
D
results
more
quickly
into
commercial
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Als
erfolgsentscheidend
nennt
die
Studie
drei
Faktoren:
Früher
starten,
schneller
umsetzen
und
mehr
kommunizieren.
The
study
cites
three
factors
as
decisive
for
success:
Start
earlier,
implement
faster,
and
communicate
more.
ParaCrawl v7.1
So
teilen
Konkurrenten
das
Risiko,
es
werden
Kosten
gespart,
Investitionen,
Know-how
und
Produktqualität
verbessern
sich
und
die
Vielfalt
sowie
Innovationen
lassen
sich
schneller
umsetzen.
Thus,
competitors
share
the
risk,
costs
are
saved,
investments,
know-how
and
product
quality
improve
and
variety
and
innovations
can
be
more
quickly
implemented.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Economic
Governance
einführen,
Lösungen
für
die
Schuldenkrisen
einzelner
Staaten
finden
und
die
Strategie
EU
2020
viel
schneller
umsetzen
-
um
nur
einige
der
Ziele
im
wirtschaftlichen
Bereich
zu
nennen.
We
have
to
introduce
economic
governance,
find
solutions
to
the
sovereign
debt
crisis,
and
implement
the
EU
2020
strategy
much
more
quickly
-
to
name
but
a
few
of
the
aims
in
the
economic
field.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Existenz
einer
gemeinsamen
Strategie,
die
seit
Barcelona
als
Europa-Mittelmeer-Strategie
bekannt
ist,
und
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
einige
Länder
sie
schneller
umsetzen
als
andere,
denke
ich,
dass
diese
Länder
Anreize,
eine
Anerkennung
erhalten
sollten.
Given
that
there
is
a
common
strategy,
known
since
Barcelona
as
the
Euro-Mediterranean
strategy,
and
given
that
some
countries
are
implementing
it
to
a
greater
extent
than
others,
I
think
those
countries
should
be
given
an
incentive,
some
positive
recognition.
Europarl v8
Dabei
können
wir
uns
auf
die
integrierten
Leitlinien
stützen,
die
weiterhin
Gültigkeit
haben,
sowie
auf
die
länderspezifischen
Empfehlungen,
auf
deren
Grundlage
die
Mitgliedstaaten
ihre
nationalen
Reformprogramme
noch
schneller
anpassen
und
umsetzen
können.
We
are
supported
by
the
stability
of
the
integrated
guidelines,
which
are
still
valid,
and
by
the
adopted
specific
recommendations,
on
the
basis
of
which
the
Member
States
will
be
able
to
renew
and
realise
their
national
reform
programmes
even
faster.
Europarl v8
Ich
habe
nicht
verstanden,
warum
Frankreich
die
Bestimmungen
über
Druck,
Temperatur
und
Erhitzungszeit
für
die
Erzeugung
von
Tiermehl
nicht
schneller
umsetzen
konnte.
Nor
can
I
understand
why
France
could
not
transpose
the
provisions
on
the
pressure,
temperature
and
heating
time
for
the
production
of
animal
meal
more
quickly.
Europarl v8
Da
den
Mitgliedstaaten
in
der
Anfangsphase
der
Umsetzung
Gemeinschaftsmittel
zur
Verfügung
standen,
konnten
sie
eine
Reihe
von
Anpassungen
an
ihren
Systemen
für
Tourismusstatistiken
vornehmen
und
die
Richtlinie
schneller
umsetzen,
als
dies
ohne
die
Mittel
der
Fall
gewesen
wäre.
The
availability
of
Community
funding
in
the
initial
phase
of
the
implementation
process
of
the
Directive
has
enabled
Member
States
to
undertake
a
certain
number
of
adaptations
to
their
systems
of
tourism
statistics
and
implement
the
Directive
quicker
than
would
otherwise
have
been
possible.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
hätte
für
die
Stärkung
der
Effizienz
und
Stabilität
der
Finanzmärkte
zwar
nur
begrenzten
Nutzen,
ließe
sich
aber
einfacher
und
schneller
umsetzen.
While
this
approach
would
be
of
more
limited
use
in
fostering
financial
market
efficiency
and
stability,
it
would
be
more
easily
and
more
rapidly
deployable.
TildeMODEL v2018
Konkret
heißt
dies,
dass
die
Mitgliedstaaten
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Energieeffizienz
schneller
und
wirksamer
umsetzen
sollten.
Member
States
need
to
implement
more
swiftly
and
effectively
energy
efficiency
legislation.
TildeMODEL v2018
Zudem
hat
die
Kommission
2015
rund
1
Mrd.
EUR
mehr
an
Vorfinanzierungen
für
die
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
zur
Verfügung
gestellt,
um
Maßnahmen
zur
Jugendbeschäftigung
und
-ausbildung
schneller
umsetzen
zu
können.
In
addition,
in
2015
the
Commission
released
an
increased
pre-financing
for
the
YEI
worth
around
EUR
1
billion,
to
ensure
faster
mobilisation
of
youth
employment
and
training
measures
on
the
ground.
TildeMODEL v2018