Translation of "Schneller umsetzen" in English

Diese müssen das Gemeinschaftsrecht schneller umsetzen.
Member States must transpose legislation more quickly.
TildeMODEL v2018

Wieso können Sie das schneller umsetzen?
How can you implement this more quickly?
ParaCrawl v7.1

Ella kann Anweisungen jetzt viel schneller umsetzen und versteht auch logische Zusammenhänge besser.
Ella can carry out instructions a lot quicker and can understand logical connections better.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie Ihre Ideen noch schneller umsetzen.
Now you can make your ideas come to life even faster.
CCAligned v1

Projekte einfacher und schneller umsetzen können Heimwerker künftig auch mit unserem SystemBox-Programm.
In the future, DIY enthusiasts will also be able to implement projects simpler and faster with our SystemBox range.
ParaCrawl v7.1

Wir können schneller etwas zeigen, schneller etwas umsetzen.
We can show things more quickly and implement things more quickly.
ParaCrawl v7.1

Pilotprojekte im Einzelhandel schneller denn je umsetzen.
Implement your retail pilot projects faster than ever.
ParaCrawl v7.1

Durch Weitergabe unserer Erfahrung können Sie Ihren Fortschritt schneller umsetzen.
By passing on our experience you can achieve faster progress.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Innovationsblockaden der Organisation lösen und die Ideen schneller umsetzen.
We can solve the innovation blockades of the organization and implement new ideas faster.
ParaCrawl v7.1

Deswegen sollten wir hier unsere Vorschläge, die das Parlament ja gemacht hat, schneller umsetzen.
So we should implement more quickly the proposals Parliament has made.
Europarl v8

Die Kommission vereinfachte zudem Verfahren, um Investitionen der Struktur­ und Kohäsionsfonds schneller umsetzen zu können.
The Commission also prepared simplified procedures to allow faster implementation of Structural and Cohesion Fund investments.
EUbookshop v2

Durch die innovative und preiswerte Lösung können Sie zum Beispiel Bin-Picking-Anwendungen künftig schneller und effizienter umsetzen.
Using this innovative and inexpensive solution, it is now possible, for example, to implement bin-picking applications more quickly and efficiently.
ParaCrawl v7.1

So können sie Redaktionsprozesse schneller und effizienter umsetzen – und das mit tausenden verschiedenen Anwendungen.
This makes the editing processes faster and more efficient – with thousands of different applications.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Sie schnell Erkenntnisse gewinnen, schneller Innovationen umsetzen und die Kundenzufriedenheit verbessern.
As a result, you can quickly uncover insights, innovate faster and improve customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Aktuell haben wir zwei Projekte, die wir mit Hilfe weiterer Finanzmittel schneller umsetzen können.
We currently have two projects that we can implement much faster with the help of further funding.
ParaCrawl v7.1

Das EIT soll Innovationspartnerschaften ermöglichen, unternehmerische Initiative befördern und FuE-Ergebnisse schneller in Geschäftsmöglichkeiten umsetzen.
The EIT is to enable innovation partnerships, foster entrepreneurial initiatives and translate R & D results more quickly into commercial opportunities.
ParaCrawl v7.1

Als erfolgsentscheidend nennt die Studie drei Faktoren: Früher starten, schneller umsetzen und mehr kommunizieren.
The study cites three factors as decisive for success: Start earlier, implement faster, and communicate more.
ParaCrawl v7.1

So teilen Konkurrenten das Risiko, es werden Kosten gespart, Investitionen, Know-how und Produktqualität verbessern sich und die Vielfalt sowie Innovationen lassen sich schneller umsetzen.
Thus, competitors share the risk, costs are saved, investments, know-how and product quality improve and variety and innovations can be more quickly implemented.
Europarl v8

Wir müssen eine Economic Governance einführen, Lösungen für die Schuldenkrisen einzelner Staaten finden und die Strategie EU 2020 viel schneller umsetzen - um nur einige der Ziele im wirtschaftlichen Bereich zu nennen.
We have to introduce economic governance, find solutions to the sovereign debt crisis, and implement the EU 2020 strategy much more quickly - to name but a few of the aims in the economic field.
Europarl v8

In Anbetracht der Existenz einer gemeinsamen Strategie, die seit Barcelona als Europa-Mittelmeer-Strategie bekannt ist, und in Anbetracht der Tatsache, dass einige Länder sie schneller umsetzen als andere, denke ich, dass diese Länder Anreize, eine Anerkennung erhalten sollten.
Given that there is a common strategy, known since Barcelona as the Euro-Mediterranean strategy, and given that some countries are implementing it to a greater extent than others, I think those countries should be given an incentive, some positive recognition.
Europarl v8

Dabei können wir uns auf die integrierten Leitlinien stützen, die weiterhin Gültigkeit haben, sowie auf die länderspezifischen Empfehlungen, auf deren Grundlage die Mitgliedstaaten ihre nationalen Reformprogramme noch schneller anpassen und umsetzen können.
We are supported by the stability of the integrated guidelines, which are still valid, and by the adopted specific recommendations, on the basis of which the Member States will be able to renew and realise their national reform programmes even faster.
Europarl v8

Ich habe nicht verstanden, warum Frankreich die Bestimmungen über Druck, Temperatur und Erhitzungszeit für die Erzeugung von Tiermehl nicht schneller umsetzen konnte.
Nor can I understand why France could not transpose the provisions on the pressure, temperature and heating time for the production of animal meal more quickly.
Europarl v8

Da den Mitgliedstaaten in der Anfangsphase der Umsetzung Gemeinschaftsmittel zur Verfügung standen, konnten sie eine Reihe von Anpassungen an ihren Systemen für Tourismusstatistiken vornehmen und die Richtlinie schneller umsetzen, als dies ohne die Mittel der Fall gewesen wäre.
The availability of Community funding in the initial phase of the implementation process of the Directive has enabled Member States to undertake a certain number of adaptations to their systems of tourism statistics and implement the Directive quicker than would otherwise have been possible.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz hätte für die Stärkung der Effizienz und Stabilität der Finanzmärkte zwar nur begrenzten Nutzen, ließe sich aber einfacher und schneller umsetzen.
While this approach would be of more limited use in fostering financial market efficiency and stability, it would be more easily and more rapidly deployable.
TildeMODEL v2018

Konkret heißt dies, dass die Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften im Bereich der Energieeffizienz schneller und wirksamer umsetzen sollten.
Member States need to implement more swiftly and effectively energy efficiency legislation.
TildeMODEL v2018

Zudem hat die Kommission 2015 rund 1 Mrd. EUR mehr an Vorfinanzierungen für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zur Verfügung gestellt, um Maßnahmen zur Jugendbeschäftigung und -ausbildung schneller umsetzen zu können.
In addition, in 2015 the Commission released an increased pre-financing for the YEI worth around EUR 1 billion, to ensure faster mobilisation of youth employment and training measures on the ground.
TildeMODEL v2018