Translation of "Schneller abschluss" in English
Nichts
bringt
einen
Mann
schneller
zum
Abschluss
als
dicke
Scheinwerfer.
Nothing
makes
a
guy
wanna
close
like
high
beams.
OpenSubtitles v2018
Ein
so
schneller
Abschluss
hat
den
Nachteil,
dass
ihr
bald
ausziehen
müsst.
Well,
you
know,
the
flipside
of
closing
quick
is
that
you
gotta
get
out
and
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
schneller
den
Abschluss
machen
denn
ich
könnte
meine
Arbeit
schneller
fertigstellen"
I
would
graduate
sooner
because
I
would
finish
my
thesis
sooner"
QED v2.0a
Bauprojekte
schneller
zum
Abschluss
bringen.
Finish
building
projects
faster.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beide
Partner
bereit
sind,
könnt
ihr
zusammen
für
einen
explosiven
Abschluss
schneller
werden.
When
both
partners
are
ready
you
can
speed
up
together
for
an
explosive
finish.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
den
Vorschlägen
im
Bericht
zu,
wonach
ein
schneller
Abschluss
eines
Freihandelsabkommens
mit
dieser
für
die
EU
wichtigen
Region
notwendig
ist.
I
agree
with
the
proposals
made
in
the
report
that
it
is
necessary
to
swiftly
conclude
a
free
trade
agreement
with
this
region
that
is
important
for
the
EU.
Europarl v8
Was
die
Kommission
betrifft,
haben
wir
diesen
politischen
Willen
definitiv,
denn
ich
weiß,
was
auf
dem
Spiel
steht,
besonders
für
einige
der
Maßnahmen,
für
die
ein
schneller
Abschluss
dieses
Prozesses
notwendig
ist.
On
the
Commission
side,
we
definitely
have
the
political
will
because
I
know
what
the
stakes
are,
particularly
for
some
of
the
measures
where
we
need
a
swift
conclusion
of
this
process.
Europarl v8
Da
sowohl
das
Übereinkommen
als
auch
das
Fakultativprotokoll
vor
einem
Jahr,
am
3.
Mai
2008,
in
Kraft
getreten
sind,
ist
nun
ein
schneller
Abschluss
sowohl
durch
die
Mitgliedstaaten
als
auch
durch
die
Gemeinschaft
vorrangig.
As
both
the
Convention
and
its
optional
protocol
came
into
force
one
year
ago,
on
3
May
2008,
a
swift
conclusion
by
both
the
Member
States
and
the
Community
is
now
a
priority.
Europarl v8
Ich
stimme
den
von
der
Berichterstatterin
vorgestellten
Schlussfolgerungen
zu,
und
ich
begrüße
insbesondere
die
Fortsetzung
der
Verhandlungen
über
die
Assoziierung
des
Fürstentums
Liechtenstein
am
Dublin-Abkommen
mit
der
Schweiz,
und
hoffe,
dass
ein
schneller
Abschluss
erreicht
wird.
I
agree
with
the
conclusions
presented
by
the
rapporteur,
and
I
welcome,
in
particular,
the
continuation
of
negotiations
on
the
association
of
the
Principality
of
Liechtenstein
with
the
Dublin
agreement
with
Switzerland,
and
I
hope
that
it
will
be
concluded
quickly.
Europarl v8
Ein
schneller
und
erfolgreicher
Abschluss
der
Verhandlungen
liegt
daher
nicht
nur
in
der
gemeinsamen
Verantwortung
Kroatiens
und
der
Europäischen
Union,
sondern
auch
in
ihrem
gemeinsamen
Interesse.
Prompt
and
successful
conclusion
of
the
negotiations
is
therefore
not
only
the
joint
responsibility
of
Croatia
and
the
European
Union,
but
also
in
their
common
interests.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
in
der
darauf
folgenden
Wahlperiode
wiederum
neue
Beitritte
stattfinden
können
und
die
Verhandlungen
mit
den
betreffenden
Ländern
schneller
zum
Abschluss
gebracht
werden.
We
would
like
other
countries
to
join
in
the
session
after
2004
and
negotiations
with
the
candidate
states
in
question
to
be
completed
more
quickly.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
hier
alle
davon
überzeugt,
dass
rasches
Handeln
und
ein
schneller
Abschluss
notwendig
sind,
um
ein
Vermittlungsverfahren
zu
vermeiden,
das
keiner
will.
Indeed,
I
believe
that
all
of
us
here
are
convinced
of
the
advantage
of
making
swift
progress
and
bringing
this
to
a
speedy
conclusion,
avoiding
a
set
of
conciliation
proceedings
desired
by
nobody.
Europarl v8
Auch
mit
dem
EMCS
wurde
eine
Reihe
verwaltungstechnischer
Vorteile
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
bewirkt
–
so
mussten
weniger
Unterlagen
auf
Papier
gehandhabt
werden,
die
Verfahren
für
die
Steueraussetzung
wurden
schneller
zum
Abschluss
gebracht
und
vorhandene,
EDV-gestützte
Systeme
wurden
in
die
Bearbeitung
integriert.
In
relation
to
the
EMCS,
the
system
has
also
delivered
a
number
of
administrative
advantages
for
economic
operators,
including
reduced
paper-based
handling,
faster
conclusion
of
duty
suspension
procedures
and
the
integration
of
processing
with
existing
computerised
systems.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ferner
erwartet,
dass
Übergangsregelungen,
die
ihnen
zugestanden
wurden,
schneller
zum
Abschluss
gebracht
werden.
They
will
also
be
expected
to
complete
more
quickly
any
transitional
arrangements
they
may
be
granted.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
genießen
eine
schnelle
Umsetzung
des
Aktionsplans
"Vereinfachung
und
Verbesserung
des
Regelungsumfelds"
und
insbesondere
ein
schneller
Abschluss
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
bessere
Rechtsetzung
hohen
Vorrang.
In
this
context,
rapid
implementation
of
the
Action
Plan
"Simplifying
and
improving
the
regulatory
environment"
and,
in
particular,
rapid
conclusion
of
the
Interinstitutional
Agreement
on
better
regulation
are
a
high
priority.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ferner
erwartet,
dass
Übergangsregelungen,
die
ihnen
zugestanden
wurden,
schneller
zum
Abschluss
gebracht
werden.
They
will
also
be
expected
to
complete
more
quickly
any
transitional
arrangements
they
may
be
granted.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ferner
erwartet,
dass
Übergangsregelungen,
die
ihnen
zugestanden
wurden,
schneller
zum
Abschluss
gebracht
werden.
They
will
also
be
expected
to
complete
more
quickly
any
transitional
arrangements
they
may
be
granted.
TildeMODEL v2018
Wir
beabsichtigen,
unsere
Leistung
2009
weiter
zu
verbessern,
indem
wir
Fälle
noch
schneller
zum
Abschluss
bringen.
In
2009,
we
aim
to
improve
our
performance
by
taking
even
less
time
to
close
cases.
EUbookshop v2
Durch
Pathway
Programme
mit
Partnerhochschulen
und
Transfer
Kreditmöglichkeiten,
unser
Programm
ermöglicht
es
Ihnen,
Ihren
Bachelor-Abschluss
schneller
zu
verdienen,
als
Sie
jemals
für
möglich
gehalten,
indem
sie:
Through
Pathway
programs
with
partner
colleges
and
transfer
credit
options,
our
program
allows
you
to
earn
your
bachelor's
degree
faster
than
you
ever
thought
possible
by
offering:
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzer
können
große
Objekte
nahtlos,
schnell
und
präzise
scannen
und
3D-Scan-Projekte
damit
schneller
zum
Abschluss
bringen
als
je
zuvor.
This
capability
allows
users
to
seamlessly
scan
large
objects
with
rapid
speed
and
precise
accuracy
and
complete
3D
scanning
jobs
faster
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Ein
schneller
Abschluss
des
Falles
Levashow
und
eine
gewichtige
Verurteilung
(Freiheitsstrafe
und
Einzug
des
Vermögens)
könnte
kriminelle
Spammer
davon
abhalten,
weiter
den
Pfad
eines
Cyberkriminellen
zu
beschreiten.
Furthermore,
a
swift
conclusion
to
the
Levashov
case
and
a
strong
sentence
(prison
time
plus
asset
forfeiture)
could
encourage
some
criminal
spammers
to
switch
to
more
legitimate
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
nimmt
es
wie
die
Forderung
wahr,
und
die
Forderungen
erfüllen
die
Kinder
ungern,
was
ein
schneller
Abschluss
der
hysterischen
Anfalles
werden
kann.
The
child
perceives
it
as
the
requirement,
and
children
execute
requirements
reluctantly
that
can
become
the
fast
termination
of
a
hysterics.
ParaCrawl v7.1
Und
welcher
Arbeitgeber
würde
einen
Studenten
nicht
nehmen,
der
den
Abschluss
schneller
erreichte,
als
alle
Gleichaltrigen?
And
what
employer
wouldn't
be
attracted
to
a
student
who
graduated
more
quickly
than
his/her
peers?
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
hierbei
bereits
die
Anfahrt
eingerechnet,
wenngleich
Sie
beim
Sofort
Sex
auch
einen
Besuch
in
einem
unserer
privaten
Apartments
vorziehen
können,
um
schneller
zum
spritzigen
Abschluss
gelangen
zu
können.
Of
course,
the
route
has
already
been
included,
even
if
you
prefer
a
visit
to
one
of
our
private
apartments
in
order
to
get
to
the
end
sooner.
ParaCrawl v7.1
Finanzfachkräfte
und
Analysten,
die
gerne
mit
Excel
arbeiten,
können
ihre
Budgetplanung
einfacher
und
schneller
zum
Abschluss
bringen,
während
das
Web-basierte
CPM-Portal
eine
Vielzahl
von
planungs-
und
budgetierungsrelevanten
Funktionen
bereit
hält
–
von
Arbeitsablaufplänen
bis
hin
zum
Berichtswesen
und
zur
Analyse.
Financial
staff
and
analysts
who
are
comfortable
working
in
Excel
can
complete
their
budgets
more
easily,
while
the
web-based
CPM
portal
centralizes
hundreds
of
planning
and
budgeting-related
functions,
from
collaborative
and
workflow
procedures
to
reporting
and
performance
analysis.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zum
Abschluß
schnell
zwei
Themen
streifen.
I
would
like
to
end
by
looking
very
briefly
at
two
issues.
Europarl v8
Die
G20-Führer
bekundeten
erneut
ihre
Verpflichtung,
einen
schnellen
Abschluss
der
Doha-Runde
herbeizuführen.
The
G20
leaders
expressed
their
renewed
commitment
to
reaching
a
swift
conclusion
of
the
Doha
Round.
Europarl v8
Diese
sollten
schnell
zum
Abschluss
gebracht
werden.
They
should
be
quickly
brought
to
completion.
Europarl v8
Beharrungszeiten
sind
kurz
und
erlauben
einen
schnellen
Abschluß
der
Einstellarbeiten.
Steady
state
times
are
short
and
permit
a
rapid
termination
of
the
setting
work.
EuroPat v2
Doch
der
schnelle
Abschluss
allein
bringt
nicht
den
dauerhaften
Erfolg.
But
the
quick
conclusion
alone
does
not
bring
lasting
success.
ParaCrawl v7.1
Trophäen
werden
für
einen
schnelleren
Abschluss
des
Kurses
vergeben.
Trophies
will
be
awarded
for
faster
course
completion.
ParaCrawl v7.1
Northern
Lights
Automatic
von
White
Label
kommt
schnell
zum
Abschluss.
Northern
Lights
Automatic
by
White
Label
will
finish
fast.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieser
Änderungsantrag
entfällt,
könnte
die
ganze
Angelegenheit
zu
einem
schnellen
Abschluss
gebracht
werden.
If
this
amendment
is
dropped,
it
will
be
possible
to
bring
this
whole
issue
to
a
swift
conclusion.
Europarl v8
Auf
verschiedenen
Gipfeltreffen
hat
die
EU
betont,
dass
sie
schnell
zum
Abschluss
gebracht
werden
müssen.
The
EU
has
emphasised
at
a
number
of
summits
that
these
negotiations
should
be
brought
to
a
swift
conclusion.
Europarl v8
Ich
weiß
all
die
vom
schwedischen
Ratsvorsitz,
insbesondere
vom
Premierminister,
Herrn
Reinfeldt,
gemachten
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
einen
schnellen
Abschluss
all
dieser
Verfahren
zu
schätzen.
I
appreciate
all
the
efforts
made
by
the
Swedish
Presidency,
and
personally
by
Prime
Minister
Reinfeldt,
to
reach
a
swift
conclusion
to
all
these
processes.
Europarl v8
Ich
wünsche
unseren
kroatischen
Freunden
von
Herzen
alles
Gute
für
einen
schnellen
Abschluss
der
letzten
Kapitel
und
wünsche
ihnen,
dass
sie
durch
eine
Volksabstimmung
ihre
Bereitschaft,
ein
Teil
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
werden,
bestätigen
werden
können.
I
sincerely
wish
our
Croatian
friends
well
in
rapidly
concluding
the
final
chapters
and
in
being
capable
of
confirming,
through
a
popular
vote,
their
readiness
to
become
part
of
the
European
Community.
Europarl v8