Translation of "Schneller abschluss" in English

Nichts bringt einen Mann schneller zum Abschluss als dicke Scheinwerfer.
Nothing makes a guy wanna close like high beams.
OpenSubtitles v2018

Ein so schneller Abschluss hat den Nachteil, dass ihr bald ausziehen müsst.
Well, you know, the flipside of closing quick is that you gotta get out and soon.
OpenSubtitles v2018

Ich würde schneller den Abschluss machen denn ich könnte meine Arbeit schneller fertigstellen"
I would graduate sooner because I would finish my thesis sooner"
QED v2.0a

Bauprojekte schneller zum Abschluss bringen.
Finish building projects faster.
ParaCrawl v7.1

Wenn beide Partner bereit sind, könnt ihr zusammen für einen explosiven Abschluss schneller werden.
When both partners are ready you can speed up together for an explosive finish.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme den Vorschlägen im Bericht zu, wonach ein schneller Abschluss eines Freihandelsabkommens mit dieser für die EU wichtigen Region notwendig ist.
I agree with the proposals made in the report that it is necessary to swiftly conclude a free trade agreement with this region that is important for the EU.
Europarl v8

Was die Kommission betrifft, haben wir diesen politischen Willen definitiv, denn ich weiß, was auf dem Spiel steht, besonders für einige der Maßnahmen, für die ein schneller Abschluss dieses Prozesses notwendig ist.
On the Commission side, we definitely have the political will because I know what the stakes are, particularly for some of the measures where we need a swift conclusion of this process.
Europarl v8

Da sowohl das Übereinkommen als auch das Fakultativprotokoll vor einem Jahr, am 3. Mai 2008, in Kraft getreten sind, ist nun ein schneller Abschluss sowohl durch die Mitgliedstaaten als auch durch die Gemeinschaft vorrangig.
As both the Convention and its optional protocol came into force one year ago, on 3 May 2008, a swift conclusion by both the Member States and the Community is now a priority.
Europarl v8

Ich stimme den von der Berichterstatterin vorgestellten Schlussfolgerungen zu, und ich begrüße insbesondere die Fortsetzung der Verhandlungen über die Assoziierung des Fürstentums Liechtenstein am Dublin-Abkommen mit der Schweiz, und hoffe, dass ein schneller Abschluss erreicht wird.
I agree with the conclusions presented by the rapporteur, and I welcome, in particular, the continuation of negotiations on the association of the Principality of Liechtenstein with the Dublin agreement with Switzerland, and I hope that it will be concluded quickly.
Europarl v8

Ein schneller und erfolgreicher Abschluss der Verhandlungen liegt daher nicht nur in der gemeinsamen Verantwortung Kroatiens und der Europäischen Union, sondern auch in ihrem gemeinsamen Interesse.
Prompt and successful conclusion of the negotiations is therefore not only the joint responsibility of Croatia and the European Union, but also in their common interests.
Europarl v8

Wir wollen, dass in der darauf folgenden Wahlperiode wiederum neue Beitritte stattfinden können und die Verhandlungen mit den betreffenden Ländern schneller zum Abschluss gebracht werden.
We would like other countries to join in the session after 2004 and negotiations with the candidate states in question to be completed more quickly.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind hier alle davon überzeugt, dass rasches Handeln und ein schneller Abschluss notwendig sind, um ein Vermittlungsverfahren zu vermeiden, das keiner will.
Indeed, I believe that all of us here are convinced of the advantage of making swift progress and bringing this to a speedy conclusion, avoiding a set of conciliation proceedings desired by nobody.
Europarl v8

Auch mit dem EMCS wurde eine Reihe verwaltungstechnischer Vorteile für die Wirtschaftsbeteiligten bewirkt – so mussten weniger Unterlagen auf Papier gehandhabt werden, die Verfahren für die Steueraussetzung wurden schneller zum Abschluss gebracht und vorhandene, EDV-gestützte Systeme wurden in die Bearbeitung integriert.
In relation to the EMCS, the system has also delivered a number of administrative advantages for economic operators, including reduced paper-based handling, faster conclusion of duty suspension procedures and the integration of processing with existing computerised systems.
TildeMODEL v2018

Es wird ferner erwartet, dass Übergangsregelungen, die ihnen zugestanden wurden, schneller zum Abschluss gebracht werden.
They will also be expected to complete more quickly any transitional arrangements they may be granted.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang genießen eine schnelle Umsetzung des Aktionsplans "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" und insbesondere ein schneller Abschluss der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung hohen Vorrang.
In this context, rapid implementation of the Action Plan "Simplifying and improving the regulatory environment" and, in particular, rapid conclusion of the Interinstitutional Agreement on better regulation are a high priority.
TildeMODEL v2018

Es wird ferner erwartet, dass Übergangs­regelungen, die ihnen zugestanden wurden, schneller zum Abschluss gebracht werden.
They will also be expected to complete more quickly any transitional arrangements they may be granted.
TildeMODEL v2018

Es wird ferner erwartet, dass Übergangs­rege­lungen, die ihnen zugestanden wurden, schneller zum Abschluss gebracht werden.
They will also be expected to complete more quickly any transitional arrangements they may be granted.
TildeMODEL v2018

Wir beabsichtigen, unsere Leistung 2009 weiter zu verbessern, indem wir Fälle noch schneller zum Abschluss bringen.
In 2009, we aim to improve our performance by taking even less time to close cases.
EUbookshop v2

Durch Pathway Programme mit Partnerhochschulen und Transfer Kreditmöglichkeiten, unser Programm ermöglicht es Ihnen, Ihren Bachelor-Abschluss schneller zu verdienen, als Sie jemals für möglich gehalten, indem sie:
Through Pathway programs with partner colleges and transfer credit options, our program allows you to earn your bachelor's degree faster than you ever thought possible by offering:
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer können große Objekte nahtlos, schnell und präzise scannen und 3D-Scan-Projekte damit schneller zum Abschluss bringen als je zuvor.
This capability allows users to seamlessly scan large objects with rapid speed and precise accuracy and complete 3D scanning jobs faster than ever before.
ParaCrawl v7.1

Ein schneller Abschluss des Falles Levashow und eine gewichtige Verurteilung (Freiheitsstrafe und Einzug des Vermögens) könnte kriminelle Spammer davon abhalten, weiter den Pfad eines Cyberkriminellen zu beschreiten.
Furthermore, a swift conclusion to the Levashov case and a strong sentence (prison time plus asset forfeiture) could encourage some criminal spammers to switch to more legitimate activities.
ParaCrawl v7.1

Das Kind nimmt es wie die Forderung wahr, und die Forderungen erfüllen die Kinder ungern, was ein schneller Abschluss der hysterischen Anfalles werden kann.
The child perceives it as the requirement, and children execute requirements reluctantly that can become the fast termination of a hysterics.
ParaCrawl v7.1

Und welcher Arbeitgeber würde einen Studenten nicht nehmen, der den Abschluss schneller erreichte, als alle Gleichaltrigen?
And what employer wouldn't be attracted to a student who graduated more quickly than his/her peers?
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist hierbei bereits die Anfahrt eingerechnet, wenngleich Sie beim Sofort Sex auch einen Besuch in einem unserer privaten Apartments vorziehen können, um schneller zum spritzigen Abschluss gelangen zu können.
Of course, the route has already been included, even if you prefer a visit to one of our private apartments in order to get to the end sooner.
ParaCrawl v7.1

Finanzfachkräfte und Analysten, die gerne mit Excel arbeiten, können ihre Budgetplanung einfacher und schneller zum Abschluss bringen, während das Web-basierte CPM-Portal eine Vielzahl von planungs- und budgetierungsrelevanten Funktionen bereit hält – von Arbeitsablaufplänen bis hin zum Berichtswesen und zur Analyse.
Financial staff and analysts who are comfortable working in Excel can complete their budgets more easily, while the web-based CPM portal centralizes hundreds of planning and budgeting-related functions, from collaborative and workflow procedures to reporting and performance analysis.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zum Abschluß schnell zwei Themen streifen.
I would like to end by looking very briefly at two issues.
Europarl v8

Die G20-Führer bekundeten erneut ihre Verpflichtung, einen schnellen Abschluss der Doha-Runde herbeizuführen.
The G20 leaders expressed their renewed commitment to reaching a swift conclusion of the Doha Round.
Europarl v8

Diese sollten schnell zum Abschluss gebracht werden.
They should be quickly brought to completion.
Europarl v8

Beharrungszeiten sind kurz und erlauben einen schnellen Abschluß der Einstellarbeiten.
Steady state times are short and permit a rapid termination of the setting work.
EuroPat v2

Doch der schnelle Abschluss allein bringt nicht den dauerhaften Erfolg.
But the quick conclusion alone does not bring lasting success.
ParaCrawl v7.1

Trophäen werden für einen schnelleren Abschluss des Kurses vergeben.
Trophies will be awarded for faster course completion.
ParaCrawl v7.1

Northern Lights Automatic von White Label kommt schnell zum Abschluss.
Northern Lights Automatic by White Label will finish fast.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Änderungsantrag entfällt, könnte die ganze Angelegenheit zu einem schnellen Abschluss gebracht werden.
If this amendment is dropped, it will be possible to bring this whole issue to a swift conclusion.
Europarl v8

Auf verschiedenen Gipfeltreffen hat die EU betont, dass sie schnell zum Abschluss gebracht werden müssen.
The EU has emphasised at a number of summits that these negotiations should be brought to a swift conclusion.
Europarl v8

Ich weiß all die vom schwedischen Ratsvorsitz, insbesondere vom Premierminister, Herrn Reinfeldt, gemachten Anstrengungen im Hinblick auf einen schnellen Abschluss all dieser Verfahren zu schätzen.
I appreciate all the efforts made by the Swedish Presidency, and personally by Prime Minister Reinfeldt, to reach a swift conclusion to all these processes.
Europarl v8

Ich wünsche unseren kroatischen Freunden von Herzen alles Gute für einen schnellen Abschluss der letzten Kapitel und wünsche ihnen, dass sie durch eine Volksabstimmung ihre Bereitschaft, ein Teil der Europäischen Gemeinschaft zu werden, bestätigen werden können.
I sincerely wish our Croatian friends well in rapidly concluding the final chapters and in being capable of confirming, through a popular vote, their readiness to become part of the European Community.
Europarl v8