Translation of "Schnell genug" in English
Einige
Mitgliedstaaten
haben
in
dieser
Frage
eindeutig
nicht
schnell
genug
gehandelt.
Some
Member
States
have
clearly
not
acted
quickly
enough
on
this.
Europarl v8
Ist
unsere
Radtour
um
das
Schengener
Informationssystem
noch
nicht
schnell
genug?
Are
we
not
cycling
around
the
Schengen
information
system
fast
enough?
Europarl v8
Der
öffentliche
Sektor
kann
auf
technologische
Veränderungen
nicht
schnell
genug
reagieren.
The
state
sector
cannot
respond
quickly
enough
to
changes
in
technology.
Europarl v8
Selbstfahrende
Autos
können
für
mich
definitiv
nicht
schnell
genug
da
sein.
Driverless
cars,
certainly,
cannot
come
soon
enough
for
me.
GlobalVoices v2018q4
Aber
es
ging
uns
nicht
schnell
genug.
But
the
pace
wasn't
fast
enough
for
us.
TED2020 v1
Werden
wir
schnell
genug
sein,
um
zu
reagieren
bevor
Millionen
sterben?
Will
we
be
quick
enough
to
react
before
millions
die?
TED2013 v1.1
Das
geht
vielleicht
nicht
schnell
genug,
hat
aber
zu
Ergebnissen
geführt.
They
may
not
be
fast
enough,
but
it
has
produced
results.
TED2020 v1
Er
lief
nicht
schnell
genug,
um
den
Zug
zu
bekommen.
He
didn't
run
fast
enough
to
catch
the
train.
Tatoeba v2021-03-10
Er
konnte
schnell
genug
schwimmen,
um
die
Prüfung
zu
bestehen.
He
could
swim
fast
enough
to
pass
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schwamm
schnell
genug,
um
eine
Medaille
zu
gewinnen.
She
swam
fast
enough
to
win
a
medal.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
rannte
nicht
schnell
genug,
um
den
Bus
zu
kriegen.
She
didn't
run
fast
enough
to
catch
the
bus.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Einheiten
schnell
genug
laufen,
können
sie
Projektilen
ausweichen.
Units
can
dodge
projectiles
if
they
run
fast
enough,
and
projectiles
have
different
speeds
and
fire
at
certain
angles.
Wikipedia v1.0
Die
großen
globalen
Wirtschaftsinstitutionen
hatten
Mühe
sich
schnell
genug
anzupassen.
The
major
global
economic
institutions
struggled
to
adapt
quickly
enough.
News-Commentary v14
Die
unangenehme
Realität
ist,
dass
wir
nicht
schnell
genug
Fortschritte
machen.
The
awkward
reality
is
we're
not
making
fast
enough
progress.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
gut
genug,
und
es
ändert
sich
nicht
schnell
genug.
That
it's
not
good
enough,
that
it's
not
changing
quickly
enough.
TED2020 v1
Doch
sie
ändert
sich
nicht
schnell
genug.
But
it
just
isn't
changing
fast
enough.
TED2020 v1
Dessen
enormes
wirtschaftliches
und
gesellschaftliches
Potenzial
wurde
innerhalb
Europas
nicht
schnell
genug
genutzt.
Its
enormous
economic
and
social
potential
was
not
exploited
quickly
enough
within
Europe.
TildeMODEL v2018
Energieeffizienz
wird
nicht
schnell
genug
vorangebracht.
Energy
efficiency
is
not
being
driven
forward
fast
enough.
TildeMODEL v2018
Er
schrie
mich
an,
weil
ich
nicht
schnell
genug
da
war.
Papa
told
me
off
for
not
coming
quickly
enough.
OpenSubtitles v2018
Sag,
sie
können
nicht
schnell
genug
kommen.
Tell
them
they
can't
get
here
too
soon.
OpenSubtitles v2018
War
das
schnell
genug
für
Sie,
Mr.
Ramsey?
Was
that
quick
enough
for
you,
Mr.
Ramsey?
OpenSubtitles v2018
Lesching
arbeitet
schnell
genug,
um
das
Geld
vor
dem
Treffen
zu
haben.
And
Lesching
can
cut
and
deliver
the
stuff
fast
enough
to
get
the
million
back
before
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
glaubst
du,
schnell
genug
zu
sein,
um
mit
uns
mitzuhalten?
Maybe
you
think
you're
fast
enough
to
keep
up
with
us,
huh?
OpenSubtitles v2018
Die
Wirtschafts-
und
Beschäftigungslage
verbessert
sich
nicht
schnell
genug.
The
economic
and
employment
situation
is
not
improving
fast
enough.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
das
Nest
nicht
schnell
genug
zerstört!
The
fact
is
we
didn't
destroy
this
first
nest
soon
enough!
OpenSubtitles v2018