Translation of "Schnell genug" in English

Einige Mitgliedstaaten haben in dieser Frage eindeutig nicht schnell genug gehandelt.
Some Member States have clearly not acted quickly enough on this.
Europarl v8

Ist unsere Radtour um das Schengener Informationssystem noch nicht schnell genug?
Are we not cycling around the Schengen information system fast enough?
Europarl v8

Der öffentliche Sektor kann auf technologische Veränderungen nicht schnell genug reagieren.
The state sector cannot respond quickly enough to changes in technology.
Europarl v8

Selbstfahrende Autos können für mich definitiv nicht schnell genug da sein.
Driverless cars, certainly, cannot come soon enough for me.
GlobalVoices v2018q4

Aber es ging uns nicht schnell genug.
But the pace wasn't fast enough for us.
TED2020 v1

Werden wir schnell genug sein, um zu reagieren bevor Millionen sterben?
Will we be quick enough to react before millions die?
TED2013 v1.1

Das geht vielleicht nicht schnell genug, hat aber zu Ergebnissen geführt.
They may not be fast enough, but it has produced results.
TED2020 v1

Er lief nicht schnell genug, um den Zug zu bekommen.
He didn't run fast enough to catch the train.
Tatoeba v2021-03-10

Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
He could swim fast enough to pass the test.
Tatoeba v2021-03-10

Sie schwamm schnell genug, um eine Medaille zu gewinnen.
She swam fast enough to win a medal.
Tatoeba v2021-03-10

Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen.
She didn't run fast enough to catch the bus.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Einheiten schnell genug laufen, können sie Projektilen ausweichen.
Units can dodge projectiles if they run fast enough, and projectiles have different speeds and fire at certain angles.
Wikipedia v1.0

Die großen globalen Wirtschaftsinstitutionen hatten Mühe sich schnell genug anzupassen.
The major global economic institutions struggled to adapt quickly enough.
News-Commentary v14

Die unangenehme Realität ist, dass wir nicht schnell genug Fortschritte machen.
The awkward reality is we're not making fast enough progress.
TED2020 v1

Es ist nicht gut genug, und es ändert sich nicht schnell genug.
That it's not good enough, that it's not changing quickly enough.
TED2020 v1

Doch sie ändert sich nicht schnell genug.
But it just isn't changing fast enough.
TED2020 v1

Dessen enormes wirtschaftliches und gesellschaftliches Potenzial wurde innerhalb Europas nicht schnell genug genutzt.
Its enormous economic and social potential was not exploited quickly enough within Europe.
TildeMODEL v2018

Energieeffizienz wird nicht schnell genug voran­gebracht.
Energy efficiency is not being driven forward fast enough.
TildeMODEL v2018

Er schrie mich an, weil ich nicht schnell genug da war.
Papa told me off for not coming quickly enough.
OpenSubtitles v2018

Sag, sie können nicht schnell genug kommen.
Tell them they can't get here too soon.
OpenSubtitles v2018

War das schnell genug für Sie, Mr. Ramsey?
Was that quick enough for you, Mr. Ramsey?
OpenSubtitles v2018

Lesching arbeitet schnell genug, um das Geld vor dem Treffen zu haben.
And Lesching can cut and deliver the stuff fast enough to get the million back before the meeting.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht glaubst du, schnell genug zu sein, um mit uns mitzuhalten?
Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh?
OpenSubtitles v2018

Die Wirtschafts- und Beschäftigungslage verbessert sich nicht schnell genug.
The economic and employment situation is not improving fast enough.
TildeMODEL v2018

Wir haben das Nest nicht schnell genug zerstört!
The fact is we didn't destroy this first nest soon enough!
OpenSubtitles v2018