Translation of "Schnell vorankommen" in English
Wir
möchten
sicherstellen,
daß
der
Friede
wiederhergestellt
wird
und
schnell
vorankommen
kann.
We
want
to
make
sure
that
the
peace
is
re-established
and
can
move
forward
rapidly.
Europarl v8
Wir
müssen
in
dieser
Sache
schnell
und
ordentlich
vorankommen.
We
must
move
forward
quickly
and
properly
on
this
subject.
Europarl v8
Insofern
hoffe
ich,
dass
wir
hier
schnell
vorankommen.
I
therefore
hope
that
we
will
make
speedy
progress
here.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
einfach
wohl
fühlen
und
schnell
vorankommen.
I
just
wanna
be
comfortable
and
move
fast.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
wir
schnell
vorankommen.
It
is
imperative
that
we
progress
quickly.
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
sowohl
schnell
vorankommen,
als
auch
steile
Hügel
problemlos
fahren.
So
I
can
drive
quite
fast
but
also
get
up
steep
hills
very
easy.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
nicht
zu
schnell
vorankommen,
um
zu
verstehen
was
hier
geschah.
I
didn't
want
to
go
too
fast
and
wanted
to
understand
what
was
going
on
here.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gesetzgebung
sagen
wir
immer,
wir
müssen
schnell
vorankommen,
wir
müssen
Durchblick
haben.
Where
legislation
is
concerned
we
always
say
that
we
need
to
make
progress
quickly
and
that
we
need
to
know
what's
what.
Europarl v8
Es
ist
berechtigt
zu
sagen,
dass
die
Dinge
vor
Ort
nicht
schnell
genug
vorankommen.
It
is
right
to
say
that
things
are
not
moving
quickly
enough
on
the
ground.
Europarl v8
Aber
man
sollte
darüber
nachdenken,
weshalb
wir
nicht
so
schnell
vorankommen
wie
wir
sollten.
But
one
must
think
why
we
are
not
progressing
so
fast
as
we
should
have.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
wir
schnell
vorankommen,
dann
können
wir
nach
vorne
schreiten
und
die
Schlacht
schlagen.
Then,
we
can
progress
faster,
we
can
go
ahead
to
fight
the
battle.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Erfahrungen
vom
Rücktransport
der
asiatischen
Volksangehörigen
in
ihre
Heimat
konnte
sein
Büro
schnell
vorankommen.
With
the
experience
gained
from
transporting
Asian
nationals
to
their
homeland,
his
office
could
proceed
quickly.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
diese
auf
die
Probe
und
Sie
werden
selbst
sehen,
wie
schnell
Sie
vorankommen.
Put
this
to
the
test
and
you
will
see
for
yourself
how
quickly
you
advance.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
diese
Effekte
nutzen
können,
sollten
Sie
unbedingt
so
schnell
wie
möglich
vorankommen.
As
soon
as
you
can
use
these
effects,
you
absolutely
should
get
ahead
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Plant
die
Kommission
die
Verabschiedung
einer
konkreten,
koordinierten
Strategie
zur
Unterstützung
dieser
Nominierung,
da
wir
nun
sehr
schnell
vorankommen?
Is
the
Commission
planning
to
set
up
a
specific
and
coordinated
strategy
to
support
this
nomination,
because
we
are
moving
on
very
fast
now?
Europarl v8
Wir
wollen
schnell
vorankommen
und
haben
uns
deswegen
auch
entgegen
unserer
früheren
Überlegungen
zu
dem
1.1.2000
entschlossen.
We
want
to
make
rapid
progress,
which
is
why
we
have
reconsidered
the
timescale
and
have
opted
for
1
January
2000.
Europarl v8
Andererseits
müssen
die
Institutionen
in
diesem
Bereich
ebenso
wie
bei
der
"Vergemeinschaftung"
von
Schengen,
schnell
vorankommen,
um
die
Beschlüsse
von
Amsterdam
anwenden
zu
können.
Furthermore,
the
institutions
must
progress
quickly
in
this
sphere,
just
as
with
Schengen's
"communitarization'
,
to
be
able
to
apply
the
Amsterdam
decisions.
Europarl v8
Ich
habe
darüber
oft
mit
meinen
Kollegen
diskutiert,
und
im
Fall
von
PHARE
ist
klar,
daß
wir
in
einigen
Sektoren
recht
schnell
vorankommen
können,
vielleicht
schneller
als
mit
ganzen
Ländern.
I
have
discussed
this
a
lot
with
my
colleagues
and
in
the
case
of
PHARE
it
is
clear
that
we
can
move
forward
fairly
rapidly
in
some
sectors,
perhaps
more
rapidly
than
with
whole
countries.
Europarl v8
Wir
verstehen,
dass
wir
schnell
vorankommen
müssen,
und
haben
heute
den
ersten
Schritt
getan,
um
eine
Einigung
über
die
Leitlinien
zu
erzielen,
um
dann,
möglicherweise
am
1.
Dezember,
die
Zahlen
vorzulegen,
die
nicht
mehr
strittig
sind,
um
für
Flexibilität
einzutreten,
die
wir
brauchen,
damit
ein
Vorschlag
über
die
Vereinbarungen
für
eine
Zusammenarbeit
auf
Grundlage
des
Vertrags
von
Lissabon
eingereicht
werden
kann,
und
-
was
auch
sehr
wichtig
ist
-
um
für
das
Initiativrecht
der
Kommission,
die
Vision
des
kommenden
Jahres
vorzustellen,
einzutreten.
We
understand
that
we
should
move
quickly
and
we
have
taken
the
first
step
today
to
agree
on
the
guidelines,
then,
possibly
on
1
December,
to
submit
the
figures,
which
are
no
longer
controversial,
to
defend
flexibility,
which
we
need,
to
come
up
with
a
proposal
on
the
arrangements
for
cooperation
built
on
the
Lisbon
Treaty,
and
to
defend
-
which
is
also
important
-
the
Commission's
right
of
initiative
to
present
the
vision
of
the
future
next
year.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
in
diesem
Verfahren
schnell
vorankommen
und
eine
Richtlinie
vorlegen,
der
auch
der
Rat
zustimmen
kann.
I
believe
that
through
this
whole
conciliation
procedure
we
will
be
able
to
make
swift
headway
towards
a
directive
which
will,
in
due
course,
be
voted
for
by
the
Council.
Europarl v8
Wir
müssen
in
unserer
Energiestrategie
jedoch
schnell
vorankommen,
wenn
wir
uns
die
Auswirkungen
der
Gaskrise
des
vergangenen
Jahres
und
die
Bedrohungen
des
Klimawandels
ins
Gedächtnis
rufen.
Yet
we
have
to
move
fast
in
our
energy
strategy
if
we
recall
the
effects
of
last
year's
gas
crisis
and
the
threat
of
climate
changes.
Europarl v8
Danke
an
alle
Schattenberichterstatter
und
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft,
dank
derer
wir
mit
dem
Bericht
so
schnell
und
effektiv
vorankommen
konnten.
Thank
you
to
all
the
shadow
rapporteurs
and
members
of
the
Committee
on
Agriculture,
thanks
to
whom
we
were
able
to
proceed
so
rapidly
and
effectively
with
the
report.
Europarl v8
Es
kommt
jetzt
darauf
an,
daß
die
Kommission
schon
beim
Gipfel
in
Wien
das
politische
Signal
gibt,
daß
die
politischen
Reformen
schnell
vorankommen.
It
is
now
important
for
the
Commission
to
give
the
political
signal
at
the
Vienna
summit
that
Slovakia
is
making
rapid
progress
with
its
political
reforms.
Europarl v8
Es
wurde
auch
zu
Recht
erwähnt,
daß
sowohl
Mitgliedsländer
als
auch
internationale
Organisationen
in
diesem
Bereich
sehr
eifrig
arbeiten,
so
daß
wir,
wenn
wir
dazu
beitragen
wollen,
daß
wir
eine
gemeinsame
einheitliche
Regelung
bekommen,
die
natürlich
für
den
Binnenmarkt
notwendig
ist,
schnell
vorankommen
müssen.
It
was
rightly
mentioned
that
Member
States
as
well
as
international
organisations
have
been
working
very
assiduously
in
this
area,
which
means
that,
if
we
wish
to
play
our
part
by
obtaining
a
common
set
of
uniform
rules,
which
are
naturally
needed
for
the
single
market,
we
shall
have
to
make
haste.
Europarl v8