Translation of "Schlussfolgerung ziehen" in English
Wir
haben
25
Jahre
gebraucht,
um
dieselbe
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
We
have
needed
25
years
to
reach
the
same
conclusion
today.
Europarl v8
Ich
versuche,
eine
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
I
am
trying
to
reach
a
conclusion.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Inhalt
der
Präsentation
zusammenfassen
und
eine
Schlussfolgerung
ziehen.
I
want
to
summarize
the
content
of
the
presentation
and
draw
a
conclusion.
Tatoeba v2021-03-10
Die
israelischen
Hardliner
hingegen
lassen
eine
entgegengesetzte
Schlussfolgerung
ziehen.
Meanwhile,
Israel's
hardliners
will
draw
the
opposite
conclusions.
WMT-News v2019
Der
Zeuge
würde
eine
Schlussfolgerung
ziehen.
The
witness
would
be
making
a
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
aus
vielen
Informationen
eine
Schlussfolgerung
ziehen.
It
was
the
ability
to
synthesize
a
lot
of
information
and
come
to
a
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Anbetracht
der
Beweislage
kann
ich
nur
eine
Schlussfolgerung
ziehen.
But
after
looking
at
the
evidence
there's
only
one
conclusion
I
can
draw:
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Grundlage
dieser
Zahl
lässt
sich
keine
brauchbare
Schlussfolgerung
ziehen.
No
useful
conclusion
can
be
drawn
on
the
basis
of
this
figure.
DGT v2019
Anhand
der
vorliegenden
Daten
kannst
du
diese
Schlussfolgerung
nicht
wirklich
ziehen.
From
the
data
at
hand,
you
can't
draw
that
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Nur
dann
kann
man
eine
treffende
Schlussfolgerung
daraus
ziehen.
Only
then
can
a
proper
conclusion
be
made
based
upon
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
dieser
Umfrage
erlaubt
uns,
mehrere
Schlussfolgerung
zu
ziehen:
The
analysis
of
this
poll
allows
us
to
draw
several
conclusions:
ParaCrawl v7.1
Woraus
kann
man
diese
Schlussfolgerung
ziehen?
Why
would
this
be
a
good
sign?
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
keinen
Film,
um
eine
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
I
do
not
make
a
film
to
reach
a
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig,
eine
eindeutige
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
It
is
difficult
to
draw
an
unambiguous
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Millionen
von
Arbeitnehmern
beginnen,
diese
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
Millions
of
workers
are
beginning
to
draw
this
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schlussfolgerung
ziehen
die
Autoren
einer
an
der
Harvard
University
durchgeführten
Studie.
Such
the
conclusion
of
the
authors
of
a
study
conducted
in
Harvard
University.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
eine
bestimmte
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
It
is
time
to
draw
a
certain
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig
für
uns,
eine
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
It
is
difficult
for
us
to
draw
a
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
drei
Grundregeln
können
wir
folgende
Schlussfolgerung
ziehen:
Of
these
three
basic
rules
we
can
deduce
the
following:
ParaCrawl v7.1
Aber
daraus
lässt
sich
folgende
Schlussfolgerung
ziehen,
und
damit
will
ich
auch
zum
Ende
kommen.
But
the
conclusion
is
as
follows,
and
I
will
end
here.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
eine
in
gewisser
Hinsicht
positive
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
Therefore,
I
would
take
this
opportunity
to
draw
a
somewhat
positive
conclusion.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
wäre
es
jedoch
völlig
falsch,
eine
solche
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
That
would,
in
my
judgement,
be
an
entirely
wrong
conclusion
to
draw.
Europarl v8
Welche
Schlussfolgerung
ziehen
wir
daraus?
What
is
the
conclusion?
Europarl v8
Es
ist
verfrüht,
hinsichtlich
der
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
hauptsächlich
negative
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
Premature
to
draw
essentially
negative
conclusions
about
the
liberalisation
of
services.
TildeMODEL v2018