Translation of "Schlimmer noch" in English

Ich kann Ihnen nur versprechen, dass es noch schlimmer werden wird.
I can say to you that it will get worse yet.
Europarl v8

Noch schlimmer sind die Salmonellenbakterien, die gegen Antibiotika resistent geworden sind.
Even worse are the salmonella bacteria which have become resistant to antibiotics.
Europarl v8

Schlimmer noch, oft läßt es sich nicht wirklich wiedergutmachen.
Worse still there is often no real redress.
Europarl v8

Aber noch schlimmer sind die klaren Absichten zur Schaffung neuer Eigenmittel.
But, worse still, there is a clear intention to create a new own resource.
Europarl v8

Die fiskalische Situation in den Vereinigten Staaten ist noch schlimmer als in Europa.
The tax situation in the United States is worse than that in Europe.
Europarl v8

Und was noch schlimmer ist, wer wird diese Rechnung letztendlich bezahlen?
Worse still, who will ultimately be footing this bill?
Europarl v8

Noch schlimmer wäre es aber, wenn dieses Geld schlecht verteilt würde.
It would make matters worse if it were badly distributed.
Europarl v8

In meinem Land ist die Situation noch schlimmer.
In my country the situation is even worse.
Europarl v8

Durch die Vorschläge unserer beiden Berichterstatter wird alles nur noch schlimmer.
The contribution of our two rapporteurs is to make things worse.
Europarl v8

Schlimmer noch: ähnlich wie Delors schlägt er eine Ausweitung dieser Fehlentwicklungen vor.
Worse than this, he is proposing, like Delors before him, to accentuate this divergence.
Europarl v8

Schlimmer noch sind die geforderten Genehmigungen von genetisch veränderten Sorten.
Worse still, authorisations of genetically modified varieties are emerging.
Europarl v8

Ohne Wälder würden die Folgen des Klimawandels noch schlimmer sein.
Without forests, the consequences of climate change would be even more serious.
Europarl v8

Schlimmer noch, sie ist oft nicht einmal mehr Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Worse still, it no longer even offers protection against unemployment.
Europarl v8

Schlimmer noch ist, daß ausländische Investitionen über Zwangs- und Sklavenarbeit ermöglicht werden.
It is even worse that foreign investment is being made possible by slavery or forced labour.
Europarl v8

In den kleinen und mittleren Unternehmen ist die Situation noch schlimmer.
In small and medium-sized enterprises the situation is even worse.
Europarl v8

Es hat sich nichts geändert, es ist sogar noch schlimmer geworden.
The situation has not changed. If anything, it has got worse.
Europarl v8

Was den EEF betrifft, könnten die Dinge noch schlimmer sein.
Concerning the EDFs, things could be worse.
Europarl v8

Das macht die Situation noch schlimmer.
That makes the situation even worse.
Europarl v8

In Tschetschenien ist die Lage noch schlimmer.
In Chechnya, the situation is even worse.
Europarl v8

In den meisten anderen EU-Mitgliedstaaten ist die Situation sogar noch schlimmer.
In most other EU Member States, the situation is even worse.
Europarl v8

Wenn wir nichts unternehmen, wird die Lage nur noch schlimmer werden.
If we do nothing the situation will only get worse.
Europarl v8

Schlimmer noch, dieses Thema wurde so gut wie nicht zur Sprache gebracht.
Even worse, the subject was hardly mentioned.
Europarl v8

In Europa ist die Finanzkrise noch schlimmer als in den Vereinigten Staaten.
The financial crisis is even more serious in Europe than it is in the United States.
Europarl v8

Die Diskussionen im Rat, das muss gesagt werden, sind noch schlimmer.
The discussion in the Council, it has to be said, is even worse.
Europarl v8

Das ist dann noch schlimmer als die Tristesse.
That is even worse than .
Europarl v8

Schlimmer noch ist sein Umgang mit seinen politischen Gegnern.
Worse still is the way he has treated his political opponents.
Europarl v8

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat dies noch schlimmer gemacht.
The Committee on Legal Affairs and the Internal Market has made this even worse.
Europarl v8

Mit diesen Abkommen ist es, wie gesagt, noch schlimmer.
As I say, these agreements make matters still worse.
Europarl v8

Es ist Ihre Aufgabe zu gewährleisten, dass es nicht noch schlimmer kommt.
It is up to you to ensure that this does not get any worse.
Europarl v8