Translation of "Schlimm finden" in English

Ich kann lhre Lage so schlimm nicht finden, lieber Marquis.
I can't think of your situation as a bad one, dear Marquis.
OpenSubtitles v2018

Das ist Miesmacherei, damit die Schwachen ihr Leben nicht so schlimm finden.
It's defeatist bullshit designed to make the feeble feel better about their tragic lives.
OpenSubtitles v2018

Dachte, du würdest es hier schlimm finden.
I thought you would hate the countryside more.
OpenSubtitles v2018

Wie manche sie als Vorwand sehen, an allen Ecken zu sparen oder Dinge zu tun, von denen sie wissen, dass sie falsch sind, aber die sie hier drin nicht schlimm finden.
The way people see this place as an excuse to cut corners or drop out of life or do things they know are wrong but just because they're in here it makes it not wrong anymore.
OpenSubtitles v2018

Besonders schlimm finden wir es immer wenn wir sehen, daß Busse und Autos zum Waschen einfach in den nächstbesten Fluss gefahren werden.
Especially badly we find it whenever we seeing that coaches and cars are driven to the washing simply in the next best river.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie ihr Rad gut beherrschen (schmaler Pfad), und sie viel Gegenverkehr nicht schlimm finden, dann ist dies eine schöne Route.
If you control your bike well (narrow path), and you do not mind a lot of oncoming traffic, then this is a very beautiful route.
ParaCrawl v7.1

Die Regenzeit dauert von Mai bis September, und während die Regenfälle nicht allzu schlimm sind, finden manche Menschen die Luftfeuchtigkeit ein Problem.
The wet season runs from May through to September, and whilst the rains may not be too bad, some people find the humidity a struggle.
ParaCrawl v7.1

Und da auch wir das verdammt Schlimm und Scheiße finden, rufen wir euch auf, euch an vielfältigem Protest und Widerstand zu beteiligen und eigene Ideen umzusetzen.
And since we damn the bad and find shit, we call on you, you to participate in many forms of protest and resistance and implement their own ideas.
ParaCrawl v7.1

Aber werden die Massen der amerikanischen Arbeiter unter den Bedingungen wachsender Arbeitslosigkeit und Zwangsvollstreckungen es auch so schlimm finden, "den Reichtum zu verteilen"?
But will masses of American workers, under conditions of mounting unemployment and mass foreclosures, agree that "sharing the wealth" is really such a bad idea?
ParaCrawl v7.1

Ich kann nichts Schlimmes daran finden, Sie?
I don't see any harm in it, do you?
OpenSubtitles v2018

Am Schlimmsten finde ich deine Rücksichtslosigkeit.
The worst thing I know is your recklessness.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich etwas Schlimmeres finden, und es Euch antun.
Well, then, I'll find whatever's worse and do it to you.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch schlimmer als schmierig, finden Sie nicht?
It's rather worse than slippery, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es so schlimm findest, musst du nicht mitmachen.
If you hate the idea so much, you don't have to do it with us.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie etwas Schlimmes finden?
They could find something serious?
OpenSubtitles v2018

Aber das war nicht so schlimm, finde ich.
But that's okay, I think.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub nicht, dass du's schlimm findest.
I don't think you'll mind.
OpenSubtitles v2018

Wenn du das Armband schlimm findest, hättest du das auch sagen können.
If you hated the bracelet, you should have just said so.
OpenSubtitles v2018

Schlimm finde ich, dass ich dich nicht liebkosen darf.
I find it terrible, that I must not caress you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts Schlimmes daran finden.
I can't hardly see the harm in it.
OpenSubtitles v2018

Deine Familie, deine Freunde, alle werden ein schlimmes Ende finden.
Your friends and family will come to a bad end
OpenSubtitles v2018

Wird noch schlimmer, bis wir finden, was wir suchen.
Gonna be a lot more till we find what we're looking for.
OpenSubtitles v2018

Im schlimmsten Fall finden wir ihn nicht.
Worst result? We don't find him.
OpenSubtitles v2018

So schlimm finde ich das gar nicht.
Maybe it's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Ich kann da nichts schlimmes dran finden.
There’s nothing bad about that.
ParaCrawl v7.1

Noch schlimmer finde ich das, gerade WENN man um den Grund weiß.
I don’t know the reason why I cannot subscribe to it.
ParaCrawl v7.1

Nicht schlimm, finde ich, und es passt zum zerissenen Titelbild.
Not bad, I think, and it fits well with the torn cover image.
ParaCrawl v7.1