Translation of "Schließt aus" in English
Der
Nachhaltigkeitsgrundsatz
schließt
nicht
notwendigerweise
aus,
dass
spezifische
Situationen
spezifische
Lösungen
erfordern.
The
consistency
principle
does
not
necessarily
rule
out
that
specific
situations
require
specific
solutions.
Europarl v8
Zweitens:
Keiner
der
drei
vorliegenden
Vorschläge
schließt
die
anderen
aus.
Secondly,
none
of
the
three
proposals
made
are
mutually
exclusive.
Europarl v8
Beides
schließt
sich
nicht
aus,
im
Gegenteil.
The
two
sets
of
concerns
are
not
mutually
exclusive.
Europarl v8
Die
angewandte
Naturwissenschaft
schließt
die
Ingenieurwissenschaften
aus.
Applied
natural
science
excludes
engineering.
Europarl v8
Hinweis:
Dieser
Eintrag
schließt
Trockenpulverfeuerlöscher
aus.
Note:
This
entry
excludes
dry
powder
fire
extinguishers.
MultiUN v1
Die
folgende
Tabelle
schließt
Nebenwirkungen
aus
klinischen
Studien
und
nach
der
Markteinführung
ein.
The
following
table
includes
reactions
from
clinical
trials
and
from
post-marketing
use.
ELRC_2682 v1
Eine
negative
JCV-PCR
schließt
PML
nicht
aus.
A
negative
JCV
PCR
does
not
exclude
PML.
ELRC_2682 v1
Der
gerettete
Much
schließt
sich
Robin
aus
Dank
an.
The
Sheriff
is
sure
that
Robin
will
be
unable
to
resist
the
challenge.
Wikipedia v1.0
Chapter
11
des
Nordamerikanischen
Freihandelsabkommens
schließt
Staatsschulden
explizit
aus.
Chapter
11
of
the
North
American
Free
Trade
Agreement
explicitly
excludes
sovereign
debt.
News-Commentary v14
Gegenseitiger
Respekt
schließt
jedoch
nicht
aus,
dass
man
sich
die
Wahrheit
sagt.
But
mutual
respect
does
not
preclude
telling
people
the
truth.
News-Commentary v14
Der
Mechanismus
der
"complete
inheritance"
schließt
Redundanz
vollständig
aus.
The
complete
inheritance
does
not
allow
for
redundancy
in
the
networks.
Wikipedia v1.0
Dies
schließt
den
Nettobarmittelzufluss
aus
Betriebstätigkeiten
vor
Betriebskapitalbewegungen
mit
ein.
This
comprises
net
cash
inflow
from
operating
activities,
before
working
capital
movements.
DGT v2019
Das
schließt
nicht
aus,
dass
die
Angaben
in
mehreren
Sprachen
gemacht
werden.
This
shall
not
preclude
such
information
from
being
indicated
in
several
languages.
TildeMODEL v2018
Das
schließt
nicht
aus,
daß
die
Mitgliedstaaten
weitergehende
Regelungen
treffen.
This
does
not
rule
out
the
adoption
of
more
far-reaching
provisions
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
Verbindlichkeiten
aus,
die
aus
staatlichen
Beihilfen
erwachsen
[27].
This
excludes
liabilities
stemming
from
State
aid
[27].
DGT v2019
Dies
schließt
nicht
aus,
dass
diese
Angaben
in
mehreren
Sprachen
erfolgen.
This
shall
not
preclude
such
information
from
being
indicated
in
several
languages.
DGT v2019
Sämtliche
Fahrzeuge,
schließt
Fußgänger
aus.
Any
vehicle,
not
including
pedestrians.
DGT v2019
Eine
Förderung
im
Rahmen
der
Fonds
schließt
Zuschüsse
aus
anderen
gemeinschaftlichen
Finanzinstrumenten
aus.
An
expenditure
co-financed
by
the
Funds
shall
not
receive
assistance
by
another
Community
financial
instrument.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
jedoch
nicht
aus,
daß
die
haushaltspolitischen
Konvergenzkriterien
der
Interpretation
bedürfen.
This
does
not,
however,
mean
that
the
budget
policy
criteria
do
not
need
interpretation.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
nicht
aus,
dass
Verbraucherverträge
für
längere
Vertragslaufzeiten
geschlossen
werden
können.
This
does
not
preclude
that
consumer
contracts
may
be
concluded
for
longer
contractual
periods.
TildeMODEL v2018
Ihr
Verhalten
schließt
jeden
Zweifel
aus.
Your
behavior
is
obvious.
OpenSubtitles v2018
Ihr
schließt
mich
aus,
bevor
Ihr
die
Tür
geöffnet
habt.
So
you
shut
me
out
before
you
even
open
that
door.
OpenSubtitles v2018
Du
schließt
mich
nicht
aus
einem
Meeting
zu
meinem
Fall
aus.
You
don't
cut
me
out
of
a
meeting
on
my
case.
OpenSubtitles v2018