Translation of "Schließt aus" in English

Der Nachhaltigkeitsgrundsatz schließt nicht notwendigerweise aus, dass spezifische Situationen spezifische Lösungen erfordern.
The consistency principle does not necessarily rule out that specific situations require specific solutions.
Europarl v8

Zweitens: Keiner der drei vorliegenden Vorschläge schließt die anderen aus.
Secondly, none of the three proposals made are mutually exclusive.
Europarl v8

Beides schließt sich nicht aus, im Gegenteil.
The two sets of concerns are not mutually exclusive.
Europarl v8

Die angewandte Naturwissenschaft schließt die Ingenieurwissenschaften aus.
Applied natural science excludes engineering.
Europarl v8

Hinweis: Dieser Eintrag schließt Trockenpulverfeuerlöscher aus.
Note: This entry excludes dry powder fire extinguishers.
MultiUN v1

Die folgende Tabelle schließt Nebenwirkungen aus klinischen Studien und nach der Markteinführung ein.
The following table includes reactions from clinical trials and from post-marketing use.
ELRC_2682 v1

Eine negative JCV-PCR schließt PML nicht aus.
A negative JCV PCR does not exclude PML.
ELRC_2682 v1

Der gerettete Much schließt sich Robin aus Dank an.
The Sheriff is sure that Robin will be unable to resist the challenge.
Wikipedia v1.0

Chapter 11 des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens schließt Staatsschulden explizit aus.
Chapter 11 of the North American Free Trade Agreement explicitly excludes sovereign debt.
News-Commentary v14

Gegenseitiger Respekt schließt jedoch nicht aus, dass man sich die Wahrheit sagt.
But mutual respect does not preclude telling people the truth.
News-Commentary v14

Der Mechanismus der "complete inheritance" schließt Redundanz vollständig aus.
The complete inheritance does not allow for redundancy in the networks.
Wikipedia v1.0

Dies schließt den Nettobarmittelzufluss aus Betriebstätigkeiten vor Betriebskapitalbewegungen mit ein.
This comprises net cash inflow from operating activities, before working capital movements.
DGT v2019

Das schließt nicht aus, dass die Angaben in mehreren Sprachen gemacht werden.
This shall not preclude such information from being indicated in several languages.
TildeMODEL v2018

Das schließt nicht aus, daß die Mitgliedstaaten weitergehende Regelungen treffen.
This does not rule out the adoption of more far-reaching provisions by Member States.
TildeMODEL v2018

Dies schließt Verbindlichkeiten aus, die aus staatlichen Beihilfen erwachsen [27].
This excludes liabilities stemming from State aid [27].
DGT v2019

Dies schließt nicht aus, dass diese Angaben in mehreren Sprachen erfolgen.
This shall not preclude such information from being indicated in several languages.
DGT v2019

Sämtliche Fahrzeuge, schließt Fußgänger aus.
Any vehicle, not including pedestrians.
DGT v2019

Eine Förderung im Rahmen der Fonds schließt Zuschüsse aus anderen gemeinschaftlichen Finanzinstrumenten aus.
An expenditure co-financed by the Funds shall not receive assistance by another Community financial instrument.
TildeMODEL v2018

Dies schließt jedoch nicht aus, daß die haushaltspolitischen Konvergenzkriterien der Interpretation bedürfen.
This does not, however, mean that the budget policy criteria do not need interpretation.
TildeMODEL v2018

Dies schließt nicht aus, dass Verbraucherverträge für längere Vertragslaufzeiten geschlossen werden können.
This does not preclude that consumer contracts may be concluded for longer contractual periods.
TildeMODEL v2018

Ihr Verhalten schließt jeden Zweifel aus.
Your behavior is obvious.
OpenSubtitles v2018

Ihr schließt mich aus, bevor Ihr die Tür geöffnet habt.
So you shut me out before you even open that door.
OpenSubtitles v2018

Du schließt mich nicht aus einem Meeting zu meinem Fall aus.
You don't cut me out of a meeting on my case.
OpenSubtitles v2018