Translation of "Schließen lassen auf" in English
Statt
einen
neuen
Vertrag
zu
schließen,
lassen
Sie
uns
auf
dem
Rio+20-Gipfel
eine
Reihe
von
Zielen
zur
nachhaltigen
Entwicklung
vereinbaren,
die
eine
Generation
zum
Handeln
inspiriert.
Rather
than
a
new
treaty,
let
us
adopt
at
Rio+20
a
set
of
Sustainable
Development
Goals,
or
SDGs,
that
will
inspire
a
generation
to
act.
News-Commentary v14
Während
die
Gesamtergebnisse
auf
nur
geringfügige
Veränderungen
schließen
lassen,
sind
auf
der
nationalen
Ebene
doch
ausgeprägte
Verlagerungen
festzustellen,
wie
die
nachstehende
Tabelle
deutlich
zeigt.
While
the
overall
shift
in
the
results
is
slight,
this
masks
much
more
dramatic
changes
at
national
level
as
the
table
below
indicates.
EUbookshop v2
Eine
Unterbrechung
der
Stromversorgung,
welche
unmittelbar
einer
Spannungsschwankung
folgt,
könnte
auf
Kontaktierungsschwierigkeiten,
beispielsweise
aufgrund
mangelhafter
Kontaktflächen,
schließen
lassen
und
weniger
auf
einen
gezielten
Angriff.
An
interruption
of
the
power
supply
that
directly
follows
a
voltage
fluctuation
could
indicate
contacting
difficulties,
for
example
due
to
deficient
contact
areas,
and
not
so
much
a
targeted
attack.
EuroPat v2
Beispielsweise
würden
stark
voneinander
abweichende
Strommesswerte
Ia,
Ib,
Ic
eher
auf
einen
defekten
Stromsensor
schließen
lassen,
als
auf
Unterschiede
in
den
zu
ermittelnden
Kapazitäten.
For
example,
greatly
differing
current
measurement
values
Ia,
Ib,
Ic
would
indicate
a
defective
current
sensor
rather
than
differences
in
the
capacitances
to
be
determined.
EuroPat v2
Erstens
ist
zu
beachten,
dass,
falls
die
Genehmigung
einer
Ausnahme
erfolgt,
obwohl
wir
hier
bei
SC
Johnson
Fragen
zu
diesem
Inhaltsstoff
haben,
dies
geschieht,
weil
Nachweise
darauf
schließen
lassen,
dass
er
auf
einem
bestimmten
Niveau,
das
wir
nicht
überschreiten
dürfen,
sicher
verwendet
werden
kann.
First,
it's
important
to
note
that,
if
an
exception
is
granted,
it
is
because,
despite
the
fact
that
we
have
questions
about
the
ingredient
here
at
SC
Johnson,
evidence
suggests
that
it
can
be
used
safely
at
certain
levels,
which
we
do
not
exceed.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
Kolonialisierung
Palästinas
zu
einem
jüdischen
Phänomen
erklärt,
was
mir
nicht
einleuchtet,
da
es
deutliche
Parallelen
zur
Kolonial-Geschichte
Amerikas,
Australiens,
Afrikas
gibt,
die
auf
allgemeine
Mechanismen
schließen
lassen
und
nicht
auf
eine
vermeintliche
Essenz
von
Völkern
bzw.
Gesellschaften.
With
this,
the
colonisation
of
Palestine
is
declared
to
be
a
Jewish
phenomenon,
something
which
I
do
not
understand,
for
there
are
clear
parallels
to
the
colonial
history
of
America,
Australia
and
Africa,
a
fact
that
suggests
general
mechanisms
to
be
active
here,
and
not
an
alleged
essence
of
peoples
or
societies,
respectively.
ParaCrawl v7.1