Translation of "Schleppende nachfrage" in English

Einen zusätzlichen negativen Ergebniseffekt hatte die schleppende Nachfrage in Erwartung weiter fallender Preise.
Slow demand in anticipation of a further fall in prices had an additional negative effect on earnings.
ParaCrawl v7.1

Bislang bleiben die Industrieländer schwach, und ihre Notenbanken versuchen, die schleppende Nachfrage zu stimulieren.
For the time being, the developed economies remain weak, with central banks attempting to stimulate anemic demand.
News-Commentary v14

Außerdem kommen diese Entwicklungen in einer Zeit zum Tragen, die von einer erheblichen Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit in der EU und auf einigen ihrer wichtigeren Exportmärkte gekennzeichnet ist, was mit den zusätzlichen Schwierigkeiten, die eine schleppende Nachfrage verursacht, die ohnehin komplizierte Situation noch verschlimmert.
Furthermore, these developments are occurring during a period of marked slowdown in the economic activity in the EU and some of its more important export markets, adding the difficulties associated with a sluggish demand to an already complex situation.
TildeMODEL v2018

Viele Investitionspläne, Talente und Ideen drohen durch Unsicherheit, schleppende Nachfrage und mangelnde Finanzausstattung hinfällig zu werden.
Many investment plans, talents and ideas risk going to waste because of uncertainties, sluggish demand and lack of funding.
TildeMODEL v2018

Der Anstieg der Inlandsnachfrage wurde in diesem Quartal durch die schwache Investitionsnachfrage gebremst, die sich im Jahresvergleich nur um 1,9 % erhöhte, sowie durch die schleppende EU-Nachfrage nach tschechischen Exportwaren.
Growth in domestic demand in this quarter was constrained by poor investment demand which grew by only 1.9% year-on-year, and continued sluggish EU demand for Czech exports.
EUbookshop v2

Die Märkte Osteuropas bleiben vorerst attraktiv, wobei die schleppende Nachfrage in Westeuropa auch hier zunehmend dämpfend wirkt.
For now, Eastern European markets remain attractive, with sluggish demand in Western Europe imposing increasing restraint here, too.
ParaCrawl v7.1

In seiner Antwort nennt Gerd WOLF das Beispiel der schleppenden Nachfrage nach Elektroautos im Hinblick auf die Verstärkung von Investitionen in innovative Bereiche wie die Elektrochemie.
In his reaction, Mr Wolf takes up the example of lagging demand for electrical cars to promote more investments in innovative areas such as electrochemistry.
TildeMODEL v2018

Nach zwei Jahren der schleppenden Nachfrage, Griechenland wird angenommen, dass in diesem Jahr von Unruhen in Nordafrika, die Nachbar Reisende gezwungen, alternative Ziele suchen profitiert haben.
After two years of sluggish demand, Greece is believed to have benefited this year from unrest in neighbouring North Africa which forced travellers to seek alternative destinations.
CCAligned v1

Im Frachtgeschäft waren die Flugzeuge von Lufthansa Cargo mit einem Frachtnutzladefaktor von 69,9 Prozent (+0,2 Prozentpunkte) im vergangenen Jahr gut ausgelastet – trotz einer schleppenden Nachfrage an den weltweiten Luftfrachtmärkten.
Capacity utilisation in the freight business was good last year, with the aircraft at Lufthansa Cargo reporting a cargo load factor of 69.9 per cent (+0.2 percentage points) despite sluggish demand on global freight markets.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des vierten Quartals setzten sich die Belastungen aus rückläufigen Preisen und einer schleppenden Nachfrage fort.
The pressure from falling prices and slow demand continued at the beginning of the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Kapazitätserweiterungen bei der Standardviscose, gepaart mit einer schleppenden Nachfrage aufgrund der Handelskonflikte, erhöhten den Druck auf die Preise, die im 3. Quartal 2019 auf einen neuen historischen Tiefstand sanken.
Capacity expansions for standard viscose, coupled with sluggish demand due to the trade conflicts, caused higher pressure on prices, which fell to a new historic low in the third quarter of 2019.
ParaCrawl v7.1