Translation of "Schlechtes omen" in English
Das
halte
ich
für
ein
äußerst
schlechtes
Omen.
I
think
this
is
quite
a
bad
omen.
Europarl v8
Weil
das
Messer
eines
Toten
ein
schlechtes
Omen
ist!
Because
a
dead
man's
knife
is
bad
medicine!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechtes
Omen
für
Persien.
This
is
a
bad
omen
for
Persia.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
mal
kein
schlechtes
Omen
für
die
Reise
ist.
How's
that
for
a
bad
omen
before
a
journey?
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
ein
schlechtes
Omen.
That's...
No,
this
is
bad.
OpenSubtitles v2018
Senkrechtstehende
Ess-Stäbchen
sind
ein
schlechtes
Omen.
Chopsticks
upright
are
a
bad
omen.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
das
als
schlechtes
Omen.
I'd
say
that's
a
bad
omen
OpenSubtitles v2018
Er
wird
das
als
schlechtes
Omen
sehen.
He
will
see
that
as
a
bad
omen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
Genitalien
im
Schlaf
siehst,
ist
das
ein
schlechtes
Omen.
Seeing
genitals
in
your
sleep
is
a
bad
omen.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blutbad
wäre
ein
schlechtes
Omen
für
den
Beginn
Ihre
Herrschaft.
A
blood
bath
would
be
a
bad
omen
for
the
start
of
your
reign.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Nebel
ist
ein
schlechtes
Omen.
This
fog
is
a
bad
omen.
OpenSubtitles v2018
Aber
mehrere
gleichzeitig
ist
ein
sehr
schlechtes
Omen.
To
see
more
than
one
at
a
time
is
considered
a
very
bad
omen.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Erscheinung
soll
ein
schlechtes
Omen
und
eine
Vorwarnung
kommenden
Unheils
sein.
Her
appearance
is
said
to
be
an
ill
omen
and
a
forewarning
of
some
disaster
to
come.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
schlechtes
Omen
für
die
Zukunft.
This
bodes
ill
for
the
future.
EUbookshop v2
Siamesische
Zwillinge
galten
als
schlechtes
Omen.
Siamese
twins
would
have
been
considered
as
an
evil
omen.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
schlechtes
Omen,
Clara.
It's
a
bad
omen,
Clara.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
schlechtes
Omen,
alte
Schulden
ins
neue
Jahr
mitzunehmen.
But
it's
bad
luck
to
start
a
new
year
with
old
debts.
OpenSubtitles v2018
Was,
hast
Du
ein
neues
schlechtes
Omen?
What,
did
you
have
another
bad
omen?
OpenSubtitles v2018
Diese
Strafaktion
ist
ein
sehr
schlechtes
Omen
für
die
Zukunft.
This
attack
does
not
bode
well
for
the
future.
Europarl v8
Es
musste
ein
sehr
schlechtes
Omen
zu
Chris
scheint.
It
had
to
seem
a
very
bad
omen
to
Chris.
ParaCrawl v7.1
Das
war
bereits
ein
sehr
schlechtes
Omen.
That
was
already
a
very
bad
omen.
ParaCrawl v7.1
Für
Goethe
eine
schlechtes
Omen
–
er
kehrte
um.
For
Goethe
this
was
a
bad
omen
–
he
turned
back.
ParaCrawl v7.1
Streitigkeiten
mit
nahen
Angehörigen
gelten
daher
als
schlechtes
Omen.
Therefore,
quarrels
with
close
relatives
are
considered
a
bad
omen.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
das
ist
kein
schlechtes
Omen.
We
hope,
that’s
not
a
bad
omen.
ParaCrawl v7.1