Translation of "Schlechtes gewissen machen" in English

Ich glaube wir haben die Tendenz uns gegenseitig ein schlechtes Gewissen zu machen.
And I think we have a tendency to make each other feel guilty.
TED2020 v1

Hör auf, mir ein schlechtes Gewissen machen zu wollen!
Stop trying to make me feel guilty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will dir kein schlechtes Gewissen machen.
I'm not trying to make you feel guilty.
Tatoeba v2021-03-10

Das Üble ist, dass die Leute einem ein schlechtes Gewissen machen.
The fucked-up thing is people making you feel badly for enjoying that.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mir kein schlechtes Gewissen mehr machen.
You'll never make me feel guilty again.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir kein schlechtes Gewissen machen.
I wanted to give you no make bad conscience
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen ein schlechtes Gewissen machen, damit Sie reden.
I'm trying to make you feel bad enough or guilty enough to talk to me.
OpenSubtitles v2018

Du willst mir ein schlechtes Gewissen machen?
Wait, you're guilt-tripping me, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Gladys und ich wollen euch kein schlechtes Gewissen machen.
Gladys and I aren't trying to make you feel bad.
OpenSubtitles v2018

Wieso können uns Eltern so leicht ein schlechtes Gewissen machen?
What is it with parents? Why is it so easy for them to make us feel bad?
OpenSubtitles v2018

Du hast versucht, mir ein schlechtes Gewissen zu machen.
I said what you wanted to hear because you guilted me into it.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir ein schlechtes Gewissen machen?
You come here to guilt me to death?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, willst du mir ein schlechtes Gewissen machen oder was?
Say, are you trying to give me a guilty conscience or what?
OpenSubtitles v2018

Ich lass mir doch von dir kein schlechtes Gewissen machen.
I let her away do not feel guilty.
OpenSubtitles v2018

Sie können einem echt 'n schlechtes Gewissen machen, was, Sie Arsch?
You know how to put a guilt trip on, don't you, you fucker?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte euch damit kein schlechtes Gewissen machen.
Guys, I swear I didn't do this to make you feel guilty.
OpenSubtitles v2018

Die wollen uns wie immer ein schlechtes Gewissen machen.
We've done everything we could.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir jetzt ein schlechtes Gewissen machen?
You're making me feel like I'm a bad guy.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir kein schlechtes Gewissen machen.
You're not going to upset me.
OpenSubtitles v2018

Nicht um mit erhobenem Zeigefinger anderen ein schlechtes Gewissen zu machen.
Not to make others feel guilty with a raised index finger.
ParaCrawl v7.1

Um mir ein schlechtes Gewissen zu machen.
In order to make me feel bad. I feel threatened.
ParaCrawl v7.1

Die spanische Gastfreundschaft erlaubt es mir, von diesem Vorrecht ohne schlechtes Gewissen Gebrauch zu machen.
The Spanish hospitality allows me to take advantage of this opportunity without feeling guilty about it.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte Sie auch bitten, sich nicht ständig ein schlechtes Gewissen zu machen wegen der Dritten Welt, nicht zu glauben, Sie verteidigten hier die westlichen Werte, sich nicht ständig selbst zu geißeln und Entschuldigungsgründe für Leute zu suchen, für die es keine gibt.
I also wanted to tell you to stop feeling guilty about the developing world, to stop thinking that you are defending Western values in this House and to stop chastising yourselves all the time and trying to find excuses for people who have none at all.
Europarl v8

Jetzt, wo ich ohne schlechtes Gewissen alles machen kann, kann ich keinen Sex mehr haben.
Now that I can do whatever I want, sex just seems tedious to me.
OpenSubtitles v2018