Translation of "Schlechtes gewissen haben" in English
Es
gibt
keinen
Grund,
weshalb
du
ein
schlechtes
Gewissen
haben
müsstest.
You
have
nothing
to
feel
guilty
about.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sollst
deswegen
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
So
I
don't
want
you
to
feel
bad
about
that.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
bei
Tratsch
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
You
shouldn't
feel
badly
for
enjoying
gossip.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
kein
schlechtes
Gewissen
zu
haben,
dass
du
sie
hergebracht
hast.
I
told
you,
you
don't
have
to
feel
guilty
about
inviting
Meredith
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
deswegen
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
You
don't
have
to
feel
bad
about
that.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Abe
muss
ein
schlechtes
Gewissen
gehabt
haben.
That
Abe
must
have
had
a
guilty
conscience.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich
nicht,
ein
schlechtes
Gewissen
zu
haben.
I'm
not
asking
you
to
feel
bad
for
him;
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
schlechtes
Gewissen
haben,
dann
laufen
Sie
weg.
Winton,
if
you
feel
bad
about
what
you
did,
then
you'll
run
from
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
You
shouldn't
have
misgivings.
OpenSubtitles v2018
Dann
weiß
er,
dass
wir
ein
schlechtes
Gewissen
haben.
Then
he'll
know
that
we're
guilty.
Or
rather,
that
you're
guilty.
OpenSubtitles v2018
Du
magst
ein
schlechtes
Gewissen
haben,
aber
du
hast
nicht
abgedrückt.
Feel
bad
about
it
if
you
want,
but
you
didn't
pull
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
wegen
heute
Abend
ein
schlechtes
Gewissen
zu
haben.
We
just
met.
There
is
no
reason
why
you
should
feel
bad
about
having
a
date
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
gestiftet,
weil
sie
ein
schlechtes
Gewissen
gehabt
haben.
They
donated
it
because
they
have
had
a
bad
conscience.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
gegenüber
kein
schlechtes
Gewissen
haben
müssen.
I
don't
want
to
spend
the
next
years
feeling
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
jetzt
sagen,
dass
Sie
kein
schlechtes
Gewissen
haben?
Is
your
conscience
at
peace?
OpenSubtitles v2018
Sonst
wirst
du
ständig
ein
schlechtes
Gewissen
haben.
You're
gonna
be
feeling
guilty
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
kein
schlechtes
Gewissen
zu
haben,
weil
du
seekrank
bist.
You
don't
need
to
feel
bad
about
being
sea-sick,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihrem
verhängnisvollen
Betreiben
brauchen
sie
nicht
einmal
ein
schlechtes
Gewissen
zu
haben.
They
will
continue
their
contemptible
practices,
and
they
will
even
do
so
with
a
clear
con
science.
EUbookshop v2
Sie
müssen
ein
wirklich
schlechtes
Gewissen
gehabt
haben.
They
must
have
felt
really
bad.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
You
should
have
no
ill
conscience.
OpenSubtitles v2018
Ihr
dürft
deretwegen
da
unten
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
You
mustn't
feel
sorry
for
them
down
there.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
jetzt
ein
schlechtes
Gewissen
haben?
Am
I
supposed
to
feel
bad?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
ob
Sie
ein
schlechtes
Gewissen
haben.
I
was
just
wondering
if
you
felt
bad
at
all
about
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
wir
ja
schon
ein
wenig
ein
schlechtes
Gewissen
haben.
We
really
should
have
guilty
consciences
about
that
even
now.
EUbookshop v2
Du
musst
kein
schlechtes
Gewissen
haben.
He's
the
one
who
should
feel
guilty,
not
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Du
musst
auch
kein
schlechtes
Gewissen
haben,
klar?
I
just
saying
you
don't
have
to
feel
bad
about
it.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mir
die
geschickt
weil
Sie
ein
schlechtes
Gewissen
haben?
Hey,
did
you
send
me
these
because
you
feel
bad?
OpenSubtitles v2018