Translation of "Schlechtes gewissen haben" in English

Es gibt keinen Grund, weshalb du ein schlechtes Gewissen haben müsstest.
You have nothing to feel guilty about.
Tatoeba v2021-03-10

Du sollst deswegen kein schlechtes Gewissen haben.
So I don't want you to feel bad about that.
OpenSubtitles v2018

Man soll bei Tratsch kein schlechtes Gewissen haben.
You shouldn't feel badly for enjoying gossip.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst kein schlechtes Gewissen zu haben, dass du sie hergebracht hast.
I told you, you don't have to feel guilty about inviting Meredith here.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen deswegen kein schlechtes Gewissen haben.
You don't have to feel bad about that.
OpenSubtitles v2018

Dieser Abe muss ein schlechtes Gewissen gehabt haben.
That Abe must have had a guilty conscience.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich nicht, ein schlechtes Gewissen zu haben.
I'm not asking you to feel bad for him;
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein schlechtes Gewissen haben, dann laufen Sie weg.
Winton, if you feel bad about what you did, then you'll run from me.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten kein schlechtes Gewissen haben.
You shouldn't have misgivings.
OpenSubtitles v2018

Dann weiß er, dass wir ein schlechtes Gewissen haben.
Then he'll know that we're guilty. Or rather, that you're guilty.
OpenSubtitles v2018

Du magst ein schlechtes Gewissen haben, aber du hast nicht abgedrückt.
Feel bad about it if you want, but you didn't pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, wegen heute Abend ein schlechtes Gewissen zu haben.
We just met. There is no reason why you should feel bad about having a date tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie gestiftet, weil sie ein schlechtes Gewissen gehabt haben.
They donated it because they have had a bad conscience.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dir gegenüber kein schlechtes Gewissen haben müssen.
I don't want to spend the next years feeling sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Können Sie jetzt sagen, dass Sie kein schlechtes Gewissen haben?
Is your conscience at peace?
OpenSubtitles v2018

Sonst wirst du ständig ein schlechtes Gewissen haben.
You're gonna be feeling guilty all the time.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst kein schlechtes Gewissen zu haben, weil du seekrank bist.
You don't need to feel bad about being sea-sick, you know.
OpenSubtitles v2018

Bei ihrem verhängnisvollen Betreiben brauchen sie nicht einmal ein schlechtes Gewissen zu haben.
They will continue their contemptible practices, and they will even do so with a clear con science.
EUbookshop v2

Sie müssen ein wirklich schlechtes Gewissen gehabt haben.
They must have felt really bad.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet kein schlechtes Gewissen haben.
You should have no ill conscience.
OpenSubtitles v2018

Ihr dürft deretwegen da unten kein schlechtes Gewissen haben.
You mustn't feel sorry for them down there.
OpenSubtitles v2018

Soll ich jetzt ein schlechtes Gewissen haben?
Am I supposed to feel bad?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur gefragt, ob Sie ein schlechtes Gewissen haben.
I was just wondering if you felt bad at all about what happened.
OpenSubtitles v2018

Da müssen wir ja schon ein wenig ein schlechtes Gewissen haben.
We really should have guilty consciences about that even now.
EUbookshop v2

Du musst kein schlechtes Gewissen haben.
He's the one who should feel guilty, not you.
OpenSubtitles v2018

Und Du musst auch kein schlechtes Gewissen haben, klar?
I just saying you don't have to feel bad about it.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mir die geschickt weil Sie ein schlechtes Gewissen haben?
Hey, did you send me these because you feel bad?
OpenSubtitles v2018