Translation of "Schlechte preise" in English
Außerdem
trieben
schlechte
Witterungsverhältnisse
die
Preise
für
Obst
und
Gemüse
in
die
Höhe
.
Similarly
,
bad
weather
conditions
had
pushed
up
the
prices
of
fruit
and
vegetables
.
ECB v1
Sie
argumentieren
auch,
dass
die
aktuellen
Mechanismen,
entweder
Aufhebung
Entscheidungen
unter
den
ICSID-Regeln,
oder
die
Möglichkeit
der
Einrichtung
Stillegungs
Entscheidungen
mit
Rückgriff
auf
die
nationalen
Gerichte
unter
den
UNCITRAL
Regeln,
kann
nicht
als
ausreichend
angesehen
werden
können
schlechte
Preise
zu
korrigieren,
wie
die
Fundamente
stark
eingeschränkt
sind.
They
also
argue
that
the
current
mechanisms,
either
annulment
decisions
under
the
ICSID
rules,
or
the
possibility
of
setting-aside
decisions
with
recourse
to
national
courts
under
the
UNCITRAL
rules,
cannot
be
regarded
as
sufficient
systems
to
correct
poor
awards
as
their
foundations
are
highly
restricted.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
drohen
schlechte
Ernten,
hohe
Preise
und
Strukturanpassungsprogramme
die
Proteste
in
Sidi
Bouzid
und
im
übrigen
Tunesien
erneut
aufflammen
zu
lassen.
Otherwise,
bad
harvests,
high
prices
and
structural
adjustment
programmes
threaten
to
flare
up
the
protests
in
Sidi
Bouzid
and
in
the
rest
of
Tunisia
once
again.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
wird
von
den
Milchkäufern
das
Problem
der
schlechten
Preise
sehr
exakt
beschrieben.
The
problem
of
disastrous
prices
is
now
described
very
well
by
milk
purchasers.
ParaCrawl v7.1
Das
schlechte
ist
der
Preis
der
Karte.
The
bad
is
the
price
of
the
card.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht
das
Wetter
schuld
war,
dann
waren
es
die
Quoten
oder
die
schlechten
Preise.
If
it
was
not
the
weather,
it
was
quotas
or
bad
prices.
Europarl v8
Sie
kennen
die
Preise
schlecht.
You
don't
know
the
prices.
OpenSubtitles v2018
Während
andere
europäische
Länder
durch
die
hohen
Preise
schlecht
abschneiden,
wird
die
Türkei
hoch
gelobt.
While
other
European
countries
are
performing
poorly
due
to
high
prices,
Turkey
is
highly
praised.
ParaCrawl v7.1
Pecche
das
Restaurant
Essen
gut
aber
unglaublich
schlechte
Portionen
zu
Preisen
nicht
nur
vom
Bauernhof!
Pecche
the
restaurant
eat
good
but
incredibly
poor
portions
at
prices
not
just
from
farm!
ParaCrawl v7.1
Heute
sehen
wir
das
Ergebnis:
gestiegene
Preise,
schlechtere
Wartung
und
in
vielen
Fällen
auch
schlechterer
Service.
Today
we
see
the
result:
higher
prices,
poorer
maintenance,
and
also
often
poorer
service.
Europarl v8
Vielen
Wirtschaftsbeteiligten
geht
es
noch
schlechter,
sie
erhalten
Preise
von
weniger
als
20-21
Cent,
wobei
ihre
Produktionskosten
mindestens
40
Cent
pro
Liter
betragen.
Many
economic
operators
are
in
an
even
more
serious
situation,
as
they
get
prices
of
less
than
20-21
cents,
when
their
production
costs
come
to
at
least
40
cents
per
litre.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
vorsichtig
sind,
wird
der
Anreiz,
qualitativ
hochwertiges
und
sicheres
Fleisch
zu
produzieren,
verschwinden,
denn
wir
ermöglichen
qualitativ
schlechteren
Produkten,
die
Preise
und
somit
das
Einkommen
der
Landwirte
zu
untergraben.
If
we
are
not
careful,
the
incentive
to
produce
high-quality,
safe
meat
will
disappear
because
we
are
allowing
inferior
quality
products
to
undermine
prices
and
farmers'
incomes.
Europarl v8
Wenn
ich
dieses
Paket
lobe,
muss
ich
meinem
schottischen
-
wenn
nicht
gar
politischen
-
Kollegen
Stevenson
zustimmen,
und
auf
das
allseits
bekannte,
aber
ignorierte
riesige
Problem
hinweisen,
dass
die
Landwirte
noch
immer
unter
schlechten
Preise
zu
leiden
haben,
weil
die
Lieferkette
ihre
Belastungsgrenze
überschritten
hat
und
zu
viele
Marktakteure
ihre
Position
ausnutzen.
In
praising
this
package
I
must
agree
with
my
Scottish
-
if
not
political
-
colleague,
Mr
Stevenson,
in
pointing
to
the
elephant
in
the
room
that
is
the
poor
prices
that
farmers
still
have
to
endure,
because
the
supply
chain
is
beyond
breaking
point
and
too
many
of
those
involved
in
the
market
are
abusing
their
position.
Europarl v8
Die
Kleinbustaxis
wurden
als
Antwort
auf
schwerwiegende
Mängel
im
öffentlichen
Verkehrssystem
des
Landes
entwickelt,
das
sich
durch
hohe
Preise,
schlechten
Service
und
ein
chaotisches
Netzwerk
auszeichnet,
sie
werden
jedoch
komplett
außerhalb
der
offiziellen
Gesetze
und
Vorschriften
betrieben.
The
mini-bus
taxis
developed
in
response
to
severe
shortcomings
in
the
country’s
public
transport
system,
one
characterized
by
high
prices,
low-quality
service,
and
a
chaotic
operating
network,
but
they
operate
entirely
outside
of
formal
laws
and
regulations.
News-Commentary v14
In
den
Leitlinien
ist
eindeutig
geregelt,
dass
Fusionen
und
Übernahmen
nur
insoweit
unzulässig
sind,
als
sie
die
Marktmacht
von
Unternehmen
in
einer
Weise
stärken,
die
negative
Folgen
für
die
Verbraucher,
insbesondere
in
Form
höherer
Preise,
schlechterer
Produktqualität
und
geringerer
Auswahl,
haben
dürfte.
The
guidelines
make
it
clear
that
mergers
and
acquisitions
will
only
be
unlawful
to
the
extent
that
they
enhance
the
market
power
of
companies
in
a
manner
which
is
likely
to
have
adverse
consequences
for
consumers,
notably
in
the
form
of
higher
prices,
poorer
quality
products,
or
reduced
choice.
TildeMODEL v2018