Translation of "Schlechte nachrichten überbringen" in English
Sie
wollen
uns
schlechte
Nachrichten
überbringen,
oder,
Colonel?
You're
trying
to
tell
us
some
bad
news,
right,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
schon
einmal
schlechte
Nachrichten
überbringen
müssen.
I've
gone
that
one
time
over
bringing
him
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
I
hate
delivering
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Schlechte
Nachrichten
zu
überbringen,
bin
ich
gewohnt.
I'm
trained
to
give
people
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dir
schlechte
Nachrichten
überbringen.
Marge,
I've
got
some
bad
news
to
give
you.
OpenSubtitles v2018
Besonders,
wenn
Sie
schlechte
Nachrichten
überbringen
müssen.
Especially
by
the
time
you
have
to
start
delivering
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Umso
mehr
schmerzt
es
mich,
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
Which
is
why
it
pains
me
to
be
the
bearer
of
such
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
gebe
gerne
die
Gelegenheit
ab
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
Hey,
I'm
always
willing
to
give
up
an
opportunity
to
deliver
bad
news.
Next?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt,
um
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
He
comes
to
deliver
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
bin
ich
hier,
um
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
Unfortunately,
I'm
here
to
deliver
some
sad
news.
OpenSubtitles v2018
Zu
dieser
späten
Stunde,
müssen
Sie
schlechte
Nachrichten
überbringen.
At
this
late
an
hour,
you
must
be
bearing
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
müssen
Sie
auch
schlechte
Nachrichten
überbringen
können.
The
second
point
is
how
to
handle
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Aber
Scherz
beiseite...
ich
bin
hier,
um
Ihnen
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen.
All
kidding
aside
I'm
here
to
report
some
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
schlechte
Nachrichten
überbringen.
You've
come
to
deliver
unpleasant
news.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
hasse
es,
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen,
aber
sie
hatte
einen
kleinen
Unfall,
und
mit
Unfall
meine
ich,
eine
Kugel
ging
durch
ihr
Gehirn.
I
hate
to
be
the
bearer
of
bad
news,
but
she
had
a
little
accident,
and
by
accident
I
mean
a
bullet
went
through
her
brain.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
eine
Gehaltserhöhung...
und
sie
werden
dich
ausleihen...
um
bei
anderen
Firmen
schlechte
Nachrichten
zu
überbringen...
mit
einem
Honorar
von
$5.000
pro
Nummer,
sozusagen.
You're
getting
a
raise.
And
they're
gonna
loan
you
out
to
deliver
bad
news
to
other
corporations.
At
$5000
a
pop.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bedauere
ich
um
so
mehr,
daß
ich
das
Kommissionsmitglied
bin,
das
ihr
zu
diesem
Punkt
schlechte
Nachrichten
überbringen
muß.
Therefore,
I
am
all
the
more
sorry
to
have
to
be
the
Commissioner
who
conveys
to
her
some
bad
news.
EUbookshop v2
Es
wäre,
als
würde
meine
teure
Beatrice
mir
jeden
Tag
und
jede
Nacht
schlechte
Nachrichten
überbringen.
It
would
be
as
if
my
darling
Beatrice
were
bringing
me
bad
news
every
day
and
every
night
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Sehen
sie,
Jinsana,
ich
weiß,
dass
Sie
weit
gereist
sind,...
aber
ich
soll
Ihnen
ein
paar
schlechte
Nachrichten
überbringen.
Look,
Jinsana,
I
know
you've
traveled
a
long
way.
But
I'm
supposed
to
give
you
some
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
es
mir
umso
schwerer
fällt,
Ihnen
diese
schlechten
Nachrichten
zu
überbringen.
Which
makes
this
bit
of
bad
news
all
the
more
difficult
to
deliver.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
ausnahmsweise
keine
schlechte
Nachricht
überbringen.
I
wanted
to
not
give
you
bad
news.
-
OK.
-
For
once.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
schlechte
Nachricht
überbringen.
We
break
the
bad
news
to
the
Queen.
OpenSubtitles v2018
Es
schmerzt
mich,
weil
ich
schlechte
Nachrichten
überbringe.
It
pains
me
to
be
the
bearer
of
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
merkwürdige
Art,
die
schlechte
Nachricht
zu
überbringen,
was?
That's
a
weird
way
to
break
the
bad
news,
huh?
Okay.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
muss
Ylva-Li
ihrer
Zwillingsschwester
eine
schlechte
Nachricht
überbringen.
However,
Ylva-Li
has
to
deliver
some
bad
news
to
her
twin
sister.
WikiMatrix v1
Zeit,
ihm
die
schlechten
Nachrichten
zu
überbringen.
Time
to
give
him
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Punkt
musste
ich
ihm
die
schlechte
Nachricht
überbringen...
It
was
then
that
I
had
to
break
the
bad
news
to
him.
OpenSubtitles v2018
Schulwart
der
kleinen
Schule
und
beauftragt,
die
schlechten
Nachrichten
zu
überbringen.
Little
School
Concierge,
in
charge
of
giving
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
ihm
die
schlechte
Nachricht
überbringen.
I
had
to
share
the
bad
news
with
dad.
ParaCrawl v7.1
Watson,
wenn
du
willst,
könnte
ich...
deiner
Freundin
die
schlechte
Nachricht
überbringen.
Watson,
if
you
like,
I
could...
give
your
friend
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
uns
so
leid,
dass
wir
ihr
diese
schlechten
Nachrichten
überbringen
müssen.
We
are
so
sorry
to
give
her
this
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Also
ging
Marshall
in
jener
Nacht
heim,
um
Lily
die
schlechten
Nachrichten
zu
überbringen.
So
that
night,
Marshall
went
home
to
break
the
bad
news
to
Lily.
OpenSubtitles v2018