Translation of "Schlechte ertragslage" in English

Während seiner Amtszeit als Gewerkschaftschef in den späten siebziger und frühen achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts befand sich die holländische Wirtschaft in einer anhaltenden Krise - Stagnation, hohe Arbeitslosigkeit, enorme Zinssätze und eine schlechte Ertragslage der Unternehmen kennzeichneten die Situation.
During his tenure as a union leader in the late 1970s and early 1980s, the Dutch economy experienced prolonged malaise--stagnant growth, high unemployment, prohibitive interest rates, and low corporate profitability.
News-Commentary v14

Teilweise sehen Analysten den Hotelmarkt als gesättigt an, dafür spricht die sehr schlechte Ertragslage 2013, als die Branche einen Verlust von 2,1 Milliarden Renminbi (RMB) verbuchen musste.
In some cases analysts see the hotel market as saturated, a very poor earnings in 2013 is one reason as the industry had a loss of 2.1 billion yuan (RMB).
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Menge neuer Kategorien von Arbeitnehmern wie beispielsweise Teilzeitbeschäftigte, Arbeitnehmer auf Stundenlohnbasis und Selbstständige, die eine schlechte Ertragslage haben.
There are a lot of new categories of workers such as part-time workers, hourly wage-workers and independent workers who have a poor income position.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Personalaufwand der europäischen KMU erklärt möglicherweise ihre schlechtere Ertragslage.
These two size-categories ' differences in profitability seems to be explained, in Europe, by the structure of their costs.
EUbookshop v2

Wegen der schlechten Ertragslage eines Darlehensnehmers wurde 2009 ein Darlehen für ein Projekt auf die Beobachtungsliste gesetzt.
Due to the poor performance of an underlying borrower, one project finance operation was put on the Watch List in 2009.
EUbookshop v2

Die schlechteste Ertragslage verzeichneten die Sektoren Hoch- und Tiefbau sowie Ver kehr und Nachrichtenübermittlung, wenngleich der letztgenannte Sektor seit 1997 eine deutlich bessere Ertragslage aufweist.
The growth in markets subsequently helped to bring down unit costs (via economies of scale) while the enterprises in the sector stepped up their productive efficiency (as a proportion of turnover, the decline in staff costs exceeded the rise in purchases of goods and services).
EUbookshop v2

Tendenziell weisen die europäischen Unternehmen eine deutlich schlechtere Ertragslage auf als die amerikanischen Unternehmen, die seit 1991 durch hohe Rentabilitätskennziffern gekennzeichnet sind.
The performances of European enterprises were well behind those of the United States, which since 1991 has been achieving high rates of profitability.
EUbookshop v2

Da sich Iritecna im genannten Zeitraum in einer schlechten Ertragslage befand, die mit beträchtlichen Betriebs verlusten der Holdinggesellschaft sowie einiger ihrer wichtigsten Tochtergesellschaften einherging, und da die Kapitalzuführungen in den Jahren 1991 bis 1993 der Deckung dieser Verluste dienten, ohne an einen erfolgversprechenden Umstrukturierungsplan für das Unternehmen gekoppelt zu sein, schien es sich bei diesen Kapitalzuführungen um eine Betriebsbeihilfe zu handeln, auf die keine Ausnahmeregelung des Artikels 92 Absatz 3 EG-Vertrag anwendbar ist.
In view of lritecna's poor financial situation during that period, involving substantial operating losses by the holding company as well as some of its main subsidiaries, and since the capital injections made in the years 1991-93served to cover these losses without being linked to a viable restructuring plan for the company, the capital injections seemed to constitute operating aid which could not benefit from an exemption under Article 92(3).
EUbookshop v2

Fazit : Die Vielzahl der negativen Faktoren, die sich in Konjunktur- und Wachstumsschwächen, in steigendem Erwerbspotential und einem Abbau von industriellen Arbeitsplätzen, in zu wenig Ausbildungsplätzen, Qualifikationsmängeln der Arbeitslosen und in schlechter Ertragslage der Unternehmen zeigen, macht deutlich, dass die Überwindung des Problems der Arbeitslosigkeit auf kurze Sicht und mit einem Patentrezept nicht möglich ist.
Conclusion : The multitude of negative factors as reflected in poor levels of economic activity and growth, in a growing potential labour force and the elimination of industrial jobs, in too few training places, in the lack of appropriate skills on the part of the unemployed and in the poor financial situation of businesses, make it clear that there is no shortterm patent remedy for the unemployment problem.
EUbookshop v2

Sie reden von 'multikultureller Gesellschaft', von 'Baisse an der Börse', von 'Infrastruktur', von 'boomender Wirtschaft', von 'schlechter Ertragslage', von 'gestörter Kommunikation', von 'ökologischen Rücksichten', von 'negativer Energiebilanz' und von 'eklatanten Bildungsdefiziten' – um nur ein paar zusammenhanglose Beispiele zu nennen.
They speak of a 'multicultural society', of 'slumps on the stock market', of 'infrastructure', of 'booming economy', of 'poor profit situation', of 'breakdown in communications', of 'ecological considerations', of 'negative balance of energy' and of 'scandalous deficits in education' – to name just a few unrelated examples.
ParaCrawl v7.1

Sie reden von ‚multikultureller Gesellschaft’, von ‚Baisse an der Börse’, von ‚Infrastruktur’, von ‚boomender Wirtschaft’, von ‚schlechter Ertragslage’, von ‚gestörter Kommunikation’, von ‚ökologischen Rücksichten’, von ‚negativer Energiebilanz’ und von ‚eklatanten Bildungsdefiziten’ – um nur ein paar zusammenhanglose Beispiele zu nennen.
They speak of a ‘multicultural society’, of ‘slumps on the stock market’, of ‘infrastructure’, of ‘booming economy’, of ‘poor profit situation’, of ‘breakdown in communications’, of ‘ecological considerations’, of ‘negative balance of energy’ and of ‘scandalous deficits in education’ – to name just a few unrelated examples.
ParaCrawl v7.1