Translation of "Schlechte ertragslage" in English
Während
seiner
Amtszeit
als
Gewerkschaftschef
in
den
späten
siebziger
und
frühen
achtziger
Jahren
des
vorigen
Jahrhunderts
befand
sich
die
holländische
Wirtschaft
in
einer
anhaltenden
Krise
-
Stagnation,
hohe
Arbeitslosigkeit,
enorme
Zinssätze
und
eine
schlechte
Ertragslage
der
Unternehmen
kennzeichneten
die
Situation.
During
his
tenure
as
a
union
leader
in
the
late
1970s
and
early
1980s,
the
Dutch
economy
experienced
prolonged
malaise--stagnant
growth,
high
unemployment,
prohibitive
interest
rates,
and
low
corporate
profitability.
News-Commentary v14
Teilweise
sehen
Analysten
den
Hotelmarkt
als
gesättigt
an,
dafür
spricht
die
sehr
schlechte
Ertragslage
2013,
als
die
Branche
einen
Verlust
von
2,1
Milliarden
Renminbi
(RMB)
verbuchen
musste.
In
some
cases
analysts
see
the
hotel
market
as
saturated,
a
very
poor
earnings
in
2013
is
one
reason
as
the
industry
had
a
loss
of
2.1
billion
yuan
(RMB).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Menge
neuer
Kategorien
von
Arbeitnehmern
wie
beispielsweise
Teilzeitbeschäftigte,
Arbeitnehmer
auf
Stundenlohnbasis
und
Selbstständige,
die
eine
schlechte
Ertragslage
haben.
There
are
a
lot
of
new
categories
of
workers
such
as
part-time
workers,
hourly
wage-workers
and
independent
workers
who
have
a
poor
income
position.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Personalaufwand
der
europäischen
KMU
erklärt
möglicherweise
ihre
schlechtere
Ertragslage.
These
two
size-categories
'
differences
in
profitability
seems
to
be
explained,
in
Europe,
by
the
structure
of
their
costs.
EUbookshop v2
Wegen
der
schlechten
Ertragslage
eines
Darlehensnehmers
wurde
2009
ein
Darlehen
für
ein
Projekt
auf
die
Beobachtungsliste
gesetzt.
Due
to
the
poor
performance
of
an
underlying
borrower,
one
project
finance
operation
was
put
on
the
Watch
List
in
2009.
EUbookshop v2
Die
schlechteste
Ertragslage
verzeichneten
die
Sektoren
Hoch-
und
Tiefbau
sowie
Ver
kehr
und
Nachrichtenübermittlung,
wenngleich
der
letztgenannte
Sektor
seit
1997
eine
deutlich
bessere
Ertragslage
aufweist.
The
growth
in
markets
subsequently
helped
to
bring
down
unit
costs
(via
economies
of
scale)
while
the
enterprises
in
the
sector
stepped
up
their
productive
efficiency
(as
a
proportion
of
turnover,
the
decline
in
staff
costs
exceeded
the
rise
in
purchases
of
goods
and
services).
EUbookshop v2
Tendenziell
weisen
die
europäischen
Unternehmen
eine
deutlich
schlechtere
Ertragslage
auf
als
die
amerikanischen
Unternehmen,
die
seit
1991
durch
hohe
Rentabilitätskennziffern
gekennzeichnet
sind.
The
performances
of
European
enterprises
were
well
behind
those
of
the
United
States,
which
since
1991
has
been
achieving
high
rates
of
profitability.
EUbookshop v2
Da
sich
Iritecna
im
genannten
Zeitraum
in
einer
schlechten
Ertragslage
befand,
die
mit
beträchtlichen
Betriebs
verlusten
der
Holdinggesellschaft
sowie
einiger
ihrer
wichtigsten
Tochtergesellschaften
einherging,
und
da
die
Kapitalzuführungen
in
den
Jahren
1991
bis
1993
der
Deckung
dieser
Verluste
dienten,
ohne
an
einen
erfolgversprechenden
Umstrukturierungsplan
für
das
Unternehmen
gekoppelt
zu
sein,
schien
es
sich
bei
diesen
Kapitalzuführungen
um
eine
Betriebsbeihilfe
zu
handeln,
auf
die
keine
Ausnahmeregelung
des
Artikels
92
Absatz
3
EG-Vertrag
anwendbar
ist.
In
view
of
lritecna's
poor
financial
situation
during
that
period,
involving
substantial
operating
losses
by
the
holding
company
as
well
as
some
of
its
main
subsidiaries,
and
since
the
capital
injections
made
in
the
years
1991-93served
to
cover
these
losses
without
being
linked
to
a
viable
restructuring
plan
for
the
company,
the
capital
injections
seemed
to
constitute
operating
aid
which
could
not
benefit
from
an
exemption
under
Article
92(3).
EUbookshop v2
Fazit
:
Die
Vielzahl
der
negativen
Faktoren,
die
sich
in
Konjunktur-
und
Wachstumsschwächen,
in
steigendem
Erwerbspotential
und
einem
Abbau
von
industriellen
Arbeitsplätzen,
in
zu
wenig
Ausbildungsplätzen,
Qualifikationsmängeln
der
Arbeitslosen
und
in
schlechter
Ertragslage
der
Unternehmen
zeigen,
macht
deutlich,
dass
die
Überwindung
des
Problems
der
Arbeitslosigkeit
auf
kurze
Sicht
und
mit
einem
Patentrezept
nicht
möglich
ist.
Conclusion
:
The
multitude
of
negative
factors
as
reflected
in
poor
levels
of
economic
activity
and
growth,
in
a
growing
potential
labour
force
and
the
elimination
of
industrial
jobs,
in
too
few
training
places,
in
the
lack
of
appropriate
skills
on
the
part
of
the
unemployed
and
in
the
poor
financial
situation
of
businesses,
make
it
clear
that
there
is
no
shortterm
patent
remedy
for
the
unemployment
problem.
EUbookshop v2
Sie
reden
von
'multikultureller
Gesellschaft',
von
'Baisse
an
der
Börse',
von
'Infrastruktur',
von
'boomender
Wirtschaft',
von
'schlechter
Ertragslage',
von
'gestörter
Kommunikation',
von
'ökologischen
Rücksichten',
von
'negativer
Energiebilanz'
und
von
'eklatanten
Bildungsdefiziten'
–
um
nur
ein
paar
zusammenhanglose
Beispiele
zu
nennen.
They
speak
of
a
'multicultural
society',
of
'slumps
on
the
stock
market',
of
'infrastructure',
of
'booming
economy',
of
'poor
profit
situation',
of
'breakdown
in
communications',
of
'ecological
considerations',
of
'negative
balance
of
energy'
and
of
'scandalous
deficits
in
education'
–
to
name
just
a
few
unrelated
examples.
ParaCrawl v7.1
Sie
reden
von
‚multikultureller
Gesellschaft’,
von
‚Baisse
an
der
Börse’,
von
‚Infrastruktur’,
von
‚boomender
Wirtschaft’,
von
‚schlechter
Ertragslage’,
von
‚gestörter
Kommunikation’,
von
‚ökologischen
Rücksichten’,
von
‚negativer
Energiebilanz’
und
von
‚eklatanten
Bildungsdefiziten’
–
um
nur
ein
paar
zusammenhanglose
Beispiele
zu
nennen.
They
speak
of
a
‘multicultural
society’,
of
‘slumps
on
the
stock
market’,
of
‘infrastructure’,
of
‘booming
economy’,
of
‘poor
profit
situation’,
of
‘breakdown
in
communications’,
of
‘ecological
considerations’,
of
‘negative
balance
of
energy’
and
of
‘scandalous
deficits
in
education’
–
to
name
just
a
few
unrelated
examples.
ParaCrawl v7.1