Translation of "Schlechte übersetzung" in English

Das war wohl eine schlechte Übersetzung.
I think you got a bad translation.
OpenSubtitles v2018

Eine schlechte Übersetzung kann sich auf Ihr Unternehmen auswirken.
A poor translation can impact your business.
CCAligned v1

Fehlendes Impressum, schlechte bis unbrauchbare Übersetzung der Texte oder unzureichende Zahlungsmittel.
Missing imprint, bad to useless translation of the texts or insufficient means of payment.
ParaCrawl v7.1

Eine schlechte Übersetzung ist genau das Gegenteil.
A bad translation does the opposite.
CCAligned v1

P.S. Entschuldigung für die schlechte Übersetzung.
P.s. We are sorry for the poor translation.
CCAligned v1

Ich entschuldige mich vorab für die schlechte Übersetzung!
I'm sorry for the bad translation.
ParaCrawl v7.1

Hier handelt es sich um eine schlechte englische Übersetzung von 'Push'.
It's a bad English translation of 'Push'.
ParaCrawl v7.1

Manchmal verstehen die Leser eine schlechte Übersetzung besser als eine gute.
Sometimes people understand a poor translation better than a good one.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur einen Nachteil: sehr schlechte Übersetzung.
There’s just one disadvantage: very bad translation.
ParaCrawl v7.1

Eine schlechte Übersetzung kann sogar das beste Buch ruinieren.
Even the best book in your portfolio can be ruined by a poor translation.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine schlechte Übersetzung.
That's a bad translation.
Tatoeba v2021-03-10

Eine schlechte Übersetzung wird vermerkt und kann einen großen Schaden für unseren Kunden zur Folge haben.
A poor translation is remarked and can cause a great deal of damage to our client.
ParaCrawl v7.1

Ferner schlage ich vor, Ziffer 8 sprachlich zu überarbeiten, denn "practitioner" ist eine schlechte Übersetzung, im Französischen steht sogar "médecin".
I also propose to amend paragraph 8 linguistically because the term 'practitioner' is a bad translation; in French it is even 'médecin'.
Europarl v8

Aeda bedient sich der Dienste nur solcher Übersetzer, die Erfahrung mit der entsprechenden Art mündlicher Übersetzung, sei es konsekutiver oder synchroner Art, haben, da wir genau wissen, wie sehr eine gute Übersetzung zum reibungslosen Verlauf eines Ereignisses beitragen kann, wie auch, dass eine schlechte Übersetzung jenes ernsthaft erschweren und durcheinander bringen kann.
We, at AEDA, use only experienced translators possessing the respective qualification - consecutive or simultaneous, because we know well that a good translation can help for the smooth course of an event, but a bad one can seriously trouble and confuse it.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass Ihre Webseite das Potenzial hat, Ihr Unternehmen weltweit zu repräsentieren, aber eine schlechte Übersetzung kann den gewünschten Zielmarkt verfehlen.
We understand that your website has the potential to connect your business to a global audience, but a poor translation can alienate your target market.
ParaCrawl v7.1

Lange Zeit war es nur eine (ziemlich schlechte) Übersetzung, denn ich war ganz einfach zu faul, um all die Quellen wiederzufinden.
For a long time it remained just a (rather bad) translation, because I was too lazy to find all the sources again.
ParaCrawl v7.1

Ich zögerte keinen Augenblick, den flämischen Text von Lady Macbeth für den Preis von Rom zu wählen, obwohl es eine schlechte übersetzung war.
I did not hesitate for a moment to choose the Flemish text of Lady Macbeth for the Prize of Rome, even though it was a bad translation.
ParaCrawl v7.1

Ich begriff innerhalb eines Jahres, dass der Austausch von Kunst gegen Geld eine schlechte Übersetzung ist.
I saw within a year, that exchanging art for money is just a bad translation.
ParaCrawl v7.1

Wenn du einen Fehler, eine schlechte Übersetzung aus dem Originalfranzösischen gesehen hast, schicke mir bitte eine E-Mail mit Korrekturen (mit Seite und Absatz) und ich werde so schnell wie möglich korret.
If you have seen some error, some bad translation from original french, please send me a email with corrections (with page and paragraph) and i will corret as soon as possible.
CCAligned v1

Haupteigentümlichkeit dieses Phänomens besteht darin, dass die sämtlichen englischsprachigen Texte, zunächst durch die russische Übersetzung vermittelt, erst viel später durch schlechte georgische Übersetzung die Öffentlichkeit erreichen.
The main characteristic of this phenomenon is that all English-language texts are first disseminated in Russian translations; only much later do they reach the public in bad Georgian translations.
ParaCrawl v7.1

Eine schlechte Übersetzung dieses Textes ins Englische hat den Eindruck erweckt, als ob der Heilige Stuhl die Geheimhaltung durchsetzen wollte, um die Tatsachen zu vertuschen.
A poor English translation of that text has led people to think that the Holy See imposed secrecy in order to hide the facts.
ParaCrawl v7.1