Translation of "Schlag in den magen" in English

Wie ich sehe, hast du meinen kleinen Schlag in den Magen erhalten.
I see you got my little gut punch.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld ist jeden Tag wie ein Schlag in den Magen.
The guilt is like a punch in the gut every day.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie weh ein Schlag in den Magen tut?
Do you know what it's like to get punched on an empty stomach?
OpenSubtitles v2018

Ich schlag Dir in den Magen!
I kick in your gut!
OpenSubtitles v2018

So war die Überzeugung für sie ein "Schlag in den Magen".
Thus, the conviction was for her as a "blow to the stomach."
ParaCrawl v7.1

Das fühlte sich an wie ein Schlag in den Magen.
It was a punch to the stomach.
ParaCrawl v7.1

Ich bekam einen Schlag in den Magen, genau in die Schusswunde, stimmt's?
I got into a fight, and then I got hit in the stomach where I was shot, right?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wie nach einem Schlag in den Magen, nicht mehr wie ins Gesicht.
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face.
OpenSubtitles v2018

Als du einfach so verschwunden bist, war das wie ein Schlag in den Magen.
When you left, and you just disappeared, it was a kick in the stomach,
OpenSubtitles v2018

Ich liebe meinen Job über alles, insofern kam das wie ein Schlag in den Magen.
I adore my job, so this was like a punch in my stomach.
ParaCrawl v7.1

Eine Präsidentschaft Le Pens wäre ein weiterer Schlag in den Magen einer liberalen und humanistischen Weltordnung.
A Le Pen presidency would be a further blow to a liberal and humanist world order.
ParaCrawl v7.1

Und glauben Sie mir, als ich es zuerst hörte – abgesehen davon, dass ich dachte, er sei verrückt – fühlte es sich wie ein Schlag in den Magen an, nur so ein »Was?«
And don't get me wrong, because when I first heard it -- aside from the fact that I thought he was insane -- I got that thump in my chest, just that "huh?"
TED2020 v1

Kennst du diese Tage, die gut anfangen, dich aber nach ein paar Sekunden wie ein Schlag in den Magen treffen?
Ever had one of those days that starts out good, but after a couple of seconds a rock hits you in the stomach?
OpenSubtitles v2018

Dieser Schlag in den Magen, den du heute gespürt hast, ... so haben wir uns seit Monaten gefühlt.
That gut punch that you felt today... That's how we felt for months.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Moment von dem würde ich gerne ohne getan haben, denn es einfach davon überzeugt werden ist, indem man die Trauer, wenn Erinnerungen in einer Ecke des Geistes begraben sind, ohne sich mit viel; stattdessen, Überprüfen Sie diese Momente, und halten Sie Ihre Augen von Meredith und Zola in diesen Momenten, Es war wie ein Schlag in den Magen, andere als Trauer übergeben.
It is a moment of which I would have happily done without, because it is easy to be convinced by passing the mourning when memories are buried in a corner of the mind without having to deal with; instead, review those moments, and keep your eyes of Meredith and Zola in those moments, It was like a punch in the stomach, other than mourning passed.
ParaCrawl v7.1

Im besten Fall treffen sie dich irgendwo tief in dir drin wie ein Schlag in den Magen, und dann bist du mit deinem eigenen Nachgrübeln allein.
At their best they hit you somewhere deep inside you like a punch and then it's over, leaving you to ruminate on your own.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es eintrifft, ist ein Schlag in den Magen, Es ist wirklich schwer, nicht verschoben werden – Natürlich konnte ich nicht.
And when it arrives is a punch in the stomach, It is really hard not to be moved – Obviously I couldn't.
ParaCrawl v7.1

Da war diese Trommel, die mich fast körperlich getroffen hat wie ein Schlag in den Magen.
There was the beat from the drums, which hit me almost physically like a shot to the gut.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir am Registrations- Schreibtisch ankamen machte ich den Fehler meinen Kopf zu heben und einem der Polizisten in die Augen zu sehen. Dieser antwortete darauf mit einem harten Schlag in den Magen der mir für einige Momente die Luft raubte. An dem Schreibtisch wurde ich nach meinem Namen, Alter, Nationalität gefragt woraufhin sie mich in einen kleinen Raum brachten in dem eine fette Frau mir befahl alle Kleidung abzulegen.
Before arriving at the registration desk, I made the mistake of raising my head and looking into the eyes of a police officer, who responded to my gaze with a hard punch to the stomach that knocked the air out of me for a few moments. At the registration desk, they asked me for my name, age and nationality, after which they put me into a small room where a fat woman ordered me to take off all of my clothes.
ParaCrawl v7.1

Die Gefängnistüren öffneten sich und wir wurden durch enge Gänge bewegt während sie uns schlugen und traten. Bevor wir am Registrations- Schreibtisch ankamen machte ich den Fehler meinen Kopf zu heben und einem der Polizisten in die Augen zu sehen. Dieser antwortete darauf mit einem harten Schlag in den Magen der mir für einige Momente die Luft raubte.
The door of the prison opened and they moved us through narrow hallways while beating and kicking us. Before arriving at the registration desk, I made the mistake of raising my head and looking into the eyes of a police officer, who responded to my gaze with a hard punch to the stomach that knocked the air out of me for a few moments.
ParaCrawl v7.1

Was sich anfühlt wie 100 Schläge in den Magen, ok?
Yeah, which is gonna be like 100 punches to the stomach, okay?
OpenSubtitles v2018

Hey, schlagen Sie mir in den Magen, genau hier.
Hey,pun me in the stomach,right here.
OpenSubtitles v2018

Dreh dich zur Seite, um Schläge in den Magen zu vermeiden.
Turn to the side to avoid stomach punches.
ParaCrawl v7.1

Bei der darauffolgenden Unterbrechung verlor McLennan schließlich die Nerven und schlug dem vorbei laufenden Franzén vorsätzlich mit dem Schläger in den Magen.
However, after play was stopped, McLennan violently slashed Franzén in the stomach, resulting in a game misconduct for McLennan.
Wikipedia v1.0

Wenn du das Wort "CARE" in den Mund nimmst, nehme ich dieses Glas, stopfe es dir in den Rachen... und schlage dir in den Magen, sodass es zerbricht, hmm?
If you use the word "care," I'm gonna take this glass, shove it down your throat and punch you in the stomach so it shatters, hmm? Okay.
OpenSubtitles v2018