Translation of "Schlag in den magen" in English
Wie
ich
sehe,
hast
du
meinen
kleinen
Schlag
in
den
Magen
erhalten.
I
see
you
got
my
little
gut
punch.
OpenSubtitles v2018
Die
Schuld
ist
jeden
Tag
wie
ein
Schlag
in
den
Magen.
The
guilt
is
like
a
punch
in
the
gut
every
day.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
weh
ein
Schlag
in
den
Magen
tut?
Do
you
know
what
it's
like
to
get
punched
on
an
empty
stomach?
OpenSubtitles v2018
Ich
schlag
Dir
in
den
Magen!
I
kick
in
your
gut!
OpenSubtitles v2018
So
war
die
Überzeugung
für
sie
ein
"Schlag
in
den
Magen".
Thus,
the
conviction
was
for
her
as
a
"blow
to
the
stomach."
ParaCrawl v7.1
Das
fühlte
sich
an
wie
ein
Schlag
in
den
Magen.
It
was
a
punch
to
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Ich
bekam
einen
Schlag
in
den
Magen,
genau
in
die
Schusswunde,
stimmt's?
I
got
into
a
fight,
and
then
I
got
hit
in
the
stomach
where
I
was
shot,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
wie
nach
einem
Schlag
in
den
Magen,
nicht
mehr
wie
ins
Gesicht.
Now
I
just
feel
like
I
got
kicked
in
the
gut
instead
of
the
face.
OpenSubtitles v2018
Als
du
einfach
so
verschwunden
bist,
war
das
wie
ein
Schlag
in
den
Magen.
When
you
left,
and
you
just
disappeared,
it
was
a
kick
in
the
stomach,
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
meinen
Job
über
alles,
insofern
kam
das
wie
ein
Schlag
in
den
Magen.
I
adore
my
job,
so
this
was
like
a
punch
in
my
stomach.
ParaCrawl v7.1
Eine
Präsidentschaft
Le
Pens
wäre
ein
weiterer
Schlag
in
den
Magen
einer
liberalen
und
humanistischen
Weltordnung.
A
Le
Pen
presidency
would
be
a
further
blow
to
a
liberal
and
humanist
world
order.
ParaCrawl v7.1
Und
glauben
Sie
mir,
als
ich
es
zuerst
hörte
–
abgesehen
davon,
dass
ich
dachte,
er
sei
verrückt
–
fühlte
es
sich
wie
ein
Schlag
in
den
Magen
an,
nur
so
ein
»Was?«
And
don't
get
me
wrong,
because
when
I
first
heard
it
--
aside
from
the
fact
that
I
thought
he
was
insane
--
I
got
that
thump
in
my
chest,
just
that
"huh?"
TED2020 v1
Kennst
du
diese
Tage,
die
gut
anfangen,
dich
aber
nach
ein
paar
Sekunden
wie
ein
Schlag
in
den
Magen
treffen?
Ever
had
one
of
those
days
that
starts
out
good,
but
after
a
couple
of
seconds
a
rock
hits
you
in
the
stomach?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Schlag
in
den
Magen,
den
du
heute
gespürt
hast,
...
so
haben
wir
uns
seit
Monaten
gefühlt.
That
gut
punch
that
you
felt
today...
That's
how
we
felt
for
months.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Moment
von
dem
würde
ich
gerne
ohne
getan
haben,
denn
es
einfach
davon
überzeugt
werden
ist,
indem
man
die
Trauer,
wenn
Erinnerungen
in
einer
Ecke
des
Geistes
begraben
sind,
ohne
sich
mit
viel;
stattdessen,
Überprüfen
Sie
diese
Momente,
und
halten
Sie
Ihre
Augen
von
Meredith
und
Zola
in
diesen
Momenten,
Es
war
wie
ein
Schlag
in
den
Magen,
andere
als
Trauer
übergeben.
It
is
a
moment
of
which
I
would
have
happily
done
without,
because
it
is
easy
to
be
convinced
by
passing
the
mourning
when
memories
are
buried
in
a
corner
of
the
mind
without
having
to
deal
with;
instead,
review
those
moments,
and
keep
your
eyes
of
Meredith
and
Zola
in
those
moments,
It
was
like
a
punch
in
the
stomach,
other
than
mourning
passed.
ParaCrawl v7.1
Im
besten
Fall
treffen
sie
dich
irgendwo
tief
in
dir
drin
wie
ein
Schlag
in
den
Magen,
und
dann
bist
du
mit
deinem
eigenen
Nachgrübeln
allein.
At
their
best
they
hit
you
somewhere
deep
inside
you
like
a
punch
and
then
it's
over,
leaving
you
to
ruminate
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
eintrifft,
ist
ein
Schlag
in
den
Magen,
Es
ist
wirklich
schwer,
nicht
verschoben
werden
–
Natürlich
konnte
ich
nicht.
And
when
it
arrives
is
a
punch
in
the
stomach,
It
is
really
hard
not
to
be
moved
–
Obviously
I
couldn't.
ParaCrawl v7.1
Da
war
diese
Trommel,
die
mich
fast
körperlich
getroffen
hat
wie
ein
Schlag
in
den
Magen.
There
was
the
beat
from
the
drums,
which
hit
me
almost
physically
like
a
shot
to
the
gut.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
am
Registrations-
Schreibtisch
ankamen
machte
ich
den
Fehler
meinen
Kopf
zu
heben
und
einem
der
Polizisten
in
die
Augen
zu
sehen.
Dieser
antwortete
darauf
mit
einem
harten
Schlag
in
den
Magen
der
mir
für
einige
Momente
die
Luft
raubte.
An
dem
Schreibtisch
wurde
ich
nach
meinem
Namen,
Alter,
Nationalität
gefragt
woraufhin
sie
mich
in
einen
kleinen
Raum
brachten
in
dem
eine
fette
Frau
mir
befahl
alle
Kleidung
abzulegen.
Before
arriving
at
the
registration
desk,
I
made
the
mistake
of
raising
my
head
and
looking
into
the
eyes
of
a
police
officer,
who
responded
to
my
gaze
with
a
hard
punch
to
the
stomach
that
knocked
the
air
out
of
me
for
a
few
moments.
At
the
registration
desk,
they
asked
me
for
my
name,
age
and
nationality,
after
which
they
put
me
into
a
small
room
where
a
fat
woman
ordered
me
to
take
off
all
of
my
clothes.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefängnistüren
öffneten
sich
und
wir
wurden
durch
enge
Gänge
bewegt
während
sie
uns
schlugen
und
traten.
Bevor
wir
am
Registrations-
Schreibtisch
ankamen
machte
ich
den
Fehler
meinen
Kopf
zu
heben
und
einem
der
Polizisten
in
die
Augen
zu
sehen.
Dieser
antwortete
darauf
mit
einem
harten
Schlag
in
den
Magen
der
mir
für
einige
Momente
die
Luft
raubte.
The
door
of
the
prison
opened
and
they
moved
us
through
narrow
hallways
while
beating
and
kicking
us.
Before
arriving
at
the
registration
desk,
I
made
the
mistake
of
raising
my
head
and
looking
into
the
eyes
of
a
police
officer,
who
responded
to
my
gaze
with
a
hard
punch
to
the
stomach
that
knocked
the
air
out
of
me
for
a
few
moments.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
anfühlt
wie
100
Schläge
in
den
Magen,
ok?
Yeah,
which
is
gonna
be
like
100
punches
to
the
stomach,
okay?
OpenSubtitles v2018
Hey,
schlagen
Sie
mir
in
den
Magen,
genau
hier.
Hey,pun
me
in
the
stomach,right
here.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
zur
Seite,
um
Schläge
in
den
Magen
zu
vermeiden.
Turn
to
the
side
to
avoid
stomach
punches.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
darauffolgenden
Unterbrechung
verlor
McLennan
schließlich
die
Nerven
und
schlug
dem
vorbei
laufenden
Franzén
vorsätzlich
mit
dem
Schläger
in
den
Magen.
However,
after
play
was
stopped,
McLennan
violently
slashed
Franzén
in
the
stomach,
resulting
in
a
game
misconduct
for
McLennan.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
das
Wort
"CARE"
in
den
Mund
nimmst,
nehme
ich
dieses
Glas,
stopfe
es
dir
in
den
Rachen...
und
schlage
dir
in
den
Magen,
sodass
es
zerbricht,
hmm?
If
you
use
the
word
"care,"
I'm
gonna
take
this
glass,
shove
it
down
your
throat
and
punch
you
in
the
stomach
so
it
shatters,
hmm?
Okay.
OpenSubtitles v2018