Translation of "Auf den magen schlagen" in English
Das
könnte
uns
auf
den
Magen
schlagen.
This
could
give
you
a
bellyache.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Ihnen
entführte
Kinder
auf
den
Magen
schlagen.
I
know
you
don't
do
too
well
with
missing
kids.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
leicht
auf
den
Magen
schlagen,
wenn
man
zartbesaitet
ist.
Some
people
can
have
unexpected
issues
with
this
type
of
medical
science.
OpenSubtitles v2018
Portalreisen
kann
auf
den
royalen
Magen
schlagen.
Portaling
can
be
a
little
rough
on
the
royal
bowels.
OpenSubtitles v2018
Presseinformationen
2007
Damit
die
Weihnachtsplätzchen
nicht
auf
den
Magen
schlagen
-
Tipps
zur...
2007
How
to
ensure
that
Christmas
cookies
don't
cause
stomach
ache
-
Tips...
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
es
trotzdem
wagen,
kann
das
empfindlichen
Leuten
auf
den
Magen
schlagen.
If
they
should
dare
it
nevertheless,
this
can
hit
sensitive
people
on
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Einladung
an
Präsident
Putin
und
die
Öffentlichkeitswirksamkeit,
die
ihm
zuteil
wurde,
vielen
von
uns
auf
den
Magen
schlagen,
so
tragen
der
finnische
Ratsvorsitz
und
der
finnische
Präsident
daran
gewiss
keine
Schuld.
If
the
invitation
to
President
Putin
and
the
publicity
he
received
leaves
many
of
us
feeling
distinctly
ill
at
ease,
the
Finnish
Presidency
and
the
Finnish
President
are
not
to
blame.
Europarl v8
Wer
kennt
nicht
die
angeregte
Persaltik
(=Darmbewegungen),
das
"sich
auf
den
Magen
Schlagen"
in
sochen
Fällen?
Who
doesn't
know
itself
the
lively
Persaltik
(=
intestine
movements),
"on
the
stomach
striking"
in
such
cases?
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihnen
der
Inhalt
auf
den
Magen
schlagen
und
Sie
sich
irgendwie
betrogen,
belogen
und
ausgenützt
fühlen
-
vielleicht
hilft
Ihnen
dann
wieder
Dilbert
über
den
Berg
-
oder
Sie
überdenken
nochmals
Ihre
Wahlentscheidung...
If
you
feel
ill,
betrayed,
deceived
and
exploited
afterwards
-
reading
Dilbert
again
may
help
-
or
you
think
about
your
vote
again...
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
(BfR)
nimmt
die
bevorstehenden
Weihnachtsfeiertage
zum
Anlass,
auf
ein
paar
einfache
Hygieneregeln
hinzuweisen,
damit
die
Weihnachtsplätzchen
nicht
auf
den
Magen
schlagen.
The
approach
of
the
Christmas
festivities
prompted
the
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
(BfR)
to
draw
attention
to
a
few
simple
hygiene
rules
to
ensure
that
Christmas
cookies
don't
cause
stomach
ache.
ParaCrawl v7.1
Zuviel
Appetit
kann
ganz
schön
auf
den
Magen
schlagen,
da
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
der
Gürtel
platzt!
Excessive
appetite
can
be
really
hit
on
the
stomach,
as
it
is
only
a
matter
of
time
until
the
belt
is
bursting!
ParaCrawl v7.1
Die
Bootstour
kann
zwar
leicht
auf
den
Magen
schlagen
aber
die
Anzahl
der
Pinguine
war
schier
unglaublich.
The
boat
trip
can
be
a
bit
of
a
stomach
ache
but
the
number
of
penguins
was
unbelievable.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bemerkung,
ihm
könnte
Auschwitz
auf
den
Magen
schlagen,
verweist
auf
die
Anstrengung,
die
es
Althans
kostet,
alle
dort
aufkommenden
Gefühle
niederzuhalten.
Thereby
it
opens
up
an
approach
to
the
latent
meaning
of
this
scene.
His
remark,
Auschwitz
could
turn
his
stomach,
points
to
the
effort
it
costs
him
to
suppress
all
the
feelings
that
arise
there.
ParaCrawl v7.1