Translation of "Schild nach" in English
Ich
dachte
über
das
Schild
nach.
I
was
thinking
about
that
sign
there.
OpenSubtitles v2018
Du
senkst
deinen
Schild
nach
jedem
Angriff.
You
lower
your
guard
after
each
assault.
OpenSubtitles v2018
Das
Hämagglutinin
wird
im
Radical-Diffusions-Test
nach
Schild
gegen
Anti-Hämagglutinin-Serum
identifiziert.
The
hemagglutinin
was
identified
by
the
Radial-Diffusion
Test
according
to
Schild
against
anti-hemagglutinin
serum.
EuroPat v2
Das
Hämagglutinin
wird
im
Radial-Diffusions-Test
nach
Schild
gegen
Anti-Hämagglutinin-Serum
identifiziert.
The
hemagglutinin
was
identified
by
the
Radial-Diffusion
Test
according
to
Schild
against
anti-hemagglutinin
serum.
EuroPat v2
Der
Schild
sch'Litzt
nicht
nach
alien
Seiten,
die
schieben
uns
ab!
The
shield
doesn't
completely
surround
us!
We'll
be
shot
down!
OpenSubtitles v2018
Das
Schild,
nach
dem
Haidhausen
anfängt,
steht
direkt
vor
meinem
Fenster.
The
sign
that
indicates
the
beginning
of
Haidhausen
hangs
right
outside
my
window.
ParaCrawl v7.1
Heute
führen
Rudolf
und
Beat
Schild
das
Unternehmen
nach
der
gleichen
Philosophie
weiter.
Rudolf
and
Beat
Schild
continue
to
manage
the
company
according
to
that
same
philosophy
today.
CCAligned v1
Von
Voulgaro
folgt
man
dem
Schild
nach
Mouri
(südwestlich).
In
Voulgaro
there
is
a
sign
southwest
to
Mouri.
ParaCrawl v7.1
Das
Schild
nach
zwei
Kilometern
gibt
es
nicht
mehr.
This
sign
after
two
kilometers
does
not
stand
any
more.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Berg
herunterkommen,
steht
dort
geradeaus
ein
Schild
nach
Athen.
When
you
have
got
over
the
mountain,
straight
on
there
is
a
road
sign
to
Athens.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
der
Explosion
Schild
nach
unten,
Ich
kann
nicht
einmal
sehen!
But
with
the
blast
shield
down,
I
can’t
even
see!
ParaCrawl v7.1
Das
Schild
nach
Thessaloniki
fehlt
leider.
Unfortunately
the
sign
to
Thessalonica
is
missing.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Larp
Schild
ist
nach
historischen
Stücken
gemacht.
This
larp
shield
is
made
after
historical
pieces.
ParaCrawl v7.1
Oben
auf
dem
Hügel
sieht
man
dann
ein
Schild
nach
Asomatos.
At
the
top
of
a
hill
(400m)
there
is
an
old
sign
pointing
to
Asomatos.
ParaCrawl v7.1
Etwa
18
km
nach
der
Abzweigung
sehen
Sie
das
Schild
nach
Kvamme
Rorbu.
The
sign
for
Kvamme
Rorbu
is
approx.
18
km
after
the
turn
off.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
dem
Ortsende-Schild
Gamlitz
links
nach
Steinbach
abbiegen
und
dem
Straßenverlauf
folgen.
After
the
street
sign
Gamlitz
turn
left
to
Steinbach
and
follow
the
road.
ParaCrawl v7.1
Das
Schild
wird
nach
Ihrer
Bestellung
angefertigt
und
graviert.
The
sign
will
be
made
and
engraved
after
your
order.
ParaCrawl v7.1
Laut
diesem
Schild
werden
sie
nach
Ende
der
Sommersaison
am
20.
September
entfernt.
This
sign
informs
that
the
boats
are
removed
after
the
summer
season
at
September,
20.
ParaCrawl v7.1
Einem
Kiesweg
folgen
und
am
Schild
Gårdakrik
nach
links
einbiegen.
Follow
the
road
to
a
sign
"Gårdakrik"
and
turn
left.
ParaCrawl v7.1
Auf
Google
nach
"Schild
Tropfstein"
suchen...
Punkevní
jeskyn?
Search
Google
for
"Shield
speleothem"
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schild
ist
nach
einem
Ende
des
15.
Jahrhunderts
spanischen
Original
gemacht.
This
shield
is
made
after
a
late
15th
century
Spanish
original.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Straße
weist
ein
Schild
„A
Salsipuedes“
nach
rechts.
At
the
end
of
the
street
a
sign
indicates
that
to
the
right
is
“Salsipuedes”.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
durch
Kritsa
sieht
man
ein
Schild
links
nach
dem
Dorf
Kroustas.
As
you
drive
through
Kritsa
there
is
a
sign
on
the
left
for
the
village
of
Kroustas.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
gab
Yamchus
Schild
nach.
Yamcha's
shield
suddenly
yielded.
ParaCrawl v7.1
Nach
2
km
sehen
Sie
das
Schild
nach
COIN
und
CHURRIANA
(A-404).
After
2km.
You
see
the
sign
post
for
COIN
and
CHURRIANA
(A-404).
ParaCrawl v7.1
Das
germanische
Schild
ist
nach
einer
Vielzahl
von
Bildern
und
Vorlagen
bei
archäologischen
Ausgrabungen
gefunden
gemacht.
This
Germanic
shield
is
made
after
a
variety
of
images
and
originals
found
at
archaeological
excavations.
ParaCrawl v7.1