Translation of "Schau nach" in English

Geh mal hinein und schau nach, ob alles zu ist.
Go inside and check whether everything is sealed.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal nach, ob sein Wagen in der Garage steht.
Listen, I'm gonna check in the garage and see if the doc's car is there.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal nach, Sir.
I'll have a look, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mich nach ihm um.
All right. I'll go see where he's at.
OpenSubtitles v2018

Ich schau auch gleich nach den Rechnungen und komm nach dem Mittagessen wieder.
I'll pick up the invoices too. I'll return after lunch.
OpenSubtitles v2018

Schau mal nach, was es da gibt.
Go and look what's going on there.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal nach dem Feuer.
I'll build up the fire.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, ich schau mal nach.
Wait. I'll tell you.
OpenSubtitles v2018

Da dachte ich mir... schau mal nach dem Rechten.
I figure out. I come tell you.
OpenSubtitles v2018

He, Carlos, schau mal da nach.
Hey, Carlos, take a look.
OpenSubtitles v2018

Geh und schau nach ihm, Tommy.
Go up and see him, Tommy.
OpenSubtitles v2018

Warte, ich schau mal nach.
I'll have a look.
OpenSubtitles v2018

Schau nach, ob sie schon da sind.
See if they've come yet.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ich schau mal nach Ihnen.
I thought I'd check up on you.
OpenSubtitles v2018

Ihr bleibt hier, ich schau mal nach.
Stay here. I'm going to take a look.
OpenSubtitles v2018

Schau nach, ob es eine Alarmanlage gibt.
Check to see if the house is alarmed.
OpenSubtitles v2018

Shaggy, schau mal nach dem Tor.
Magrão, go check on the gate.
OpenSubtitles v2018

Okay, Stinkerchen, ich schau nur nach dir.
Okay, Stinkpot. Just... just checking.
OpenSubtitles v2018

Schau nach Sicherheitskameras und versuch die nächsten Verwandten zu erreichen.
Look for any security cams and try to reach out to her next of kin.
OpenSubtitles v2018

Sobald du oben bist, schau nach dem Signal.
Once you're up, watch for the signal.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich schau mal nach.
I figured I'd take a look.
OpenSubtitles v2018

Schau nicht nach, das ist selten.
Don't look it up. It's rare.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich schau noch mal nach und habe vielleicht Glück.
I thought I would just take one more look, maybe get lucky.
OpenSubtitles v2018

Garcia, schau nach Mordversuchen um die zivilen Unruhen im Tschad.
Garcia, look at assassination attempts around the civil unrest in Chad.
OpenSubtitles v2018

Schau oben nach, ich sehe mich hier unten um.
Check upstairs, I'll look down here.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal nach... nach dem Rad.
I'll check on the wheel.
OpenSubtitles v2018