Translation of "Schaffen können" in English

Ich glaube, daß wir dies gemeinsam immer noch schaffen können.
I still believe that together we can achieve this.
Europarl v8

Wir müssen jedoch realistisch sein, da gutgemeinte Vorschläge manchmal Probleme schaffen können.
However, we must be realistic because well-intentioned proposals can sometimes create problems.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir gemeinsam einen besseren und stärkeren Binnenmarkt schaffen können.
I believe that together, we will achieve a better and stronger single market.
Europarl v8

Ich denke, dass wir es schaffen können.
I think that we can do it.
Europarl v8

Für mich ist wichtig, wie wir über die Forschungsprogramme Arbeitsplätze schaffen können.
For me, it is how we can make the research programme create jobs.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass wir das in der EU schaffen können.
Surely we can manage that in the EU.
Europarl v8

Wenn wir dies schaffen, dann können wir uns ausgesprochen glücklich schätzen.
If we can do as well as that again we will be extremely fortunate.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass wir das schaffen können.
I am certain that we can do this.
Europarl v8

Wenn wir das schaffen, können wir auch die Handelsbeziehungen langfristig verbessern.
If we are successful, we will also be able to improve trade relations in the long term.
Europarl v8

Ich weiß jedoch, dass wir es schaffen können.
I know, however, that we can do it.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass wir das schaffen können.
I am confident that this can be achieved.
Europarl v8

Die notwendige Mengenrückführung hätte man administrativ auch ohne diese Gelder schaffen können.
The necessary reduction in quantities could have been achieved equally well by administrative means, without any need for this money.
Europarl v8

Natürlich hättest du das nicht ganz allein schaffen können.
Of course, you couldn't have done that all alone.
TED2020 v1

Aber glauben Sie nicht, dass Sie es nicht schaffen können.
But you cannot allow yourself to become convinced you can't succeed.
TED2020 v1

Wir glauben, dass wir einen Crowdsourcing-Filter schaffen können.
We think that we can actually create a crowdsourced filter.
TED2020 v1

Woher wissen wir, dass wir es schaffen können?
How do we know we can do it?
TED2013 v1.1

Lasst uns sehen, ob wir tatsächlich Leben schaffen können.
Let's see if we can actually make life.
TED2020 v1

Wenn Sie das schaffen können, schaffen Sie es auch aus der Armut.
And if you can do that, you can rise out of poverty.
TED2020 v1

Wir wissen, dass wir das schaffen können.
We know that we can do this.
TED2020 v1

Aber wenn wir das schaffen, können wir erstaunliche Dinge tun.
But if we do, we could do some pretty amazing things.
TED2020 v1

Es erscheint zweckmässig, daß die Mitgliedstaaten nationale statistische Unterteilungen schaffen können.
Whereas it is appropriate to allow Member States to create national statistical subdivisions;
JRC-Acquis v3.0

Ich glaube, dass wir das schaffen können.
I believe we can get that done.
Tatoeba v2021-03-10

Wir hätten es allein gewiß nicht schaffen können.
We were incapable of doing so.
Tanzil v1

Ohne ihre Hilfe hätten wir es nicht schaffen können.
But for their help, we could not have succeeded.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Mal ist Tom besser vorbereitet, also sollte er es schaffen können.
Tom is better prepared this time, so he should be able to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Doch ich denke, das Wichtigste ist, dass wir es schaffen können.
But I think the final note really is that we can do it.
TED2013 v1.1