Translation of "Schaffen können" in English
Ich
glaube,
daß
wir
dies
gemeinsam
immer
noch
schaffen
können.
I
still
believe
that
together
we
can
achieve
this.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
realistisch
sein,
da
gutgemeinte
Vorschläge
manchmal
Probleme
schaffen
können.
However,
we
must
be
realistic
because
well-intentioned
proposals
can
sometimes
create
problems.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
gemeinsam
einen
besseren
und
stärkeren
Binnenmarkt
schaffen
können.
I
believe
that
together,
we
will
achieve
a
better
and
stronger
single
market.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
es
schaffen
können.
I
think
that
we
can
do
it.
Europarl v8
Für
mich
ist
wichtig,
wie
wir
über
die
Forschungsprogramme
Arbeitsplätze
schaffen
können.
For
me,
it
is
how
we
can
make
the
research
programme
create
jobs.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
das
in
der
EU
schaffen
können.
Surely
we
can
manage
that
in
the
EU.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
schaffen,
dann
können
wir
uns
ausgesprochen
glücklich
schätzen.
If
we
can
do
as
well
as
that
again
we
will
be
extremely
fortunate.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
wir
das
schaffen
können.
I
am
certain
that
we
can
do
this.
Europarl v8
Wenn
wir
das
schaffen,
können
wir
auch
die
Handelsbeziehungen
langfristig
verbessern.
If
we
are
successful,
we
will
also
be
able
to
improve
trade
relations
in
the
long
term.
Europarl v8
Ich
weiß
jedoch,
dass
wir
es
schaffen
können.
I
know,
however,
that
we
can
do
it.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
wir
das
schaffen
können.
I
am
confident
that
this
can
be
achieved.
Europarl v8
Die
notwendige
Mengenrückführung
hätte
man
administrativ
auch
ohne
diese
Gelder
schaffen
können.
The
necessary
reduction
in
quantities
could
have
been
achieved
equally
well
by
administrative
means,
without
any
need
for
this
money.
Europarl v8
Natürlich
hättest
du
das
nicht
ganz
allein
schaffen
können.
Of
course,
you
couldn't
have
done
that
all
alone.
TED2020 v1
Aber
glauben
Sie
nicht,
dass
Sie
es
nicht
schaffen
können.
But
you
cannot
allow
yourself
to
become
convinced
you
can't
succeed.
TED2020 v1
Wir
glauben,
dass
wir
einen
Crowdsourcing-Filter
schaffen
können.
We
think
that
we
can
actually
create
a
crowdsourced
filter.
TED2020 v1
Woher
wissen
wir,
dass
wir
es
schaffen
können?
How
do
we
know
we
can
do
it?
TED2013 v1.1
Lasst
uns
sehen,
ob
wir
tatsächlich
Leben
schaffen
können.
Let's
see
if
we
can
actually
make
life.
TED2020 v1
Wenn
Sie
das
schaffen
können,
schaffen
Sie
es
auch
aus
der
Armut.
And
if
you
can
do
that,
you
can
rise
out
of
poverty.
TED2020 v1
Wir
wissen,
dass
wir
das
schaffen
können.
We
know
that
we
can
do
this.
TED2020 v1
Aber
wenn
wir
das
schaffen,
können
wir
erstaunliche
Dinge
tun.
But
if
we
do,
we
could
do
some
pretty
amazing
things.
TED2020 v1
Es
erscheint
zweckmässig,
daß
die
Mitgliedstaaten
nationale
statistische
Unterteilungen
schaffen
können.
Whereas
it
is
appropriate
to
allow
Member
States
to
create
national
statistical
subdivisions;
JRC-Acquis v3.0
Ich
glaube,
dass
wir
das
schaffen
können.
I
believe
we
can
get
that
done.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
hätten
es
allein
gewiß
nicht
schaffen
können.
We
were
incapable
of
doing
so.
Tanzil v1
Ohne
ihre
Hilfe
hätten
wir
es
nicht
schaffen
können.
But
for
their
help,
we
could
not
have
succeeded.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Mal
ist
Tom
besser
vorbereitet,
also
sollte
er
es
schaffen
können.
Tom
is
better
prepared
this
time,
so
he
should
be
able
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
ich
denke,
das
Wichtigste
ist,
dass
wir
es
schaffen
können.
But
I
think
the
final
note
really
is
that
we
can
do
it.
TED2013 v1.1