Translation of "Schöngeistige literatur" in English
Die
eigene
Bibliothek
enthält
über
20.000
Artikel,
meistenteils
in
digitaler
Form,
in
12
Sprachen
–
Englisch,
Französisch,
Russisch,
Ukrainisch,
Bulgarisch
usw.
Darunter
sind
Bücher
in
der
Geschichte,
Kultur
und
Religion,
Lehrbücher,
schöngeistige
Literatur
für
Erwachsene
und
Kinder.
Alberta
Interscience
Library
contains
over
20000
items,
most
part
of
them
in
digital
form,
in
12
languages
-
English,
French,
Russian,
Ukrainian,
Bulgarian,
etc.
Among
those
are
books
in
history,
culture
and
religion,
teaching
tutorials,
fiction
literature
for
adults
and
children.
WikiMatrix v1
Elektromotor:
Die
Elektrizität
wurde
im
18.
Jh.
entdeckt
und
hatte
bereits
breiten
Einzug
auch
in
die
schöngeistige
Literatur
gehalten.
Electrical
engine:
Electricity
had
been
discovered
in
the
18th
century
and
had
been
extensively
described
in
fiction.
ParaCrawl v7.1
Unser
Übersetzungsbüro
verfügt
über
reiche
Erfahrungen
im
Bereich
von
schriftlichen
Übersetzungen
aus
dem
Arabischen
von
verschiedensten
Texten
(technische
oder
juristische
Fachtexte,
schöngeistige
Literatur),
worunter
Dokumentationen
für
Handels-
und
Industrieanlagen,
Normen
und
Standards,
Spezifizierungen
und
Zertifikate,
Übersetzung
von
Diplomen,
Attesten,
Pässen
aus
dem
Arabischen
zu
nennen
wären,
Letztere
auch
mit
notarieller
Beglaubigung.
Our
translation
agency
has
an
experience
in
translation
from
Arabic
of
different
texts
(technical,
legal
and
literary),
for
example,
documents
for
shop
and
industrial
equipment,
requirements
of
standards,
specifications,
certificates,
among
which
are
education
certificates,
diplomas
and
passports,
including
further
notarisation.
ParaCrawl v7.1
Von
1928
bis
1932
war
er
Cheflektor
und
Hauptschriftleiter
für
Kultur
und
schöngeistige
Literatur
der
Hanseatischen
Verlagsanstalt
in
Hamburg.
From
1928
to
1932,
he
was
chief
editor
and
executive
editor
for
culture
and
literature
at
the
publishers
Hanseatische
Verlagsanstalt,
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Daneben
trat
er
auch
als
Autor
kleinerer,
original
auf
Esperanto
verfasster
schöngeistiger
Literatur
hervor.
He
also
wrote
a
great
number
of
scientific
articles
and
original
literature
in
Esperanto.
Wikipedia v1.0
Zweitens
soll
unsere
Buchhandlung
darüber
hinaus
gute
Bücher
der
belehrenden
schöngeistigen
Literatur
führen.“
Second,
our
bookstore
also
ought
to
carry
good
books
of
the
instructive
aesthetic
literature.”
ParaCrawl v7.1
Ivan
Vazovs
Schaffen
bleibt
bis
heute
das
beeindruckendste
individuelle
Werk
in
der
bulgarischen
schöngeistigen
Literatur.
To
this
day,
Ivan
Vazov’s
oeuvre
remains
unsurpassed
as
the
most
impressive
individual
contribution
to
Bulgarian
literature.
ParaCrawl v7.1
Ohne
literaturkritische
Wertung
stellt
der
Literatur-Kalender
die
lebenden
Verfasser
schöngeistiger
Literatur
in
deutscher
Sprache
vor
–
unabhängig
von
Staatsangehörigkeit
und
geografischem
Lebens-
und
Wirkungsbereich.
Without
any
critical
judgement,
the
literary
calendar
presents
living
authors
of
German
language
fiction
–
regardless
of
their
citizenship
and
where
they
live
and
work.
WikiMatrix v1
Wie
der
Autor
der
kritischen
Skizzen
über
Castaneda
sagt,
Ist
Richard
halt
Nett,
sind
die
Bücher
Castanedas
nur
nützlich,
falls
sich
zu
ihm
wie
zur
schöngeistigen
Literatur,
aber
keinesfalls
wie
zur
Ausbildenden
zu
verhalten.
As
the
author
of
critical
sketches
speaks
about
Castaneda,
Ryszard
de
Mil,
Castaneda's
books
are
useful
only
in
case
to
treat
them
as
to
fiction,
but
at
all
not
as
to
the
training.
ParaCrawl v7.1
Dann
hat
das
Kino
den
großen
Boom
erlebt,
es
wurden
die
besten
Werke
der
einheimischen
und
weltweiten
schöngeistigen
Literatur
verfilmt,
und
in
der
Stadt
fing
Problem
an,
zur
Sitzung
(damals
leitete
ich
vom
Filmnetz),
so
waren
in
"der
Morgenröte"
die
Türen
der
Filmsäle
für
der
Schwarzvorführung
dem
Kolchosvolk
geöffnet
–
die
Sitzungen
zu
geraten
wurden
vom
Bankauftrag
bezahlt.
Then
the
cinema
endured
great
boom,
the
best
works
of
domestic
and
world
fiction
were
picturized,
and
in
the
city
became
a
problem
to
get
on
a
session
(at
that
time
I
directed
a
film
network),
in
"Dawn"
doors
of
cinema
halls
for
stowaway
display
collective-farm
Luda
were
open
–
sessions
were
paid
with
a
bank
assignment.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
vermittelt
in
seiner
Arbeit
die
Traditionen,
die
sich
zu
der
Zeit
in
der
belarussischen
schöngeistigen
Literatur,
Publizistik
und
Presse
etabliert
hatten.
In
his
work,
the
author
generalised
the
traditions
formed
by
that
time
in
the
Belarusian
literature,
journalism
and
periodical
press.
Tarashkyevich’s
textbook
of
the
Belarusian
grammar
was
reprinted
in
six
editions.
ParaCrawl v7.1
Gut
sortierte
Buchhandlung,
die
klein
genug
ist,
um
nicht
den
Überblick
zu
verlieren,
aber
groß
genug,...
um
eine
gute
Auswahl
an
wissenschaftlicher
und
schöngeistiger
Literatur
und
Autobiografien
zu
führen.
Well-assorted
book
store,
small
enough
to
manage
it,
but
big
enough
to
have
a
wide
range
of
scientific...
literature,
fiction
and
autobiographies.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Übersetzer
können
Ihnen
ebenfalls
Übersetzungen
aus
dem
Aserbaidschanischen
und
in
das
Aserbaidschanische
von
juristischen
Fachtexten,
technischen
Dokumentationen
und
schöngeistiger
Literatur
anfertigen.
Our
translators
are
also
ready
to
do
translation
from/into
Azerbaijani
of
legal
instruments,
technical
documents
and
fiction.
ParaCrawl v7.1