Translation of "Schöngeistige literatur" in English

Die eigene Bibliothek enthält über 20.000 Artikel, meistenteils in digitaler Form, in 12 Sprachen – Englisch, Französisch, Russisch, Ukrainisch, Bulgarisch usw. Darunter sind Bücher in der Geschichte, Kultur und Religion, Lehrbücher, schöngeistige Literatur für Erwachsene und Kinder.
Alberta Interscience Library contains over 20000 items, most part of them in digital form, in 12 languages - English, French, Russian, Ukrainian, Bulgarian, etc. Among those are books in history, culture and religion, teaching tutorials, fiction literature for adults and children.
WikiMatrix v1

Elektromotor: Die Elektrizität wurde im 18. Jh. entdeckt und hatte bereits breiten Einzug auch in die schöngeistige Literatur gehalten.
Electrical engine: Electricity had been discovered in the 18th century and had been extensively described in fiction.
ParaCrawl v7.1

Unser Übersetzungsbüro verfügt über reiche Erfahrungen im Bereich von schriftlichen Übersetzungen aus dem Arabischen von verschiedensten Texten (technische oder juristische Fachtexte, schöngeistige Literatur), worunter Dokumentationen für Handels- und Industrieanlagen, Normen und Standards, Spezifizierungen und Zertifikate, Übersetzung von Diplomen, Attesten, Pässen aus dem Arabischen zu nennen wären, Letztere auch mit notarieller Beglaubigung.
Our translation agency has an experience in translation from Arabic of different texts (technical, legal and literary), for example, documents for shop and industrial equipment, requirements of standards, specifications, certificates, among which are education certificates, diplomas and passports, including further notarisation.
ParaCrawl v7.1

Von 1928 bis 1932 war er Cheflektor und Hauptschriftleiter für Kultur und schöngeistige Literatur der Hanseatischen Verlagsanstalt in Hamburg.
From 1928 to 1932, he was chief editor and executive editor for culture and literature at the publishers Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Daneben trat er auch als Autor kleinerer, original auf Esperanto verfasster schöngeistiger Literatur hervor.
He also wrote a great number of scientific articles and original literature in Esperanto.
Wikipedia v1.0

Zweitens soll unsere Buchhandlung darüber hinaus gute Bücher der belehrenden schöngeistigen Literatur führen.“
Second, our bookstore also ought to carry good books of the instructive aesthetic literature.”
ParaCrawl v7.1

Ivan Vazovs Schaffen bleibt bis heute das beeindruckendste individuelle Werk in der bulgarischen schöngeistigen Literatur.
To this day, Ivan Vazov’s oeuvre remains unsurpassed as the most impressive individual contribution to Bulgarian literature.
ParaCrawl v7.1

Ohne literaturkritische Wertung stellt der Literatur-Kalender die lebenden Verfasser schöngeistiger Literatur in deutscher Sprache vor – unabhängig von Staatsangehörigkeit und geografischem Lebens- und Wirkungsbereich.
Without any critical judgement, the literary calendar presents living authors of German language fiction – regardless of their citizenship and where they live and work.
WikiMatrix v1

Wie der Autor der kritischen Skizzen über Castaneda sagt, Ist Richard halt Nett, sind die Bücher Castanedas nur nützlich, falls sich zu ihm wie zur schöngeistigen Literatur, aber keinesfalls wie zur Ausbildenden zu verhalten.
As the author of critical sketches speaks about Castaneda, Ryszard de Mil, Castaneda's books are useful only in case to treat them as to fiction, but at all not as to the training.
ParaCrawl v7.1

Dann hat das Kino den großen Boom erlebt, es wurden die besten Werke der einheimischen und weltweiten schöngeistigen Literatur verfilmt, und in der Stadt fing Problem an, zur Sitzung (damals leitete ich vom Filmnetz), so waren in "der Morgenröte" die Türen der Filmsäle für der Schwarzvorführung dem Kolchosvolk geöffnet – die Sitzungen zu geraten wurden vom Bankauftrag bezahlt.
Then the cinema endured great boom, the best works of domestic and world fiction were picturized, and in the city became a problem to get on a session (at that time I directed a film network), in "Dawn" doors of cinema halls for stowaway display collective-farm Luda were open – sessions were paid with a bank assignment.
ParaCrawl v7.1

Der Autor vermittelt in seiner Arbeit die Traditionen, die sich zu der Zeit in der belarussischen schöngeistigen Literatur, Publizistik und Presse etabliert hatten.
In his work, the author generalised the traditions formed by that time in the Belarusian literature, journalism and periodical press. Tarashkyevich’s textbook of the Belarusian grammar was reprinted in six editions.
ParaCrawl v7.1

Gut sortierte Buchhandlung, die klein genug ist, um nicht den Überblick zu verlieren, aber groß genug,... um eine gute Auswahl an wissenschaftlicher und schöngeistiger Literatur und Autobiografien zu führen.
Well-assorted book store, small enough to manage it, but big enough to have a wide range of scientific... literature, fiction and autobiographies.
ParaCrawl v7.1

Unsere Übersetzer können Ihnen ebenfalls Übersetzungen aus dem Aserbaidschanischen und in das Aserbaidschanische von juristischen Fachtexten, technischen Dokumentationen und schöngeistiger Literatur anfertigen.
Our translators are also ready to do translation from/into Azerbaijani of legal instruments, technical documents and fiction.
ParaCrawl v7.1