Translation of "Schönen künste" in English

Bojadschiew studierte Malerei an der Nationalen Akademie der Schönen Künste in Sofia.
Born in the village of Brezovo, Boiadjiev graduated in painting from the Academy of Fine Arts in Sofia in 1932.
Wikipedia v1.0

Er studierte an der Akademie der schönen Künste in Prag.
He studied at the School of Applied Arts and at the Prague Academy of Fine Arts.
Wikipedia v1.0

Wo ist der „Palast der schönen Künste“?
Where is the Palace of Fine Arts?
Tatoeba v2021-03-10

Christo wünschte sich, an der Akademie der schönen Künste aufgenommen zu werden.
Christo quickly settled in Vienna and enrolled at the Vienna Academy of Fine Arts.
Wikipedia v1.0

Seine Studien beendete er in Rom an der Akademie der Schönen Künste.
Aznavur completed his studies at the Academy of Fine Arts in Rome.
Wikipedia v1.0

Die Akademie der Schönen Künste residierte hier, heute ist hier deren Galerie.
The Academy of Fine Arts, established in 1937, used to be in the building but now the Gallery of the Academy is located there.
Wikipedia v1.0

Er studierte Malerei an der Akademie der Schönen Künste in Athen.
He studied painting — an art he still practices at the Academy of Fine Arts in Athens.
Wikipedia v1.0

Sie fügten dem eine rigorose Musikerziehung hinzu am Konservatorium der Schönen Künste.
To this was added rigorous musical training at the Conservatory of Fine Arts.
OpenSubtitles v2018

Wieso sagt man die Schönen Künste?
Why is it called Fine Arts?
OpenSubtitles v2018

Uns interessieren die "schönen Künste".
In this class, we're interested in what we might call fine art.
OpenSubtitles v2018

Also, ich bin der Verwalter der schönen Künste oder so.
Not interested? Well, I'm the fine arts administrator or something.
OpenSubtitles v2018

Ich machte sie das erste Mal in der Akademie der schönen Künste aus.
I first spotted her at the Acadamie des Beaux-Arts.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe die schönen Künste vor.
I prefer the fine arts.
OpenSubtitles v2018

Seit 1910 war er Professor an der Akademie der Schönen Künste in Brüssel.
Starting in 1910, he was professor with the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels.
Wikipedia v1.0

Das Original befindet sich im Museum der Schönen Künste auf dem Mond.
The original composition can be found in the Museum of Fine Arts on the Moon.
OpenSubtitles v2018

Der neue Diplomstudiengang wird allen Studenten der beiden Akademien der Schönen Künste offenstehen.
The new undergraduate course will be available to all undergraduate students at both Academies of Fine Arts.
EUbookshop v2

Er liebte die Wissenschaft und die schönen Künste.
He loved science, and the fine arts.
EUbookshop v2

Seit Sommer 2015 ist er Mitglied der Bayerischen Akademie der Schönen Künste.
Since the summer of 2015, he has been a member of the Bavarian Academy of Fine Arts.
WikiMatrix v1

Die im Palast der Schönen Künste veranstalteten Ausstellungen sind nicht kostenlos.
Exhibitions at the Palais des Beaux-Arts are not run free of charge.
EUbookshop v2

Die am höchsten geschätzten Preise werden von der Akademie der Schönen Künste verliehen:
The most sought-after prizes are awarded by the Academy of Fine Arts. They are:
EUbookshop v2

Es befindet sich in den Königlichen Museen der Schönen Künste in Brüssel.
Acquired in 1902, it is currently held and exhibited at the Royal Museums of Fine Arts of Belgium in Brussels.
Wikipedia v1.0

Besuchen Sie auch das 3 km entfernte Straßburger Museum der schönen Künste.
Strasbourg Museum of Fine Arts is 3 km away.
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft befindet sich 3,9 km vom Puschkin-Museum der Schönen Künste entfernt.
The property is 3.9 km from Pushkin Museum of Fine Arts.
ParaCrawl v7.1

Auch Freunde der schönen Künste reisen gerne nach Indien.
Also friends of the fine arts travel with pleasure to India.
CCAligned v1

Villa unterliegt der Bindung der schönen Künste.
Villa subject to the bond of the fine arts.
CCAligned v1