Translation of "Sauber gearbeitet" in English
In
der
Regel
sind
die
beiden
Eingriffsflächen
glatt
und
sauber
gearbeitet.
As
a
rule
the
two
engagement
faces
are
smoothly
and
cleanly
machined.
EuroPat v2
Ich
habe,
uh,
in
der
Nacht
gearbeitet,
sauber
gemacht
und...
I've
been
working,
the
night
shifts.
Clean
up.
OpenSubtitles v2018
Das
Anlegen
eines
Verzeichnisses
hat
nicht
sauber
gearbeitet.
The
creation
of
a
directory
wasn't
working
cleanly.
CCAligned v1
Eine
aufgeräumte
Umgebung
zeigt
den
Gästen,
dass
hier
sauber
und
kompetent
gearbeitet
wird.
A
tidy
environment
shows
guests
that
the
work
executed
here
is
clean
and
competent.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
–
im
Ausschuss
sind
mein
Bericht
und
auch
die
Initiative
abgelehnt
worden
–
wird
sich
meine
Fraktion
morgen
bei
der
Abstimmung
enthalten,
weil
wir
zwar
sagen,
im
Kern
finden
wir
die
Überlegung
durchaus
interessant
und
sie
kann
zielführend
sein,
aber
es
muss
handwerklich
sauber
gearbeitet
werden.
That
is
why
my
report
and
the
initiative
having
been
rejected
in
committee,
my
group
will
be
abstaining
in
the
vote
tomorrow,
because
our
position
is
that
basically
we
find
the
idea
interesting
and
it
may
be
expedient,
but
the
technical
side
of
it
must
be
cleanly
worked.
Europarl v8
Ihre
Endpositionierung
erfolgt
durch
Messung,
indem
etwa
an
eine
Seitenfläche
1a
der
Grundplatte
1,
die
sauber
gearbeitet
und
entsprechend
plan
ausgebildet
ist,
eine
erste
Anschlagleiste
10
angelegt
wird,
von
deren
Innenkante
10a
aus
dann
ein
Distanz-Maßstab
11
angeschlagen
wird.
Their
final
positioning
is
effected
by
measurement;
this
is
accomplished
more
or
less
in
that
a
first
stop
strip
10
is
placed
against
a
lateral
face
1a
of
the
foundation
plate
1,
which
is
cleanly
machined
and
embodied
as
correspondingly
flat;
a
distance
measuring
gauge
11
is
then
contacted
by
the
inside
edge
10a
of
this
first
stop
strip
1a.
EuroPat v2
Am
besten,
und
das
sage
ich
meinen
Patienten
oft,
man
macht
es
selbst
und/
oder
achtet
mit
darauf,
dass
sauber
gearbeitet
wird.
It
would
be
the
best,
and
I
say
that
often
to
my
patients,
you
make
ist
yourself
and/or
make
sure,
that
it
is
worked
in
a
clean
way.
ParaCrawl v7.1
Filmisch
hat
Regisseur
Chung
Ji-young,
der
zuvor
bereits
die
Dokumentation
"Ari
Ari
-
The
Korean
Cinema"
gedreht
hat,
sauber
gearbeitet,
inklusive
HD-Look,
leider
wird
"Unbowed"
gegen
Ende
aber
etwas
zu
gerichtssaal-lastig.
In
cinematic
respects
director
Chung
Ji-young,
who
shot
the
docu
"Ari
Ari
-
The
Korean
Cinema"
before,
has
worked
neatly,
including
an
HD-look,
but
sadly
"Unbowed"
becomes
a
bit
too
courtroom-heavy
towards
the
end.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
ist
hierbei,
dass
beim
Wechseln
des
Ringfilterelements
vergleichsweise
sauber
gearbeitet
werden
kann,
da
der
Verschluss
an
der
Innenseite
vom
Leerlauf
entfernt
wird
und
nicht
von
der
Außenseite.
It
is
especially
advantageous
here
that
it
is
possible
to
work
comparatively
cleanly
when
replacing
the
ring
filter
element
because
the
closure
is
removed
from
the
outlet
on
the
inside
of
the
outlet
and
not
from
the
outside.
EuroPat v2
Die
Appartements
sind
sauber
gearbeitet
neuen,
Klimaanlage
perfekt,
tolle
Lage,
und
die
Besitzer
waren
sehr
aufmerksam,
was
unsere
Bedürfnisse.
The
apartments
are
clean,
new,
air
conditioning
worked
perfect,
great
location,
and
the
owners
were
attentive
to
our
every
need.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
außer
Zweifel,
daß
dennoch
Risiken
bleiben,
wenn
auch
noch
so
sauber
gearbeitet
wird,
denn
auch
Speziallacke
können
abblättern
oder
Blech
rosten
(insbesondere
dann,
wenn
oft
naß
gereinigt
wird).
It
is
beyond
any
doubt
that
riskswill
still
remain,
however
clean
the
working
process
may
be;
even
special
paints
can
flake
off
or
sheet
can
rust
(particularly
in
case
of
frequent
wet
cleaning).
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
wirklich
einiges
an
Geschick
beim
Löten
und
der
Teil
der
Platine,
auf
der
der
SMD
Chip
aufgelötet
wird,
muss
sehr
sauber
gearbeitet
sein.
You
really
need
some
soldering
skills
and
at
least
the
part
of
the
board
where
the
SMD
chip
is
mounted
must
be
etched
very
clean
and
with
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle,
die
wir
in
den
letzten
Jahren
für
saubere
Futtermittel
gearbeitet
haben,
die
wir
gelernt
haben,
daß
wir
BSE
deshalb
bekommen
haben,
weil
Futtermittel
zusammengepanscht
wurden,
wie
sie
nicht
zusammengepanscht
hätten
werden
sollen,
wir,
die
wir
gelernt
haben,
daß
es
Dioxin
nun
mal
in
Schalen
von
Apfelsinen
und
anderem
gibt
und
wir
es
im
Tierfutter
haben,
wir,
die
wir
gelernt
haben,
daß
Klärschlamm
nicht
in
Futtermittel
gehört,
wir,
die
wir
gelernt
haben,
daß
Hormone
keine
Wachstumsbeschleuniger
sein
sollen
und
nicht
in
Tierfutter
gehören,
wir,
die
wir
gelernt
haben,
daß
Antibiotika
da
nicht
hineingehören
und
auch
keine
Hustenmittel
für
Kälber
-
das
haben
wir
alles
gelernt,
meine
Güte,
ich
mache
mittlerweile
aus
dem
Wahlkreis
Berlin,
der
ein
rein
städtischer
Wahlkreis
ist,
mehr
Landwirtschaftspolitik,
als
meine
Wählerinnen
und
Wähler
sich
das
vorstellen,
weil
es
Verbraucherschutzpolitik
ist
-
und
wenn
wir
das
alles
wissen,
was
lernt
denn
der
Rat
daraus?
It
is
we
who
have
worked
for
untainted
animal
feedingstuffs
in
recent
years,
we
who
established
that
we
got
BSE
because
animal
feedingstuffs
were
mixed
in
a
way
in
which
they
should
never
have
been
mixed,
we
who
established
that
there
just
happens
to
be
dioxin
in
the
peel
of
oranges
and
other
fruits
and
that
we
have
it
in
our
animal
feed,
we
who
established
that
sewage
sludge
has
no
place
in
animal
feedingstuffs,
we
who
established
that
hormones
should
not
accelerate
growth
and
do
not
belong
in
animal
feedingstuffs,
we
who
established
that
there
is
no
place
for
antibiotics,
nor
cough
medicines
for
calves
-
we
have
established
all
these
things;
my
goodness,
I
am
making
more
agricultural
policy,
and
I
come
from
the
constituency
of
Berlin,
which
is
a
purely
urban
constituency,
than
my
voters
can
imagine,
because
it
is
consumer
protection
policy
-
and
if
we
know
all
of
this,
then
what
is
the
Council
learning
from
it?
Europarl v8
Da
diese
Form
so
pur
gestaltet
ist,
muss
auf
die
Ausführung
der
Details
besonderer
Wert
gelegt
werden:
auf
eine
exakte
Schweißnaht
in
der
Gehrung
und
ein
sauber
gearbeitetes
und
mit
exakt
geschliffenen
Radien
versehenes
Drückerende.
Since
this
form
is
shaped
with
such
purity
special
value
must
be
placed
on
execution
of
the
details.
Particular
value
is
placed
on
a
precise
weld
seam
in
the
mitre
and
a
cleanly
worked
lever
handle
end.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
zu
Lackierenden
Objekt
oder
Fläche
sollte
immer
drauf
geachtet
werden
das
es
trocken
und
entfettet
ist
und
in
einer
sauberen
Umgebung
gearbeitet
wird.
The
object
or
surface
to
be
painted
should
always
be
taken
care
that
it
is
dry
and
degreased
and
is
worked
in
a
clean
environment.
CCAligned v1
Die
Ärzte
ohne
Grenzen
haben
daran
gearbeitet,
sauberes
Wasser
für
das
Flüchtlingslager
Palorinya
in
Uganda
bereitzustellen.
Médecins
Sans
FrontiÃ
?res
(MSF)
worked
to
provide
safe
water
to
the
Palorinya
Refugee
Camp
in
Uganda.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Form
so
pur
gestaltet
ist,
muss
auf
die
Ausführung
der
Details
besonderen
Wert
gelegt
werden:
auf
eine
exakte
Schweißnaht
in
der
Gehrung
und
ein
sauber
gearbeitetes
und
mit
exakt
geschliffenen
Radien
versehenes
Drückerende.
Since
this
form
is
designed
with
such
purity,
particular
value
must
be
placed
on
execution
of
the
details.
Particular
value
is
placed
on
a
precise
weld
seam
in
the
mitre
and
a
cleanly
worked
lever
handle
end.
ParaCrawl v7.1