Translation of "Satzung des vereins" in English
Um
beizutreten,
lesen
Sie
sich
bitte
die
Satzung
des
Vereins
durch.
In
order
to
join,
please
read
the
Satzung
(ordinance).
ParaCrawl v7.1
Die
Satzung
des
Vereins
können
Sie
sich
hier
als
PDF-Datei
herunterladen.
If
you
wish
to
download
the
articles
of
the
association
as
a
PDF
file,
click
here.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
Satzung
des
Vereins
als
PDF-Dokument.
Here
you
can
read
the
statutes
of
the
association
as
a
PDF
document.
CCAligned v1
Die
Satzung
des
Vereins
enthält
Ausführungen
zur
Zweckbestimmung
und
Organisation
des
Vereins.
The
Statutes
of
the
Association
contain
statements
on
the
purpose
and
the
organization
of
the
Association.
CCAligned v1
Vereinszweck
(verkürzt
nach
der
Satzung
des
gemeinnützigen
Vereins):
Purpose
of
the
Association
(shortened
by
the
Statute
of
the
Charity
Association):
CCAligned v1
Die
Satzung
des
Vereins
kann
im
Unterbereich
Satzung
eingesehen
werden.
The
Statute
of
the
Aid
Association
can
be
inspected
in
the
subsector
"Satzung".
CCAligned v1
Die
Satzung
des
Vereins
ist
online
erhältlich.
Our
constitution
(in
German)
is
available
online.
CCAligned v1
Mit
der
Aufnahme
erkennt
das
Mitglied
die
Satzung
des
Vereins
an.
With
the
admittance
the
member
will
accept
the
statutes
of
the
society
.
ParaCrawl v7.1
Satzung
des
Vereins
"
Iter
Aquileiense
"
und
beitrittsformular
in
Pdf.
Articles
of
the
association
"
Iter
Aquileiense
"
and
PDF
version
of
the
membership
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Satzung
des
Vereins
wird
Ihnen
auf
Anforderung
zugesandt.
The
statutes
of
the
association
will
be
sent
upon
request.
ParaCrawl v7.1
All
das
ist
vorgeschrieben
durch
die
Satzung
des
Vereins.
All
this
is
prescribed
by
the
statutes
of
the
Association
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
des
Vorstands
sind
in
der
Satzung
des
Vereins
festgelegt.
The
responsibilities
of
the
Executive
Director
are
set
out
in
the
Wikimedia
Deutschland
charter.
ParaCrawl v7.1
Die
Satzung
des
Vereins,
sowie
seine
sonstigen
Ordnungen
und
Bestimmungen
zu
beachten.
To
observe
the
statutes
of
the
association
together
with
all
other
orders
and
regulations.2.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
der
Griechen
aus
Pontos
in
München
wird
von
einem
siebenköpfigen
Vorstand
verwaltet,
der
gemäß
der
Satzung
des
Vereins
alle
2
Jahre
neugewählt
wird.
The
Association
of
Pontian
Greeks
in
Munich
is
managed
by
a
Board
consisting
of
7
persons.
The
Board
is
elected
every
2
years,
as
per
the
Association’s
Charter.
CCAligned v1
Auch
das
soziale
Engagement
für
Behinderte
und
Bedürftige
geht
auf
eine
Initiative
von
Sigi
Eder
zurück,
der
1990
dies
in
der
Satzung
des
Vereins
verankern
ließ.
Also
the
social
commitment
for
handicapped
ones
and
needy
ones
decreases/goes
back
to
an
initiative
of
Sigi
Eder,
which
let
1990
this
embody
in
the
statute
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Auszug
aus
der
Satzung
§
2
Zweck
des
Vereins
ist
die
Förderung
der
Völkerverständigung,
die
Förderung
von
Bildung
und
Erziehung
sowie
die
Förderung
von
Wissenschaft
und
Forschung
durch
die
ideelle
und
finanzielle
Förderung
des
Bereichs
Peace
Education
Friedenspädagogik
der
gemeinnützigen
Berghof
Foundation
Operations
GmbH
mit
Sitz
in
Berlin.
Abstract
of
the
statue
§2
The
purpose
of
the
Friends
of
Berghof
Peace
Education
is
the
promotion
of
international
understanding,
education,
research
through
the
conceptual
und
financial
support
of
the
peace
education
activities
of
the
non-profit
Berghof
Foundation
Operations
GmbH,
based
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Jan
Baekelandt,
Amanda
McPhail,
Ronald
Wertlen,
Anna
Wertlen
und
Christoph
Flügge
unterzeichnen
die
Satzung
des
Dorfschreiber
Vereins.
Jan
Baekelandt,
Amanda
McPhail,
Ronald
Wertlen,
Anna
Wertlen
and
Christoph
Flügge
signing
the
statutes
at
the
VSA
foundation
meeting.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Unterzeichnung
des
Aufnahmeantrags
erkennt
der
Bewerber
die
Satzung
des
Vereins
an
und
verzichtet
ausdrücklich
auf
Klagen
vor
ordentlichen
Gerichten
gegen
Maßnahmen
und
Entscheidungen
des
Vorstands,
der
Mitgliederversammlung
und
Organisatoren.
By
signing
the
membership
application,
the
applicant
accepts
the
clubs
constitution
and
refuses
expressly
not
to
suit
the
board,
general
assembly
and
organizers
for
their
actions
and
decisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
bzw.
der
Vorstand
sind
jedoch
weiterhin
für
alle
Projekte,
die
den
Satzung
des
Vereins
nicht
widersprechen
sowie
die
Ziele
des
Vereins
mitverfolgen,
völlig
offen.
The
Society
and
its
Committee
are
open
for
all
new
project
supporting
this
aim
and
not
contradicting
our
Statute.
CCAligned v1
Es
wurde
dabei
auch
über
die
richtigen
Strukturen
diskutiert,
die
den
besten
Rahmen
für
eine
unabhängige
Tätigkeit
im
Sinne
der
Satzung
des
Vereins
ermöglichen.
It
was
also
discussed,
which
structures
would
enable
the
best
framework
for
the
independent
work
within
the
meaning
of
the
statutes
of
the
assoziation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Partizipationsphase
zum
Jahreskompass
ist
erneut
die
Frage
gestellt
worden,
wie
die
in
der
Satzung
des
Vereins
festgeschriebenen
Ziele
gewichtet
werden
und
welche
gemeinsame
Identität
sich
für
Wikimedia
Deutschland
insgesamt
daraus
ergibt.
In
the
participative
phase
for
the
annual
compass,
the
question
arose
once
again
as
to
how
the
goals
enshrined
in
the
association's
charter
are
weighted
and
what
common
identity
they
give
WMDE
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Schon
sehr
früh
wurde
in
der
Satzung
des
Zoo-Vereins
die
Förderung
von
Artenschutzprojekten
im
Zoo
aber
auch
vor
Ort
verankert.
The
regulations
concerning
the
protection
of
endangered
species
for
the
Zoo
Society
were
anchored
very
early
on
in
the
Zoo
Society's
constitution.
ParaCrawl v7.1
Beschlüsse
über
die
Änderung
der
Satzung
des
Vereins
bedürfen
der
Mehrheit
von
2
/
3
mindestens
der
anwesenden
Mitglieder
und
ihre
Zustimmung.
Resolutions
related
to
the
amendments
of
the
Statute
of
the
Association
shall
require
a
majority
of
at
least
2/3
of
the
members
present
and
their
favourable
vote.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Satzung
des
Vereins
ist
sie
–
gleichwohl
katholisch
–
offen
für
die
Ökumene
mit
allen
christlichen
Kirchen.
In
accordance
with
the
constitution
of
the
association,
the
chapel
–
which
is
nevertheless
Catholic
–
is
open
for
ecumenism
with
all
Christian
Churches.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Satzung
des
Vereins
kann
in
der
Probephase
die
Mitgliedschaft
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
und
ohne
Angabe
von
Gründen
durch
das
Mitglied
beendet
werden.
Pursuant
to
the
association's
articles
of
incorporation,
the
member
shall
be
entitled
to
terminate
its
membership
with
immediate
effect
and
without
having
to
give
reasons
at
any
time
during
the
trial
phase.
ParaCrawl v7.1
Kanonisch
meint
im
Zusammenhang
des
kirchlichen
Vereinsrechts:
Die
Satzung
des
kirchlichen
Vereins
entspricht
(auch)
den
speziellen
vereinsrechtlichen
Satzungs-Vorgaben
des
CIC/1983
in
den
cc.
Canonical
means
in
the
context
of
ecclesiastical
law
on
church
associations:
The
statutes
of
the
church
association
correspond
(also)
to
the
specific
legal
guidelines
for
the
statutes
of
associations
in
the
CIC/1983
cc.
ParaCrawl v7.1
In
den
Satzungen
des
Vereins
der
Pilgerführer
der
Pfarrei
von
Medjugorje
steht
geschrieben,
daß
er
für
den
Zweck
gegründet
ist,
den
Pilgern
hier
Dienste
in
religiöser,
kulturhistorischer,
archäologischer
und
ethnographischer
Hinsicht,
anzubieten.
The
statutes
of
the
Association
of
Guides
for
pilgrims
in
the
parish
of
Medjugorje
stipulate
that
was
established
for
the
purpose
of
providing
services
to
pilgrims
in
the
area
of
religious,
cultural-historical,
archeological
and
ethnographical
life.
ParaCrawl v7.1