Übersetzung für "Satzung des vereins" in Englisch

Um beizutreten, lesen Sie sich bitte die Satzung des Vereins durch.
In order to join, please read the Satzung (ordinance).
ParaCrawl v7.1

Die Satzung des Vereins können Sie sich hier als PDF-Datei herunterladen.
If you wish to download the articles of the association as a PDF file, click here.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die Satzung des Vereins als PDF-Dokument.
Here you can read the statutes of the association as a PDF document.
CCAligned v1

Die Satzung des Vereins enthält Ausführungen zur Zweckbestimmung und Organisation des Vereins.
The Statutes of the Association contain statements on the purpose and the organization of the Association.
CCAligned v1

Vereinszweck (verkürzt nach der Satzung des gemeinnützigen Vereins):
Purpose of the Association (shortened by the Statute of the Charity Association):
CCAligned v1

Die Satzung des Vereins kann im Unterbereich Satzung eingesehen werden.
The Statute of the Aid Association can be inspected in the subsector "Satzung".
CCAligned v1

Die Satzung des Vereins ist online erhältlich.
Our constitution (in German) is available online.
CCAligned v1

Mit der Aufnahme erkennt das Mitglied die Satzung des Vereins an.
With the admittance the member will accept the statutes of the society .
ParaCrawl v7.1

Satzung des Vereins " Iter Aquileiense " und beitrittsformular in Pdf.
Articles of the association " Iter Aquileiense " and PDF version of the membership form.
ParaCrawl v7.1

Die Satzung des Vereins wird Ihnen auf Anforderung zugesandt.
The statutes of the association will be sent upon request.
ParaCrawl v7.1

All das ist vorgeschrieben durch die Satzung des Vereins.
All this is prescribed by the statutes of the Association itself.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben des Vorstands sind in der Satzung des Vereins festgelegt.
The responsibilities of the Executive Director are set out in the Wikimedia Deutschland charter.
ParaCrawl v7.1

Die Satzung des Vereins, sowie seine sonstigen Ordnungen und Bestimmungen zu beachten.
To observe the statutes of the association together with all other orders and regulations.2.
ParaCrawl v7.1

Der Verein der Griechen aus Pontos in München wird von einem siebenköpfigen Vorstand verwaltet, der gemäß der Satzung des Vereins alle 2 Jahre neugewählt wird.
The Association of Pontian Greeks in Munich is managed by a Board consisting of 7 persons. The Board is elected every 2 years, as per the Association’s Charter.
CCAligned v1

Auch das soziale Engagement für Behinderte und Bedürftige geht auf eine Initiative von Sigi Eder zurück, der 1990 dies in der Satzung des Vereins verankern ließ.
Also the social commitment for handicapped ones and needy ones decreases/goes back to an initiative of Sigi Eder, which let 1990 this embody in the statute of the association.
ParaCrawl v7.1

Auszug aus der Satzung § 2 Zweck des Vereins ist die Förderung der Völkerverständigung, die Förderung von Bildung und Erziehung sowie die Förderung von Wissenschaft und Forschung durch die ideelle und finanzielle Förderung des Bereichs Peace Education Friedenspädagogik der gemeinnützigen Berghof Foundation Operations GmbH mit Sitz in Berlin.
Abstract of the statue §2 The purpose of the Friends of Berghof Peace Education is the promotion of international understanding, education, research through the conceptual und financial support of the peace education activities of the non-profit Berghof Foundation Operations GmbH, based in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Jan Baekelandt, Amanda McPhail, Ronald Wertlen, Anna Wertlen und Christoph Flügge unterzeichnen die Satzung des Dorfschreiber Vereins.
Jan Baekelandt, Amanda McPhail, Ronald Wertlen, Anna Wertlen and Christoph Flügge signing the statutes at the VSA foundation meeting.
ParaCrawl v7.1

Durch die Unterzeichnung des Aufnahmeantrags erkennt der Bewerber die Satzung des Vereins an und verzichtet ausdrücklich auf Klagen vor ordentlichen Gerichten gegen Maßnahmen und Entscheidungen des Vorstands, der Mitgliederversammlung und Organisatoren.
By signing the membership application, the applicant accepts the clubs constitution and refuses expressly not to suit the board, general assembly and organizers for their actions and decisions.
ParaCrawl v7.1

Der Verein bzw. der Vorstand sind jedoch weiterhin für alle Projekte, die den Satzung des Vereins nicht widersprechen sowie die Ziele des Vereins mitverfolgen, völlig offen.
The Society and its Committee are open for all new project supporting this aim and not contradicting our Statute.
CCAligned v1

Es wurde dabei auch über die richtigen Strukturen diskutiert, die den besten Rahmen für eine unabhängige Tätigkeit im Sinne der Satzung des Vereins ermöglichen.
It was also discussed, which structures would enable the best framework for the independent work within the meaning of the statutes of the assoziation.
ParaCrawl v7.1

In der Partizipationsphase zum Jahreskompass ist erneut die Frage gestellt worden, wie die in der Satzung des Vereins festgeschriebenen Ziele gewichtet werden und welche gemeinsame Identität sich für Wikimedia Deutschland insgesamt daraus ergibt.
In the participative phase for the annual compass, the question arose once again as to how the goals enshrined in the association's charter are weighted and what common identity they give WMDE as a whole.
ParaCrawl v7.1

Schon sehr früh wurde in der Satzung des Zoo-Vereins die Förderung von Artenschutzprojekten im Zoo aber auch vor Ort verankert.
The regulations concerning the protection of endangered species for the Zoo Society were anchored very early on in the Zoo Society's constitution.
ParaCrawl v7.1

Beschlüsse über die Änderung der Satzung des Vereins bedürfen der Mehrheit von 2 / 3 mindestens der anwesenden Mitglieder und ihre Zustimmung.
Resolutions related to the amendments of the Statute of the Association shall require a majority of at least 2/3 of the members present and their favourable vote.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Satzung des Vereins ist sie – gleichwohl katholisch – offen für die Ökumene mit allen christlichen Kirchen.
In accordance with the constitution of the association, the chapel – which is nevertheless Catholic – is open for ecumenism with all Christian Churches.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Satzung des Vereins kann in der Probephase die Mitgliedschaft jederzeit mit sofortiger Wirkung und ohne Angabe von Gründen durch das Mitglied beendet werden.
Pursuant to the association's articles of incorporation, the member shall be entitled to terminate its membership with immediate effect and without having to give reasons at any time during the trial phase.
ParaCrawl v7.1

Kanonisch meint im Zusammenhang des kirchlichen Vereinsrechts: Die Satzung des kirchlichen Vereins entspricht (auch) den speziellen vereinsrechtlichen Satzungs-Vorgaben des CIC/1983 in den cc.
Canonical means in the context of ecclesiastical law on church associations: The statutes of the church association correspond (also) to the specific legal guidelines for the statutes of associations in the CIC/1983 cc.
ParaCrawl v7.1

In den Satzungen des Vereins der Pilgerführer der Pfarrei von Medjugorje steht geschrieben, daß er für den Zweck gegründet ist, den Pilgern hier Dienste in religiöser, kulturhistorischer, archäologischer und ethnographischer Hinsicht, anzubieten.
The statutes of the Association of Guides for pilgrims in the parish of Medjugorje stipulate that was established for the purpose of providing services to pilgrims in the area of religious, cultural-historical, archeological and ethnographical life.
ParaCrawl v7.1