Translation of "Sanitäre versorgung" in English

Jetzt wird mehr getan, um die sanitäre Versorgung ebenfalls flächendeckend zu verbessern.
Now more is done in order also to improve everywhere the sanitation.
ParaCrawl v7.1

Problematisch ist, daß die Regierungschefs einen ebensowichtigen Bereich "vergaßen": die sanitäre Versorgung.
The problem is that the heads of government "forgot" the just as important sanitation.
ParaCrawl v7.1

Trinkwasser und sanitäre Versorgung wurden in SDG 6 "Clean Water and Sanitation" festgeschrieben.
Drinking water and sanitation were included in SDG 6 "Clean Water and Sanitation".
ParaCrawl v7.1

Der Mangel an sauberem Wasser und eine unzureichende sanitäre Versorgung führen zu lebensbedrohliche Krankheiten.
The lack of access to clean drinking water and proper sanitation leads to serious diseases.
ParaCrawl v7.1

Sie bestätigte, dass die fehlende sanitäre Versorgung die Würde und Rechte der Menschheit stark beeinträchtigt.
They confirmed that the missing sanitation supply affects strongly the dignity and rights of humanity.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich sei die sanitäre Versorgung das weitaus am wenigsten beachtete Ziel der UN Millennium Development Goals.
Additionally the sanitation supply the least attended goal of the Millennium Development Goals.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkrankungen gehen meistenteils auf unsauberes Wasser, eine schlechte sanitäre Versorgung und mangelhafte Hygiene zurück.
The majority of these cases are due to unsafe water, inadequate sanitation or insufficient hygiene.
ParaCrawl v7.1

Hierzu zählen Soforthilfemaßnahmen, Hilfslieferungen von Medikamenten und medizinischen Versorgungsgütern, die Wasserversorgung und Sofortmaßnahmen zur Wiederherstellung der Infrastrukturen für die Gesundheits-, Wasser- und sanitäre Versorgung.
These include emergency relief, emergency supplies of drugs and medical equipment, water supply and basic, very immediate rehabilitation of health, water and sanitation infrastructures.
Europarl v8

In 21 dieser 57 Länder hat weniger als die Hälfte der Bevölkerung Zugriff auf eine angemessene sanitäre Versorgung.
In 21 of those 57 countries, fewer than half of the population has access to adequate sanitation.
News-Commentary v14

In Afrika fehlt nahezu 40 % der Bevölkerung der Zugang zu Trinkwasser und die Zahl derer ohne angemessene sanitäre Versorgung liegt sogar noch höher.
In Africa, close to 40% of the population are without access to safe water and even more lack adequate sanitation.
TildeMODEL v2018

Die von ECHO, dem Kommissar Poul Nielson unterstellten Amt für humanitäre Hilfe der Kommission, zugewiesenen Mittel werden für die Bereitstellung dringend benötigten Materials zur Instandsetzung von Wasserversorgungssystemen auf dem Land und in Städten sowie für die sanitäre Versorgung eingesetzt.
Funds, allocated by the Commission's Humanitarian Aid Office, ECHO, under the supervision of Commissioner Poul Nielson, will provide urgently needed material to repair rural and urban water supply systems as well as for the sanitation provision.
TildeMODEL v2018

Es müssen unbedingt die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass die Patienten behandelt, sauberes Trinkwasser zur Verfügung gestellt und eine gute sanitäre Versorgung gewährleistet werden können.
It is essential to allow patients to be treated, clean water to be provided and good sanitation to be ensured.
TildeMODEL v2018

Die EU-Wasserinitiative und die (im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) mit 500 Mio. EUR finanzierte AKP-EU-Wasserfazilität sind wichtige Beiträge zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der WSSD-Ziele für Wasserversorgung und sanitäre Versorgung im Rahmen des integrierten Konzepts der Bewirtschaftung der Wasserressourcen in den Einzugsgebieten.
The EU Water Initiative and ACP-EU Water Facility (funded under the European Development Fund (EDF) with € 500 million) are major contributions towards the achievement of the MDG and WSSD targets for water and sanitation, within the context of an integrated approach to water resources management at the basin level.
TildeMODEL v2018

Der Camdessus-Bericht (Finanzierung von Wasser für Alle) hat die Kosten für die Verwirklichung des Zieles des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung im Wasserbereich mit rund 10 Mrd. € jährlich beziffert, ein Betrag, der auf 27 Mrd. € steigt, wenn man die Kosten für sanitäre Versorgung hinzuzählt.
The Camdessus Report (Financing Water for All) has put a price tag of about €10 billion a year for achieving the WSSD target for water and about €27 billion a year if sanitation is added.
TildeMODEL v2018

Der politische Rahmen der Gemeinschaft für die „integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen“ zielt auf die Bereitstellung einer ausreichenden Menge an Trinkwasser guter Qualität, eine angemessene sanitäre Versorgung und Hygiene für alle und insbesondere die ärmsten Menschen ab, was in Einklang mit dem Millenniums-Entwicklungsziel steht, bis 2015 die Anzahl der Menschen ohne dauerhaften Zugang zu sicherem Trinkwasser und grundlegender sanitärer Versorgung zu halbieren.
The Community ‘integrated water resources management’ policy framework aims at ensuring a supply of sufficient, good quality drinking water, adequate sanitation and hygiene to every human being, especially the poorest, in line with the MDG to halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and to basic sanitation.
TildeMODEL v2018

Aufgabe der Erfindung ist daher die Schaffung einer Lösung, mit der eine ausreichende sanitäre Versorgung Untertage, insbesondere bei Steinkohlegruben, gewährleistet wird, wobei eine Toilette nicht an einen bestimmten stationären Einbauort gebunden ist, sondern entsprechend ihrer Bestimmung, direkt vor Ort jeweils nachgeführt werden kann.
Accordingly, the present invention is directed toward the task of creating a solution to the aforementioned problems and to providing adequate sanitary facilities below ground, particularly adapted for use in hard coal pits whereby a toilet need not be fixed at a particular stationary installation point but may rather in accordance with its purpose be transported at any given time to the pithead. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Die Europäische Kommission hat einen Plan für humanitäre Hilfe in Höhe von 6,2 Mio. € angenommen, mit dem die Wasserversorgung und sanitäre Versorgung in der Demokratischen Volksrepublik Korea unterstützt werden soll.
The European Commission has adopted a €6.2 million humanitarian aid plan to support the water and sanitation sector in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).
TildeMODEL v2018

Mehrere Monate mussten sie dort auf nackter Erde und einer dünnen Strohschicht ohne Wasser, ohne sanitäre und medizinische Versorgung leben.
For several months, they were forced to live there on naked earth and a thin layer of straw, without water or sanitation or medical care.
ParaCrawl v7.1

Prolagos ist eine Konzession der AEGEA Saneamento e Participações S.A., die in Brasilien Anlagen für die sanitäre Versorgung und die Abwasserreinigung betreibt.
Prolagos is a concession of AEGEA Saneamento e Participações S.A., which operates water sanitation and sewage treatment in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Auch sanitäre Versorgung muss sicher, hygienisch, sozial und kulturell annehmbar und bezahlbar sein, sowie Privatsphäre und Würde schützen.
Similarly, sanitation facilities must be safe, hygienic, socially and culturally acceptable and affordable, and protect privacy and dignity.
ParaCrawl v7.1

Boels Sanitation Services nimmt Ihnen gerne die komplette sanitäre Versorgung ab und bietet Ihnen für jede Veranstaltung einen maßgeschneiderten Rundum-Service an.
Boels Sanitation Services takes all your sanitary responsibilities off your hands and offers a tailor-made total service for every event.
ParaCrawl v7.1

Und nicht überall auf dieser Welt hat die Toilette einen festen, sauberen Platz: 2,4 Milliarden Menschen verrichten ihre Notdurft immer noch unter freiem Himmel und eine unzureichende sanitäre Versorgung ist die Ursache für jährlich 280.000 Todesfälle infolge von Durchfallerkrankungen, so Schätzungen des Joint Monitoring Programme (JMP) der Weltgesundheitsorganisation und UNICEF.
Toilets do not have a solid, clean foundation everywhere in the world: Nearly one billion people still tend to nature's call outdoors and insufficient sanitary facilities cause 280,000 cases of death annually due to diarrhoeal diseases according to the estimations made by the Joint Monitoring Programme (JMP) of the WHO and UNICEF.
ParaCrawl v7.1

Die EU stellt zudem zur Unterstützung und Erweiterung der von ihren humanitären Partnern geleisteten Ersthilfe 25 Mio. EUR für eine Soforthilfepaket bereit, damit in Aleppo und in anderen vorrangigen Gebieten des Landes dringender Hilfebedarf in den Bereichen medizinische Versorgung, Wasser und sanitäre Versorgung sowie Nahrungsmittel gedeckt werden.
The EU is also mobilising a €25 million emergency aid package to support and scale up the first line response of its humanitarian partners to cover urgent medical, water and sanitation, and food assistance in Aleppo and in other priority areas across the country.
ParaCrawl v7.1

Das war unsere Tür, um sanitäre Versorgung sichtbar zu machen und [das Thema] zu rechtfertigen.
That was our door to make sanitation visible and legitimate.
ParaCrawl v7.1

Der Leiter von Sandec, Christian Zurbrügg, hält das langfristiges Engagement, wenn es um Lösungen für Wasser-und sanitäre Versorgung in den Entwicklungsländern geht, für eine der größten Stärken von Sandec.
Christian ZurbrÃ1?4gg, Director of Sandec, considers long-term commitment to be one of Sandec's greatest strengths when working to find solutions to water and sanitation issues in the developing world.
ParaCrawl v7.1

Immerhin wurde 2002 beim UN-Gipfel für Nachhaltige Entwicklung in Johannesburg beschlossen, zusätzlich die Halbierung der Zahl der Menschen ohne sanitäre Versorgung bis 2015 in den Katalog der Millenniumsentwicklungsziele aufzunehmen.
After all, in 2002 at the UN Summit on Sustainable Development in Johannesburg one decided on including in the catalogue of the Millennium Development Goals also to halve the number of people without sanitation by 2015.
ParaCrawl v7.1

Europa kann und sollte mehr unternehmen, damit Menschen auch in anderen Teilen der Welt das Menschenrecht auf Wasser und sanitäre Versorgung in Anspruch nehmen können.
Europe can do more and should do more to make sure that also in other parts of the world people can enjoy the human right to water and sanitation.
ParaCrawl v7.1

Im sogenannten Kabul Informal Settlement (KIS), einem informellen Vertriebenenlager, ist keine angemessene sanitäre Versorgung vorhanden.
The so-called Kabul Informal Settlement (KIS) do not have adequate sanitation.
ParaCrawl v7.1