Translation of "Sanften tourismus" in English

In verstärktem Maße muß es dabei um sanften Tourismus gehen.
We must in future have tourism which is sustainable.
Europarl v8

Es bestehen Anstrengungen, die Lewitz im Rahmen des sanften Tourismus zu vermarkten.
There are attempts to market the Lewitz as a destination for sustainable tourism.
WikiMatrix v1

Warum beteiligt sich Club Mistral am sanften Tourismus?
Why Is Club Mistral Involved In Sustainable Tourism?
ParaCrawl v7.1

Ob sich mit sanften Tourismus diese Dörfer nicht auch wieder beleben lassen?
Why not introducing sustainable tourism in these villages?
ParaCrawl v7.1

Zwei Gastbetriebe, die Propstei und einige Privatvermieter sorgen für einen sanften Tourismus.
Two guesthouses, the Propstei and several private pensions provide for a sustainable tourism.
ParaCrawl v7.1

Kals legt Wert auf sanften Tourismus am Fuße des größten Nationalpark Österreichs.
Kals places a high value on soft tourism at the foot of the largest National Park in Austria.
ParaCrawl v7.1

Deshalb investieren wir in nachhaltigen und sanften Tourismus.
That is why we have invested in sustainable and green tourism.
ParaCrawl v7.1

Heute steht das Stockhorn für sanften Tourismus.
Today Stockhorn is a model project for sustainable tourism.
ParaCrawl v7.1

Der politische Wille zu einem nachhaltigen und sanften Tourismus ist groß.
The political support for a sustainable and gentle tourism is huge.
ParaCrawl v7.1

Villnöß setzt auf den "sanften Tourismus".
Villnöß promotes "green tourism".
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Hauptstadt des sanften Tourismus!
Discover the capital of green tourism!
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren setzt die Region erfolgreich auf Biolandwirtschaft und sanften Tourismus.
For years, the region has successfully promoted organic farming and eco-tourism.
ParaCrawl v7.1

Dominica ist bekannt für "sanften Tourismus".
Dominica is wellknown for "soft tourism".
ParaCrawl v7.1

Daher plädieren wir für einen sanften und nachhaltigen Tourismus.
Therefore we plead for a soft and sustainable tourism.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept des sanften Tourismus steht im Zusammenhang mit dem der Ladungskapazität.
The concept of Sustainable Tourism is related to carrying capacity.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft wollen die Naturschützer den sanften Tourismus im Südwesten Madagaskars weiter voranbringen.
Nature conservationists aim to slowly develop ‘slight’ tourism in the southwest of Madagascar in the future.
ParaCrawl v7.1

Alternative Einkommensquellen durch sanften Tourismus werden aufgezeigt und erarbeitet.
Alternative income sources through soft tourism are presented and worked towards.
ParaCrawl v7.1

Die Saisonszeiten richten sich aber nach dem natürlichen Schneefall und man setzt hier auf sanften Tourismus.
However, the season opening times are dependent on the amount of natural snowfall and they practice soft tourism here.
ParaCrawl v7.1

Betreiber ist `Die Naturfreunde´ (Verband für Umweltschutz, sanften Tourismus und Kultur).
Operator is `The Naturefriends´ (Association for Environmental Protection, Soft Tourism and Culture)..
ParaCrawl v7.1

Bereits vor Jahren wurde der älteste Naturpark Kärntens wieder ausschließlich dem sanften Tourismus übergeben.
Unspoilt. Many years ago, Carinthia’s oldest nature park decided to focus solely on eco-tourism.
ParaCrawl v7.1

Wer den sanften Tourismus liebt, kann in der Bucht von Çirali eine wunderbare Zeit erleben.
If you love eco-tourism, you will have a wonderful time in the bay of Ç?ral?.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach kann es nicht angehen, einerseits zu erklären, daß der Fremdenverkehr zu einer nachhaltigen Erscheinung entwickelt werden solle und daß wir vor allem darauf achten müssen, wie wir den sogenannten "sanften Tourismus" fördern können, während wir andererseits sagen, daß mehr Tourismus aus Drittländern nach Europa gelenkt werden müsse, daß die Randgebiete und die weitabgelegenen Gebiete erschlossen werden müßten, um mehr Touristen aufnehmen zu können, denn das bedeutet schließlich mehr Flughäfen, mehr Flüge, und der Preis, der dafür zu zahlen ist, ist immer noch zu niedrig.
I do not think we can say on the one hand that tourism must be sustainably developed and that we must above all seek ways of promoting 'gentle tourism' whilst saying on the other hand that we must encourage more tourism from third countries to Europe, that the peripheral and remote regions must be opened up to tourism, because that simply means more airports, more flights and the price paid for all this remains too low.
Europarl v8

Gerade im Fremdenverkehrsland Österreich genießt der Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung im Tourismussektor obersten Stellenwert - der Schutz und die Erhaltung von Naturlandschaften und sensiblen Gebieten haben sich als zukunftsweisend erwiesen und sind bezeichnend für den in unserem Land praktizierten so genannten 'Sanften Tourismus'.
In Austria, which is a tourist destination, the principle of sustainable development is of primary importance to the tourist sector. Protection and maintenance of the countryside and of sensitive regions have demonstrated their potential for the future and are characteristic of our country's practice of what is termed 'soft tourism'.
Europarl v8

Der Schutz und die Erhaltung von Naturlandschaften und sensiblen Gebieten haben sich als zukunftsweisend erwiesen und sind bezeichnend für den in unserem Land praktizierten so genannten sanften Tourismus.
Protection and maintenance of the countryside and of sensitive regions have demonstrated their potential for the future and are characteristic of our country's practice of what is termed 'soft tourism'.
Europarl v8

Die Entwicklung eines sanften Tourismus und den Kapazitätsausbau fördern, um zur Stärkung der ländlichen und ortsansässigen Gemeinschaften beizutragen.
Each country has the primary responsibility for its own sustainable development, and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized.
MultiUN v1

Aus der Hand des Vizepräsidenten beim Deutschen Alpenverein, Ludwig Wucherpfennig, erhielt das 1800-Einwohner-Dorf im Nationalpark Berchtesgaden am Mittwoch die Auszeichnung für sanften Tourismus.
The village of 1,800 inhabitants in the Berchtesgaden National Park received the award for "Gentle Tourism" from the hand of the Vice President of the German Alpine Association, Ludwig Wucherpfenning, on Wednesday.
WMT-News v2019

Flankiert werden sollte dies durch die Förderung eines sanften Tourismus als einem Teilsegment, das den Wassertourismus unterstützt.
This should be supported by the promotion of eco-tourism as a segment supporting nautical tourism.
TildeMODEL v2018