Translation of "Samt anlagen" in English
Somit
genügt
es,
ein
Formular
auszufüllen
und
es
samt
erforderlichen
Anlagen
einzureichen.
Thus,
it
is
enough
to
fill
in
and
file
just
one
form
along
with
aset
of
attachments.
ParaCrawl v7.1
Ein
Begleitschreiben
oder
ein
Übermittlungsvermerk
samt
Anlagen
ist
so
hoch
einzustufen
wie
die
am
höchsten
eingestufte
Anlage.
The
classification
of
a
letter
or
note
covering
enclosures
shall
be
as
high
as
the
highest
classification
of
its
enclosures.
DGT v2019
Der
Rat
ist
übereingekommen,
diesen
Bericht
samt
Anlagen
dem
Europäischen
Rat
in
Nizza
als
Gesamtpaket
zu
unterbreiten,
das
-
wie
in
Feira
vereinbart
-
die
Frage
der
Revision
des
Vertrags
mit
einschließt.
The
Council
agreed
to
forward
the
report,
as
a
whole,
with
Annexes,
to
the
Nice
European
Council
including,
as
provided
for
in
Feira,
the
matter
of
revision
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
Mitgliedstaat
des
Vorsteuerabzugs
nimmt
eine
erste
Kontrolle
vor,
wenn
er
die
Steuererklärung
mit
der
Aufstellung
der
Vorsteuerbeträge
samt
Anlagen
erhält.
First,
the
administration
of
the
Member
State
of
deduction
carries
out
an
initial
verification
when
it
receives
the
periodic
return,
the
specific
document
and
its
annexes.
TildeMODEL v2018
Diese
auch
vom
Vertreter
des
Mutterunternehmens
oder
der
Muttergesellschaft
unterzeichneten
Erklärungen
müssen
samt
Anlagen
von
den
einzelnen
Tochtergesellschaften
ebenfalls
der
für
sie
zuständigen
Mehrwertsteuerbehörde
vorgelegt
werden.
Those
declarations,
which
are
also
to
be
signed
by
the
representative
of
the
parent
company
or
body,
must
also
be
submitted,
together
with
their
annexes,
by
the
subsidiary
companies
to
the
competent
VAT
office
for
each
of
them.
EUbookshop v2
Zur
raschen
Abwicklung
Ihrer
Gewährleistungsansprüche
senden
Sie
uns
den
erforderlichen
Antrag
samt
aller
relevanten
Anlagen
und
wir
kümmern
uns
um
den
Rest.
For
a
quick
settlement
of
your
warranty
claims,
please
send
us
the
required
application
together
with
all
relevant
attachments
and
we
will
take
care
of
the
rest.
CCAligned v1
Artikel
31.2
des
Wiener
Übereinkommens
sieht
als
mit
diesem
Vertrag
außer
dem
Vertragswortlaut
samt
Präambel
und
Anlagen
zusammenhängend
jede
sich
auf
den
Vertrag
beziehende
Übereinkunft
an,
die
zwischen
allen
Vertragsparteien
anläßlich
des
Vertragsabschlusses
getroffen
wurde,
und
jede
Urkunde,
die
von
einer
oder
mehreren
Vertragsparteien
anläßlich
des
Vertragsabschlusses
abgefaßt
und
von
den
anderen
Vertragsparteien
als
eine
sich
auf
den
Vertrag
beziehende
Urkunde
angenommen
wurde.
Article
31.2
VC
defines
the
context
of
a
treaty
as
its
text
including
the
preamble
and
annexes,
any
agreement
relating
to
the
treaty
which
was
made
between
all
the
parties
in
connection
with
the
conclusion
of
the
treaty,
and
any
instrument
which
was
made
in
connection
with
the
conclusion
of
the
treaty
by
one
or
more
of
the
parties
and
accepted
by
the
other
parties
as
an
instrument
related
to
that
treaty.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
5,9
Kilometer
Minenerschließung
für
7,6
Millionen
$,
die
Erneuerung
der
unterirdischen
mobilen
Gerätschaften
für
2,0
Millionen
$,
die
Kapazitätssteigerung
des
Bergeteichs
um
1,8
Millionen
$
und
zusätzlich
1,2
Millionen
$
für
die
Infrastruktur
vor
Ort
samt
Fahrzeugflotte,
Anlagen
und
Geräte,
Büroeinrichtung
und
Gebäudeoptimierung.
6
million,
$2.0
million
for
refurbishment
of
underground
mobile
equipment,
$1.8
million
to
increase
the
capacity
of
the
tailing
s
facility
and
a
n
additional
$
1.2
million
for
site
infrastructure,
including
vehicles,
plant
equipment,
office
equipment
and
building
improvements.
ParaCrawl v7.1
Das
wahre
Selbst
unterscheidet
sich
von
den
"Normal-Selbsten"
dadurch,
daß
es
keine
Wiederholung
oder
Variation
innerhalb
des
Rahmens
der
Tradition
ist,
sondern
daß
es,
ausgelöst
durch
die
eigenen
Anlagen
samt
einer
drängenden
Existentialität,
diesen
Rahmen
transzendiert,
oder
dies
zumindest
versucht.
The
true
self
differentiates
itself
from
the
"normal
selves"
by
the
fact
that
it
is
not
a
repetition
or
variation
within
the
framework
of
tradition,
but
rather
that
it,
triggered
by
its
inherent
capabilities
including
its
pressing
existentiality,
transcends
this
framework,
or
at
least
tries
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Am
Messestand
von
Oerlikon
Neumag
auf
der
Domotex
können
interessierte
Fachbesucher
die
Produktionsprozesse
beider
Anlagen
samt
RoTac³
in
einer
dreidimensionalen
Virtual
Reality
Show
buchstäblich
miterleben.
Interested
professional
visitors
can
experience
the
production
platform
of
both
plants
together
with
the
RoTac³
literally
live
in
a
three-dimensional
Virtual
Reality
Show
on
Oerlikon
Neumag’s
booth
at
the
Domotex.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Übermittlung
der
Bewerbung
samt
Anlagen
in
elektronischer
Form
nicht
möglich
ist,
sind
diese
bisspätestens
15.
Oktober
2018
an
den
Vorsitzenden
des
Universitätsrates
der
Universität
für
künstlerische
und
industrielle
Gestaltung
Linz,Hauptplatz
6,
A
4010
Linz,
Austria,
zu
senden.
If
it
is
impossible
to
submit
an
application
including
all
enclosures
in
electronic
form,
these
documents
must
be
sent
by
post
to
the
Chairman
of
the
University
Council
of
the
University
of
Art
and
Design
Linz,Hauptplatz
6,
A
4010
Linz,
Austria,
and
arrive
not
later
than
15
October
2018.
ParaCrawl v7.1
Nur
vier
knappe
Wochen
blieben,
in
denen
die
Bauausbaubeschreibung
und
der
Mietvertrag
samt
Anlagen
verhandelt
werden
mussten
–und
das
unter
Berücksichtigung
des
Approval
Prozesses
von
Ashfield,
ein
Unternehmen
mit
international
organisierten
Entscheidungsprozessen.
Just
four
weeks
remained
to
negotiate
the
building
and
fit-out
description
and
the
rental
contract
with
its
annexes,
all
while
taking
the
approval
process
within
Ashfield
into
account,
which
is
a
company
that
has
internationally
organised
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
das
Schloss
Christinehof
aus
dem
18.
Jahrhundert
samt
seinen
Anlagen,
die
einzigartig
industrielle
Umgebung
von
Alunbruket,
das
Naturschutzgebiet
Verkeån,
die
Auen
von
Borstakärr,
Hallamölla
und
der
See
Verkasjön.
Christinehof
Ecopark
Includes
the
18th
century
castle
of
Christinehof
and
the
castle
environs,
Alunbruket's
unique
industrial
environment,
Verkeån
nature
reserve,
Borstakärr's
wetlands,
Hallamölla
and
lake
Verkasjön.
ParaCrawl v7.1
Wer
im
Automotive-Bereich
Spitzentechnik,
neue
Werkstoffe,
optimale
Produktionstechniken,
Fachkontakte
oder
eine
Plattform
für
qualitativ
hochwertigen
Wissenstransfer
sucht
oder
anbieten
will,
ist
beim
Messe-Quartett
in
Düsseldorf
genau
richtig:
Ob
Hochleistungswerkstoffe
für
den
Fahrzeugbau,
Hightech-Stähle,
klassische
Gießverfahren,
Präzisionsdruckguss,
Leichtbau-Strategien,
metallurgische
Prozesstechnik
oder
Wärmeverfahren:
Spezialisten
aus
aller
Welt
mit
ihrer
Innovationskraft
sind
auf
der
Leistungsschau
vertreten
samt
Produkten,
Verfahren,
Anlagen
und
Dienstleistungen
auf
Top-Weltmarktniveau
–
für
PKW,
Nutzfahrzeuge
oder
Landmaschinen.
If
you
are
looking
for
or
want
to
offer
top
technology,
new
materials,
optimal
production
techniques,
specialist
contacts
or
a
platform
for
high
quality
knowledge
transfer
in
the
automotive
sector,
you
are
in
exactly
the
right
place
with
the
trade
fair
quartet
in
Düsseldorf:
Whether
high-performance
materials
for
the
automotive
industry,
high-tech
steels,
classic
casting
methods,
precision
die
casting,
lightweight
construction
strategies,
metallurgical
process
technology
or
heating
procedures:
Specialists
from
all
over
the
world
with
their
powers
of
innovation
are
represented
at
the
exhibition
including
their
products,
procedures,
plants
and
services
at
a
top
global
market
level
–
for
cars,
commercial
vehicles
or
agricultural
machines.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
symbolischen
Knopfdruck
brachte
Wirtschaftsministerin
Aigner
die
Anlage
samt
Fördertechnik
zum
Laufen.
Minister
Aigner
got
the
plant
and
all
conveyance
equipment
symbolically
up
and
running
by
pressing
a
special
button.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unsere
Aufgabe
dem
Kunden
die
fertige
und
funktionierende
Anlage
samt
vollständiger
Dokumentation
zu
übergeben.
Our
task
is
to
hand
the
completed
and
fully
functioning
plant
including
all
documentations
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
deswegen
auch
dem
Parlament
empfehlen,
dem
Entschließungsantrag
samt
Anlage
zuzustimmen,
denn
diese
sagt
auch
nur,
daß
die
Kommission
den
beigelegten
Text
in
Betracht
zieht.
Therefore,
I
recommend
that
Parliament
should
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution,
together
with
its
annex,
because
the
annex
only
says
that
the
Commission
should
give
due
consideration
to
the
enclosed
text.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
dieses
Schreiben
samt
Anlage
den
Mitgliedern
des
Sicherheitsrats
zugeleitet
und
als
ein
Dokument
des
Rates
herausgegeben
werden
könnte.
I
would
appreciate
it
if
the
present
letter
and
its
annex
could
be
circulated
among
the
members
of
the
Security
Council
and
issued
as
a
document
of
the
Council.
MultiUN v1
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
dieses
Schreiben
samt
Anlage
als
Dokument
des
Sicherheitsrats
verteilen
würden.
I
should
be
grateful
if
you
could
have
the
present
letter
and
its
annex
circulated
as
a
document
of
the
Security
Council.
MultiUN v1
Wir
wären
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
dieses
Schreiben
samt
Anlage
als
Dokument
des
Sicherheitsrats
verteilen
würden.
We
should
be
grateful
if
you
would
have
the
present
letter
and
its
annex
circulated
as
a
document
of
the
Security
Council.
MultiUN v1
Der
Betrieb
der
GFSAnlagen
durch
externe
Unternehmen
scheint
aus
wirtschaftlicher
Sicht
nicht
sinnvoll,jedoch
wäre
die
Überlassung
einer
Anlage
samt
technischen
Mitarbeitern
für
einen
bestimmten
Zeitraum
auf
der
Grundlage
von
Musterverträgen
vorstellbar.
While
operation
of
JRC
facilities
by
external
companies
does
not
appear
as
viable,
access
to
a
facility
with
its
technical
support
staff
could
be
granted
on
a
short-term
basis
following
standard
contracts.
EUbookshop v2
Die
Anlage
samt
Herstellungserfahrung
wird
später
nach
Indien
verkauft
und
wird
zum
Ausgangspunkt
der
erblühenden
indischen
Mentholproduktion.
The
menthol
production
unit
along
with
the
relevant
know-how
is
later
sold
to
India,
where
it
gives
rise
to
a
flourishing
Indian
menthol
production
industry.
ParaCrawl v7.1
Sechelt
Organic
Marijuana
ist
derzeit
in
Besitz
einer
sicheren
kommerziellen
Anlage
samt
Grundflächen
in
Sechelt
(British
Columbia,
Kanada)
und
hat
seit
4.
Juli
2014
bei
Health
Canada
ein
Genehmigungsverfahren
für
die
Erteilung
einer
neuen
MMPR-Lizenz
(Marihuana
for
Medical
Purposes
Regulations)
anhängig.
Sechelt
Organic
Marijuana
currently
owns
a
secure
commercial
facility
and
land
in
Sechelt,
British
Columbia,
Canada
and,
since
July
4th,
2014,
has
had
an
application
pending
with
Health
Canada
for
a
new
MMPR
(Marihuana
for
Medical
Purposes
Regulations)
license.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewölbekeller
mit
seinem
offenen
Wohnzimmer
samt
Radio-/CD-Anlage
ist
der
perfekte
Ort,
um
hier
mit
Freunden
oder
der
Familie
zu
verweilen
und
lange
Abende
mit
ausgiebigen
Gesprächen
und
ein
paar
guten
Gläsern
Wein
zu
verbringen.
This
arched
cellar
with
an
open
living
room
and
radio-CD
player
offers
the
perfect
setting
to
spend
long
nights
drinking
and
talking
with
friends
or
family.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
die
Anlage
samt
ihres
Hauptkorpus
während
des
gesamten
Betriebes
unter
der
Fluidoberfläche
bleibt,
d.h.
in
das
Fluid
eingetaucht
bleibt,
besteht
auch
das
Gefälle
fort.
As
a
result
of
the
fact
that
the
system,
together
with
its
main
body,
remains
below
the
fluid
surface,
that
is
to
say
remains
immersed
in
the
fluid,
throughout
operation,
the
gradient
also
exists
continuously.
EuroPat v2
Sechelt
besitzt
eine
sichere
gewerbliche
Anlage
samt
Grundflächen
und
hat
einen
Pachtvertrag
unterzeichnet,
der
die
Option
auf
den
Kauf
einer
0,73
Acres
großen
eingezäunten
Geotech
-Industriefläche
in
einem
rechtlich
genehmigten
Gebiet
in
Sechelt
(British
Columbia,
Kanada)
beinhaltet.
Sechelt
owns
a
secure
commercial
facility
and
land
and
leases
with
an
option
to
purchase
0.73
acres
of
fenced,
geo
–
tech
industrial
property
in
an
approved
jurisdiction
to
build
a
2
story,
10,000
square
foot
MMPR
facility
in
Sechelt,
British
Columbia,
Canada.
ParaCrawl v7.1