Translation of "Samt anlagen" in English

Somit genügt es, ein Formular auszufüllen und es samt erforderlichen Anlagen einzureichen.
Thus, it is enough to fill in and file just one form along with aset of attachments.
ParaCrawl v7.1

Ein Begleitschreiben oder ein Übermittlungsvermerk samt Anlagen ist so hoch einzustufen wie die am höchsten eingestufte Anlage.
The classification of a letter or note covering enclosures shall be as high as the highest classification of its enclosures.
DGT v2019

Der Rat ist übereingekommen, diesen Bericht samt Anlagen dem Europäischen Rat in Nizza als Gesamtpaket zu unterbreiten, das - wie in Feira vereinbart - die Frage der Revision des Vertrags mit einschließt.
The Council agreed to forward the report, as a whole, with Annexes, to the Nice European Council including, as provided for in Feira, the matter of revision of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Der Mitgliedstaat des Vorsteuerabzugs nimmt eine erste Kontrolle vor, wenn er die Steuererklärung mit der Aufstellung der Vorsteuerbeträge samt Anlagen erhält.
First, the administration of the Member State of deduction carries out an initial verification when it receives the periodic return, the specific document and its annexes.
TildeMODEL v2018

Diese auch vom Vertreter des Mutterunternehmens oder der Muttergesellschaft unterzeichneten Erklärungen müssen samt Anlagen von den einzelnen Tochtergesellschaften ebenfalls der für sie zuständigen Mehrwertsteuerbehörde vorgelegt werden.
Those declarations, which are also to be signed by the representative of the parent company or body, must also be submitted, together with their annexes, by the subsidiary companies to the competent VAT office for each of them.
EUbookshop v2

Zur raschen Abwicklung Ihrer Gewährleistungsansprüche senden Sie uns den erforderlichen Antrag samt aller relevanten Anlagen und wir kümmern uns um den Rest.
For a quick settlement of your warranty claims, please send us the required application together with all relevant attachments and we will take care of the rest.
CCAligned v1

Artikel 31.2 des Wiener Übereinkommens sieht als mit diesem Vertrag außer dem Vertragswortlaut samt Präambel und Anlagen zusammenhängend jede sich auf den Vertrag beziehende Übereinkunft an, die zwischen allen Vertragsparteien anläßlich des Vertragsabschlusses getroffen wurde, und jede Urkunde, die von einer oder mehreren Vertragsparteien anläßlich des Vertragsabschlusses abgefaßt und von den anderen Vertragsparteien als eine sich auf den Vertrag beziehende Urkunde angenommen wurde.
Article 31.2 VC defines the context of a treaty as its text including the preamble and annexes, any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connection with the conclusion of the treaty, and any instrument which was made in connection with the conclusion of the treaty by one or more of the parties and accepted by the other parties as an instrument related to that treaty.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen 5,9 Kilometer Minenerschließung für 7,6 Millionen $, die Erneuerung der unterirdischen mobilen Gerätschaften für 2,0 Millionen $, die Kapazitätssteigerung des Bergeteichs um 1,8 Millionen $ und zusätzlich 1,2 Millionen $ für die Infrastruktur vor Ort samt Fahrzeugflotte, Anlagen und Geräte, Büroeinrichtung und Gebäudeoptimierung.
6 million, $2.0 million for refurbishment of underground mobile equipment, $1.8 million to increase the capacity of the tailing s facility and a n additional $ 1.2 million for site infrastructure, including vehicles, plant equipment, office equipment and building improvements.
ParaCrawl v7.1

Das wahre Selbst unterscheidet sich von den "Normal-Selbsten" dadurch, daß es keine Wiederholung oder Variation innerhalb des Rahmens der Tradition ist, sondern daß es, ausgelöst durch die eigenen Anlagen samt einer drängenden Existentialität, diesen Rahmen transzendiert, oder dies zumindest versucht.
The true self differentiates itself from the "normal selves" by the fact that it is not a repetition or variation within the framework of tradition, but rather that it, triggered by its inherent capabilities including its pressing existentiality, transcends this framework, or at least tries to do so.
ParaCrawl v7.1

Am Messestand von Oerlikon Neumag auf der Domotex können interessierte Fachbesucher die Produktionsprozesse beider Anlagen samt RoTac³ in einer dreidimensionalen Virtual Reality Show buchstäblich miterleben.
Interested professional visitors can experience the production platform of both plants together with the RoTac³ literally live in a three-dimensional Virtual Reality Show on Oerlikon Neumag’s booth at the Domotex.
ParaCrawl v7.1

Falls die Übermittlung der Bewerbung samt Anlagen in elektronischer Form nicht möglich ist, sind diese bisspätestens 15. Oktober 2018 an den Vorsitzenden des Universitätsrates der Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung Linz,Hauptplatz 6, A 4010 Linz, Austria, zu senden.
If it is impossible to submit an application including all enclosures in electronic form, these documents must be sent by post to the Chairman of the University Council of the University of Art and Design Linz,Hauptplatz 6, A 4010 Linz, Austria, and arrive not later than 15 October 2018.
ParaCrawl v7.1

Nur vier knappe Wochen blieben, in denen die Bauausbaubeschreibung und der Mietvertrag samt Anlagen verhandelt werden mussten –und das unter Berücksichtigung des Approval Prozesses von Ashfield, ein Unternehmen mit international organisierten Entscheidungsprozessen.
Just four weeks remained to negotiate the building and fit-out description and the rental contract with its annexes, all while taking the approval process within Ashfield into account, which is a company that has internationally organised decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören das Schloss Christinehof aus dem 18. Jahrhundert samt seinen Anlagen, die einzigartig industrielle Umgebung von Alunbruket, das Naturschutzgebiet Verkeån, die Auen von Borstakärr, Hallamölla und der See Verkasjön.
Christinehof Ecopark Includes the 18th century castle of Christinehof and the castle environs, Alunbruket's unique industrial environment, Verkeån nature reserve, Borstakärr's wetlands, Hallamölla and lake Verkasjön.
ParaCrawl v7.1

Wer im Automotive-Bereich Spitzentechnik, neue Werkstoffe, optimale Produktionstechniken, Fachkontakte oder eine Plattform für qualitativ hochwertigen Wissenstransfer sucht oder anbieten will, ist beim Messe-Quartett in Düsseldorf genau richtig: Ob Hochleistungswerkstoffe für den Fahrzeugbau, Hightech-Stähle, klassische Gießverfahren, Präzisionsdruckguss, Leichtbau-Strategien, metallurgische Prozesstechnik oder Wärmeverfahren: Spezialisten aus aller Welt mit ihrer Innovationskraft sind auf der Leistungsschau vertreten samt Produkten, Verfahren, Anlagen und Dienstleistungen auf Top-Weltmarktniveau – für PKW, Nutzfahrzeuge oder Landmaschinen.
If you are looking for or want to offer top technology, new materials, optimal production techniques, specialist contacts or a platform for high quality knowledge transfer in the automotive sector, you are in exactly the right place with the trade fair quartet in Düsseldorf: Whether high-performance materials for the automotive industry, high-tech steels, classic casting methods, precision die casting, lightweight construction strategies, metallurgical process technology or heating procedures: Specialists from all over the world with their powers of innovation are represented at the exhibition including their products, procedures, plants and services at a top global market level – for cars, commercial vehicles or agricultural machines.
ParaCrawl v7.1

Mit einem symbolischen Knopfdruck brachte Wirtschaftsministerin Aigner die Anlage samt Fördertechnik zum Laufen.
Minister Aigner got the plant and all conveyance equipment symbolically up and running by pressing a special button.
ParaCrawl v7.1

Es ist unsere Aufgabe dem Kunden die fertige und funktionierende Anlage samt vollständiger Dokumentation zu übergeben.
Our task is to hand the completed and fully functioning plant including all documentations to the customer.
ParaCrawl v7.1

Ich würde deswegen auch dem Parlament empfehlen, dem Entschließungsantrag samt Anlage zuzustimmen, denn diese sagt auch nur, daß die Kommission den beigelegten Text in Betracht zieht.
Therefore, I recommend that Parliament should vote in favour of this motion for a resolution, together with its annex, because the annex only says that the Commission should give due consideration to the enclosed text.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn dieses Schreiben samt Anlage den Mitgliedern des Sicherheitsrats zugeleitet und als ein Dokument des Rates herausgegeben werden könnte.
I would appreciate it if the present letter and its annex could be circulated among the members of the Security Council and issued as a document of the Council.
MultiUN v1

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden.
I should be grateful if you could have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council.
MultiUN v1

Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden.
We should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council.
MultiUN v1

Der Betrieb der GFS­Anlagen durch externe Unternehmen scheint aus wirtschaftlicher Sicht nicht sinnvoll,jedoch wäre die Überlassung einer Anlage samt technischen Mitarbeitern für einen bestimm­ten Zeitraum auf der Grundlage von Musterverträgen vorstellbar.
While operation of JRC facilities by external companies does not appear as viable, access to a facility with its technical support staff could be granted on a short-term basis following standard contracts.
EUbookshop v2

Die Anlage samt Herstellungserfahrung wird später nach Indien verkauft und wird zum Ausgangspunkt der erblühenden indischen Mentholproduktion.
The menthol production unit along with the relevant know-how is later sold to India, where it gives rise to a flourishing Indian menthol production industry.
ParaCrawl v7.1

Sechelt Organic Marijuana ist derzeit in Besitz einer sicheren kommerziellen Anlage samt Grundflächen in Sechelt (British Columbia, Kanada) und hat seit 4. Juli 2014 bei Health Canada ein Genehmigungsverfahren für die Erteilung einer neuen MMPR-Lizenz (Marihuana for Medical Purposes Regulations) anhängig.
Sechelt Organic Marijuana currently owns a secure commercial facility and land in Sechelt, British Columbia, Canada and, since July 4th, 2014, has had an application pending with Health Canada for a new MMPR (Marihuana for Medical Purposes Regulations) license.
ParaCrawl v7.1

Der Gewölbekeller mit seinem offenen Wohnzimmer samt Radio-/CD-Anlage ist der perfekte Ort, um hier mit Freunden oder der Familie zu verweilen und lange Abende mit ausgiebigen Gesprächen und ein paar guten Gläsern Wein zu verbringen.
This arched cellar with an open living room and radio-CD player offers the perfect setting to spend long nights drinking and talking with friends or family.
ParaCrawl v7.1

Dadurch, dass die Anlage samt ihres Hauptkorpus während des gesamten Betriebes unter der Fluidoberfläche bleibt, d.h. in das Fluid eingetaucht bleibt, besteht auch das Gefälle fort.
As a result of the fact that the system, together with its main body, remains below the fluid surface, that is to say remains immersed in the fluid, throughout operation, the gradient also exists continuously.
EuroPat v2

Sechelt besitzt eine sichere gewerbliche Anlage samt Grundflächen und hat einen Pachtvertrag unterzeichnet, der die Option auf den Kauf einer 0,73 Acres großen eingezäunten Geotech -Industriefläche in einem rechtlich genehmigten Gebiet in Sechelt (British Columbia, Kanada) beinhaltet.
Sechelt owns a secure commercial facility and land and leases with an option to purchase 0.73 acres of fenced, geo – tech industrial property in an approved jurisdiction to build a 2 story, 10,000 square foot MMPR facility in Sechelt, British Columbia, Canada.
ParaCrawl v7.1