Translation of "Sagen sie bitte bescheid" in English
Wenn
das
der
Fall
sein
sollte,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
If
it
is
going
to
be,
please
tell
us.
Europarl v8
Falls
etwas
noch
unklar
sein
sollte,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
In
case
something
is
not
clear,
please
contact
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
bis
dahin
etwas
brauchen,
sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid.
But
if
in
the
meantime
there's
anything
that
you
require,
please
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
bitte
dem
Hausmeister
Bescheid,
damit
er
ihn
raus
lässt?
Could
you
ask
facilities
to
let
him
out?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid,
ob
Sie
etwas
Bestimmtes
benötigen.
Please
let
me
know
if
there's
anything
in
particular
you
require.
OpenSubtitles v2018
Also,
sagen
Sie
bitte
Ihren
Engelsfreunden
Bescheid,
dass
ich
da
bin.
I
need
you
to
pray
to
your
angel
buddies
and
let
them
know
that
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
bitte
sofort
Bescheid,
sobald
Sie
etwas
Neues
hören.
Just
please
let
me
know
as
soon
as
you
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Falls
er
noch
kommt,...
sagen
sie
ihm
bitte
bescheid.
If
he
drops
by
Please
let
him
know
OpenSubtitles v2018
Wann
immer
Sie
eine
Pause
wünschen,
sagen
Sie
bitte
Bescheid.
If
you
need
a
recess,
please
don't
hesitate
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihr
Bescheid,
bitte,
Barry
Thomas
an
322
anzurufen.
Will
you
have
her
call
Barry
Thomas,
extension
322?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
noch
etwas
für
Sie
tun
kann,
sagen
Sie
bitte
Bescheid.
If
there's
anything
else
you
need,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid,
wann
er
wiederkommt,
ja?
Please
let
us
know
when
he'll
be
back,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Sollte
sich
Delia
seltsam
benehmen,
sagen
Sie
mir
bitte
sofort
Bescheid.
If
there's
any
behavior
of
Delia's
that
you
find
odd,
I
want
you
to
tell
me
at
once.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid,
wenn
Sie
etwas
erfahren.
Let
us
know
if
you
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
in
Havanna
eine
Casa
benötigen,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
If
you
need
a
casa
in
Havana,
please
let
know
us.
CCAligned v1
Falls
Sie
Hilfe
bei
der
Finanzierung
benötigen,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
If
you
need
any
help
with
the
financing,
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
dabei
Unterstützung
benötigen,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
If
you
need
any
assistance,
please
let
us
know.
CCAligned v1
Wenn
Sie
dort
irgendetwas
Weißes
sehen,
sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid.
If
you
see
anything
white,
tell
me.
ParaCrawl v7.1
Nun,
falls
er
es
noch
tun
wird,
sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid,
ja?
Well,
just
in
case
he
does...
do
give
me
a
call,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihr
bitte
Bescheid.
Just
please
have
her
call
me.
OpenSubtitles v2018
Ihre
persönlichen
Daten
werden
vertraulich
behandelt,
im
Falle
von
Änderungen
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
All
the
registered
data
will
be
exclusively
used
by
us.
If
there
are
any
changes
in
the
data,
please
inform
us
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
allerdings
einen
Link
entdecken,
der
nicht
funktioniert,
dann
sagen
Sie
bitte
Bescheid.
However,
if
you
discover
a
broken
link,
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
meinen,
dass
es
unsere
Schuld
ist,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
If
you
think
it's
our
fault,
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
von
weiteren
kostenlosen
Strip-Blackjack-Spielen
im
Netz
Kenntnis
haben,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
If
you
know
of
any
other
free
strip
blackjack
games
on
the
net,
please
get
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nichts
von
ihnen
gehört,
seit
sie
gingen...
Sagen
Sie
uns
bitte
schnellstmöglich
Bescheid?
We
haven't
heard
from
them
since
they
left,
and
could
you
let
us
know
soon
as
you
get
this?
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
alles
vorhanden
sein,
aber
wenn
Sie
noch
etwas
brauchen...
sagen
Sie
bitte
Bescheid.
Everything
ought
to
be
here,
but,
if
there's
anything
else
at
all
that
you
need...
please
don't
hesitate
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Falls
der
Mossad
hört,
wo
Steven
ist,
selbst
wenn
es
nur
vermutet
wird,
sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid.
If
Mossad
should
get
wind
of
Steven's
whereabouts,
even
if
it's
just
a
hunch,
you
contact
me,
please.
OpenSubtitles v2018
Falls
Ihnen
sinnvolle
Informationen
zu
diesem
Produkt
fehlen
oder
etwas
falsches
oder
verwirrendes
finden,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid,
so
dass
wir
die
Seite
verbessern
können.
If
we're
missing
any
information
about
this
item
which
would
be
helpful,
or
if
you
have
found
something
that
is
confusing
or
in
error,
please
Tell
Us
so
we
can
improve
our
site.
CCAligned v1