Translation of "Sag bescheid" in English
Sag
Bescheid,
wenn
du
etwas
brauchst!
Let
me
know
if
you'll
need
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
ihr
etwas
braucht!
Let
me
know
if
you'll
need
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
sobald
er
da
ist!
Let
me
know
as
soon
as
he
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
du
dich
entschieden
hast,
wann
du
kommst.
Let
me
know
once
you've
decided
when
you'll
come.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
deine
Meinung
ändern
solltest,
sag
mir
Bescheid!
If
you
change
your
mind,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
fertig
bist!
Let
me
know,
when
you
are
ready!
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
egal,
ob
du
morgen
nun
kommst
oder
nicht!
Regardless
of
whether
you
come
tomorrow
or
not,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
ich
dir
bei
irgendetwas
helfen
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
help
you
with.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
dir
doch
etwas
einfällt,
sag
mir
bitte
Bescheid.
If
you
do
come
up
with
something,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sag
dir
Bescheid,
wenn
sie
ankommt.
I'll
let
you
know
when
she
arrives.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir
Bescheid,
wenn
du
bestellen
möchtest.
Please
let
me
know
when
you
are
ready
to
order.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
du
bereit
bist!
Let
me
know
when
you're
ready!
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
du
herausfindest,
was
es
ist.
Let
me
know
when
you
find
out
what
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
wie
es
läuft!
Let
me
know
how
it
goes.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
irgendetwas
hörst
oder
siehst,
sag
mir
Bescheid!
If
you
see
or
hear
anything,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
du
Hilfe
brauchst.
Let
me
know
if
you
need
help.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
du
mich
wieder
brauchst!
Let
me
know
when
you
need
me
again.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
Bescheid,
wenn
ich
irgendwie
behilflich
sein
kann!
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do
to
help.
Tatoeba v2021-03-10
Gut,
ich
sag’
Bescheid.
OK,
I'll
let
you
know.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich’s
weiß,
sag
ich
dir
Bescheid.
As
soon
as
I
find
out,
I'll
let
you
know.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sag
Bescheid,
wenn
ich
mit
Smith
fertig
bin.
I'll
call
when
I'm
through
with
Smith.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
sag
euch
Bescheid.
OK,
I'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
Bescheid,
wenn
wir
dich
brauchen.
I'll
let
you
know
when
to
come
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mal
ein
paar
Liter
Maschinenöl
brauchst,
sag
einfach
Bescheid.
Anytime
you're
hard
up
for
a
couple
of
gallons
of
lube
oil,
you
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sag
Bescheid,
wenn
sich
irgendwas
tut!
Let
me
know
if
there's
anything
stirring'!
OpenSubtitles v2018
Wenn
dem
Häuptling
etwas
passiert,
sag
Bescheid.
If
anything
happens
to
the
chief,
let
me
know,
huh?
OpenSubtitles v2018