Translation of "Saftig grün" in English

Es ist grün, saftig und es ist umsonst.
It`s green, it`s leafy, and it`s free.
OpenSubtitles v2018

Neben der Farbe Weià ist saftig grün.
Next to the white color is rich green.
ParaCrawl v7.1

Sein Wasser lässt das Ufer blühen, saftig grün und unberührt.
Its water lets the riverside bloom, lushly green and pristine.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanzen bleiben saftig und grün während des Monsuns und Sommern.
The plants remain lush and green during the monsoon and summers.
ParaCrawl v7.1

Die dichten Wälder, im Sommer saftig grün, sind mit Schnee bestäubt.
The dense woods, a lush green in summer, are dusted with snow.
ParaCrawl v7.1

Wie saftig und grün das Gras und die Bäume waren.
How lush and green the grass and the trees were.
ParaCrawl v7.1

Neben der Farbe Weiß ist saftig grün.
Next to the white color is rich green.
ParaCrawl v7.1

Hier ist die Natur noch unberührt, die Luft klar und die Wiesen saftig grün.
Here, nature is intact, the air clear and the meadows juicy green.
ParaCrawl v7.1

Während ich marschierte, bemerkte ich wie saftig das Grün des Grases und des Waldes war.
As I walked, I noticed how lush and green the grass and the forest were.
ParaCrawl v7.1

Durchwirkt von Seen und Flüssen ist das Allgäu saftig grün und bis heute landwirtschaftlich geprägt.
The lakes and rivers mean that Allgäu is always a luscious green and is, even today, characterised by agriculture.
ParaCrawl v7.1

Saftig grün ragen die Gräser in die Luft, neigen sich geduldig mit jeder Bö.
Lushly green the grasses raise their heads patiently blowing in the wind.
ParaCrawl v7.1

Der Himmel war dunkelblau, die Sonne schien und das Gras war saftig grün.
The sky was a deep blue, sun was shining brightly and grass was a very green.
ParaCrawl v7.1

Ibn Kathir teilt uns mit, dass dieser gewaltige Sturm nicht aufhörte, bis die gesamte Region, die einst saftig und grün gewesen war, in Trümmern lag und vom Sand der Wüste verschluckt wurde.
Ibn Kathir tells us that the violent gale did not stop until the entire region, once lush and green was reduced to ruins and swallowed by the sands of the desert.
ParaCrawl v7.1

Die 30 Jahre, die ich auf meiner Farm gelebt habe, habe ich jedes Mal den Tag im Frühling begrüßt, an dem sich endlich das schäbige Braun-Gelb-Grau in saftig frisches Grün verwandelt hatte.
For 30 years on the farm every spring I have praised the day upon which the shabby brown-yellow-grey grass suddenly turns into fresh blushing green.
ParaCrawl v7.1

In der Ferne erkennt man die Häuser eines Dorfes, das mitten in einer Ebene liegt, die auch im heißen Juni noch saftig grün wirkt.
In the distance one can see the houses of a village that is located in a plain, which acts still lush and green in the warm June.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe das Gras - es ist unglaublich saftig und grün - und ich weiß es ist später Frühling oder Frühsommer.
I see the grass - it's incredibly lush and green - and I know it is late spring or early summer.
ParaCrawl v7.1

Die Nockberge sind aber noch viel mehr als saftig grün, sie sind die Heimat des größten Bestandes an Fichten-, Lärchen- und Zirbenwäldern der Ostalpen.
However, the Nockberge mountains are much more than juicy green, they are home to the largest stock of spruce, larch and stone pine forests of the Eastern Alps.
ParaCrawl v7.1

Bei Familie Brunner in Niederzirking ist nach der Anwendung von up-Rasen Dünger der Familien-Rasen wieder saftig grün und bietet Platz für Mensch und Tier.
With the Brunner family in Niederzirking, after the application of up lawn fertiliser the family lawn is again juicy green and offers place for human beings and pets.
CCAligned v1

Das Haus, nur wenige Meter vom Hauptplatz entfernt, liegt in einer ruhigen und gesund, saftig grün eingezeichnet.
The house, a few meters from the main square, is located in a quiet and healthy, rich green.
CCAligned v1

Etwas weiter liegt der Kunduz Fluss, an dessen Ufern ist es saftig grün und die Region wird die Kornkammer des Landes genannt.
A little further on lies the Kunduz River, on its banks it is lush green and the region is called the granary of the country.
ParaCrawl v7.1

Dieses berühmte Küche ist mehr in der Picknicks gegessen, während der Monsunzeit, wenn die Hügel saftig grün.
This famous cuisine is more eaten in the picnics, during the monsoon season, when the hills turn lush green.
ParaCrawl v7.1

Als ich beim Nachgrübeln saß, wie ich in diesem Monat schon wieder über Schönheit schreiben könnte, auf eine Weise, auf die ich es nicht bereits zuvor getan hatte, (denn das ist alles, worüber ich dieser Tage schreiben kann) begann ich zu bemerken, wie die saftig voller Grün belaubtem Baumspitzen, die ich über Meilen von meinem Balkon aus sehen kann, in der Brise in Einheit schwankten und tanzten.
As I sat contemplating how I could possibly write about beauty yet again this month in a way that I haven't already done before, (because that's all I can write about these days) I began to notice how the lush, full, leafy treetops that I can see for miles from my balcony, were swaying and dancing in unison in the breeze.
ParaCrawl v7.1

Zwar waren die Bachläufe fast vollständig trocken, trotz waren die Wiesen saftig grün und vielerorts gab es reichlich mediterrane Blumenpracht zu bewundern.
Although the streams were almost completely dry, the meadows were lush and green, and in many places there were plenty of flowers to admire, the Mediterranean flora is brilliant.
ParaCrawl v7.1

Schön und berühmt ist der Indian Summer, wobei die würdigen Bäume ihre Milliarden Blätter fallen lassen - aber erst, nachdem sie fantastisch schön die Farbe geändert haben: von saftig grün bis hin zu allen Variationen von gelb, braun, rot und orangefarbig.
Beautiful and famous is the Indian Summer, in which the stately trees loose their millions of leaves. This after they've changed into the most amazing colours. From juicy green to the most beautiful variations of jellow, brown, red and orange.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Wiesen saftig grün sind, lockt das Naturrefugium rund um die Mohnenfluh mit einem liebevoll gepflegten Steingarten, Liegewiese, Panorama-Bänken, Streichelzoo, der Villa Edelbert, dem Spielplatz mit Bächlein, dem Wasserrad, der Brücke und Feuerstelle für das Mohnenfluh-Bergfeuer in einer sternenklaren Nacht.
When the meadows are fresh and green, t he natural refuge around the Mohnenfluh will tempt you with its lovingly cared-for stone garden, sunbathing lawn, benches with panoramic views, petting zoo, Villa Edelbert, playground with its little stream, the water wheel, the bridge and the fire pit for the Mohnenfluh mountain bonfire in the clear and starry night.
ParaCrawl v7.1

Ein Kleid wie für sie gemacht, der Schleier atemberaubend glamourös, ihr Brautstrauß opulent und saftig grün – auf sie warten das Ja-Wort und ewiges Glück!
A dress made for her, her veil breathtakingly glamorous, her bridal bouquet opulent and lushly green – endless love and infinite luck await her!
ParaCrawl v7.1

Beispiele - alle Farben, wo es ein "frostiges" blaues Pigment gibt: tiefblau, hellblau, erfrischend türkis, reich und saftig grün, lila.
Examples - all colors, where there is a "frosty" blue pigment: deep blue, bright blue, refreshing turquoise, rich and juicy green, purple.
ParaCrawl v7.1

Saftig grün die Weiden, unendlich die Wälder in der Hügellandschaft mit Höhenlagen bis zu 1.500 Metern, nur ab und an von kleinen Orten unterbrochen, die sauber und ruhig sind.
The fields are luscious green, the forests run unceasingly through the hilly landscape that climbs to 1,500 meters, interrupted by neat and quiet hamlets.
ParaCrawl v7.1