Translation of "Saftig grün" in English
Es
ist
grün,
saftig
und
es
ist
umsonst.
It`s
green,
it`s
leafy,
and
it`s
free.
OpenSubtitles v2018
Neben
der
Farbe
WeiÃ
ist
saftig
grün.
Next
to
the
white
color
is
rich
green.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wasser
lässt
das
Ufer
blühen,
saftig
grün
und
unberührt.
Its
water
lets
the
riverside
bloom,
lushly
green
and
pristine.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanzen
bleiben
saftig
und
grün
während
des
Monsuns
und
Sommern.
The
plants
remain
lush
and
green
during
the
monsoon
and
summers.
ParaCrawl v7.1
Die
dichten
Wälder,
im
Sommer
saftig
grün,
sind
mit
Schnee
bestäubt.
The
dense
woods,
a
lush
green
in
summer,
are
dusted
with
snow.
ParaCrawl v7.1
Wie
saftig
und
grün
das
Gras
und
die
Bäume
waren.
How
lush
and
green
the
grass
and
the
trees
were.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Farbe
Weiß
ist
saftig
grün.
Next
to
the
white
color
is
rich
green.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
Natur
noch
unberührt,
die
Luft
klar
und
die
Wiesen
saftig
grün.
Here,
nature
is
intact,
the
air
clear
and
the
meadows
juicy
green.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
marschierte,
bemerkte
ich
wie
saftig
das
Grün
des
Grases
und
des
Waldes
war.
As
I
walked,
I
noticed
how
lush
and
green
the
grass
and
the
forest
were.
ParaCrawl v7.1
Durchwirkt
von
Seen
und
Flüssen
ist
das
Allgäu
saftig
grün
und
bis
heute
landwirtschaftlich
geprägt.
The
lakes
and
rivers
mean
that
Allgäu
is
always
a
luscious
green
and
is,
even
today,
characterised
by
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Saftig
grün
ragen
die
Gräser
in
die
Luft,
neigen
sich
geduldig
mit
jeder
Bö.
Lushly
green
the
grasses
raise
their
heads
patiently
blowing
in
the
wind.
ParaCrawl v7.1
Der
Himmel
war
dunkelblau,
die
Sonne
schien
und
das
Gras
war
saftig
grün.
The
sky
was
a
deep
blue,
sun
was
shining
brightly
and
grass
was
a
very
green.
ParaCrawl v7.1
Ibn
Kathir
teilt
uns
mit,
dass
dieser
gewaltige
Sturm
nicht
aufhörte,
bis
die
gesamte
Region,
die
einst
saftig
und
grün
gewesen
war,
in
Trümmern
lag
und
vom
Sand
der
Wüste
verschluckt
wurde.
Ibn
Kathir
tells
us
that
the
violent
gale
did
not
stop
until
the
entire
region,
once
lush
and
green
was
reduced
to
ruins
and
swallowed
by
the
sands
of
the
desert.
ParaCrawl v7.1
Die
30
Jahre,
die
ich
auf
meiner
Farm
gelebt
habe,
habe
ich
jedes
Mal
den
Tag
im
Frühling
begrüßt,
an
dem
sich
endlich
das
schäbige
Braun-Gelb-Grau
in
saftig
frisches
Grün
verwandelt
hatte.
For
30
years
on
the
farm
every
spring
I
have
praised
the
day
upon
which
the
shabby
brown-yellow-grey
grass
suddenly
turns
into
fresh
blushing
green.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ferne
erkennt
man
die
Häuser
eines
Dorfes,
das
mitten
in
einer
Ebene
liegt,
die
auch
im
heißen
Juni
noch
saftig
grün
wirkt.
In
the
distance
one
can
see
the
houses
of
a
village
that
is
located
in
a
plain,
which
acts
still
lush
and
green
in
the
warm
June.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
das
Gras
-
es
ist
unglaublich
saftig
und
grün
-
und
ich
weiß
es
ist
später
Frühling
oder
Frühsommer.
I
see
the
grass
-
it's
incredibly
lush
and
green
-
and
I
know
it
is
late
spring
or
early
summer.
ParaCrawl v7.1
Die
Nockberge
sind
aber
noch
viel
mehr
als
saftig
grün,
sie
sind
die
Heimat
des
größten
Bestandes
an
Fichten-,
Lärchen-
und
Zirbenwäldern
der
Ostalpen.
However,
the
Nockberge
mountains
are
much
more
than
juicy
green,
they
are
home
to
the
largest
stock
of
spruce,
larch
and
stone
pine
forests
of
the
Eastern
Alps.
ParaCrawl v7.1
Bei
Familie
Brunner
in
Niederzirking
ist
nach
der
Anwendung
von
up-Rasen
Dünger
der
Familien-Rasen
wieder
saftig
grün
und
bietet
Platz
für
Mensch
und
Tier.
With
the
Brunner
family
in
Niederzirking,
after
the
application
of
up
lawn
fertiliser
the
family
lawn
is
again
juicy
green
and
offers
place
for
human
beings
and
pets.
CCAligned v1
Das
Haus,
nur
wenige
Meter
vom
Hauptplatz
entfernt,
liegt
in
einer
ruhigen
und
gesund,
saftig
grün
eingezeichnet.
The
house,
a
few
meters
from
the
main
square,
is
located
in
a
quiet
and
healthy,
rich
green.
CCAligned v1
Etwas
weiter
liegt
der
Kunduz
Fluss,
an
dessen
Ufern
ist
es
saftig
grün
und
die
Region
wird
die
Kornkammer
des
Landes
genannt.
A
little
further
on
lies
the
Kunduz
River,
on
its
banks
it
is
lush
green
and
the
region
is
called
the
granary
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Dieses
berühmte
Küche
ist
mehr
in
der
Picknicks
gegessen,
während
der
Monsunzeit,
wenn
die
Hügel
saftig
grün.
This
famous
cuisine
is
more
eaten
in
the
picnics,
during
the
monsoon
season,
when
the
hills
turn
lush
green.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
beim
Nachgrübeln
saß,
wie
ich
in
diesem
Monat
schon
wieder
über
Schönheit
schreiben
könnte,
auf
eine
Weise,
auf
die
ich
es
nicht
bereits
zuvor
getan
hatte,
(denn
das
ist
alles,
worüber
ich
dieser
Tage
schreiben
kann)
begann
ich
zu
bemerken,
wie
die
saftig
voller
Grün
belaubtem
Baumspitzen,
die
ich
über
Meilen
von
meinem
Balkon
aus
sehen
kann,
in
der
Brise
in
Einheit
schwankten
und
tanzten.
As
I
sat
contemplating
how
I
could
possibly
write
about
beauty
yet
again
this
month
in
a
way
that
I
haven't
already
done
before,
(because
that's
all
I
can
write
about
these
days)
I
began
to
notice
how
the
lush,
full,
leafy
treetops
that
I
can
see
for
miles
from
my
balcony,
were
swaying
and
dancing
in
unison
in
the
breeze.
ParaCrawl v7.1
Zwar
waren
die
Bachläufe
fast
vollständig
trocken,
trotz
waren
die
Wiesen
saftig
grün
und
vielerorts
gab
es
reichlich
mediterrane
Blumenpracht
zu
bewundern.
Although
the
streams
were
almost
completely
dry,
the
meadows
were
lush
and
green,
and
in
many
places
there
were
plenty
of
flowers
to
admire,
the
Mediterranean
flora
is
brilliant.
ParaCrawl v7.1
Schön
und
berühmt
ist
der
Indian
Summer,
wobei
die
würdigen
Bäume
ihre
Milliarden
Blätter
fallen
lassen
-
aber
erst,
nachdem
sie
fantastisch
schön
die
Farbe
geändert
haben:
von
saftig
grün
bis
hin
zu
allen
Variationen
von
gelb,
braun,
rot
und
orangefarbig.
Beautiful
and
famous
is
the
Indian
Summer,
in
which
the
stately
trees
loose
their
millions
of
leaves.
This
after
they've
changed
into
the
most
amazing
colours.
From
juicy
green
to
the
most
beautiful
variations
of
jellow,
brown,
red
and
orange.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wiesen
saftig
grün
sind,
lockt
das
Naturrefugium
rund
um
die
Mohnenfluh
mit
einem
liebevoll
gepflegten
Steingarten,
Liegewiese,
Panorama-Bänken,
Streichelzoo,
der
Villa
Edelbert,
dem
Spielplatz
mit
Bächlein,
dem
Wasserrad,
der
Brücke
und
Feuerstelle
für
das
Mohnenfluh-Bergfeuer
in
einer
sternenklaren
Nacht.
When
the
meadows
are
fresh
and
green,
t
he
natural
refuge
around
the
Mohnenfluh
will
tempt
you
with
its
lovingly
cared-for
stone
garden,
sunbathing
lawn,
benches
with
panoramic
views,
petting
zoo,
Villa
Edelbert,
playground
with
its
little
stream,
the
water
wheel,
the
bridge
and
the
fire
pit
for
the
Mohnenfluh
mountain
bonfire
in
the
clear
and
starry
night.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kleid
wie
für
sie
gemacht,
der
Schleier
atemberaubend
glamourös,
ihr
Brautstrauß
opulent
und
saftig
grün
–
auf
sie
warten
das
Ja-Wort
und
ewiges
Glück!
A
dress
made
for
her,
her
veil
breathtakingly
glamorous,
her
bridal
bouquet
opulent
and
lushly
green
–
endless
love
and
infinite
luck
await
her!
ParaCrawl v7.1
Beispiele
-
alle
Farben,
wo
es
ein
"frostiges"
blaues
Pigment
gibt:
tiefblau,
hellblau,
erfrischend
türkis,
reich
und
saftig
grün,
lila.
Examples
-
all
colors,
where
there
is
a
"frosty"
blue
pigment:
deep
blue,
bright
blue,
refreshing
turquoise,
rich
and
juicy
green,
purple.
ParaCrawl v7.1
Saftig
grün
die
Weiden,
unendlich
die
Wälder
in
der
Hügellandschaft
mit
Höhenlagen
bis
zu
1.500
Metern,
nur
ab
und
an
von
kleinen
Orten
unterbrochen,
die
sauber
und
ruhig
sind.
The
fields
are
luscious
green,
the
forests
run
unceasingly
through
the
hilly
landscape
that
climbs
to
1,500
meters,
interrupted
by
neat
and
quiet
hamlets.
ParaCrawl v7.1