Translation of "Rückläufiges wachstum" in English
Äußerst
wichtig
ist
auch
eine
Trendumkehr
bei
der
Arbeitsproduktivität,
die
ein
rückläufiges
Wachstum
aufweist.
It
is
also
essential
to
reverse
the
decline
in
labour
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Hier
ergibt
sich
nach
Abzug
des
positiven
Akquisitionseffekts
ein
rückläufiges
Wachstum
von
-7.0%.
Adjusting
for
the
positive
acquisition
effect
gives
decreasing
growth
of
-7.0%
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Handelskrieg
mit
den
USA
und
rückläufiges
Wachstum
insbesondere
in
der
Automobilindustrie
bremsen
die
Geschäfte.
The
trade
war
with
the
USA
and
declining
growth,
especially
in
the
automotive
industry,
are
putting
the
brakes
on
business.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abzug
des
positiven
Akquisitionseffekt
ergibt
dies
für
diese
Region
ein
rückläufiges
Wachstum
von
-7.5%.
Adjusting
for
the
positive
acquisition
effect
gives
decreasing
growth
of
-7.5%.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
Anzeichen
für
rückläufiges
Wachstum
im
gesamten
Währungsgebiet,
die
sicher
nicht
dadurch
gemildert
werden,
dass
Deutschland
und
Italien
im
nächsten
Jahr
die
Steuerschraube
anziehen,
um
die
Stabilitätskriterien
des
Euroraums
zu
erfüllen.
There
are
also
signs
of
faltering
growth
across
the
euro
zone,
which
will
not
be
helped
by
the
austere
taxation
regimes
being
introduced
in
Germany
and
Italy
next
year
to
meet
the
euro
zone's
stability
requirements.
Europarl v8
In
den
Ländern
der
EU-15
war
der
positive
Nettozuwanderungsquotient
die
Hauptursache
für
das
Bevölkerungswachstum
in
den
letzten
zehn
Jahren,
welches
durch
ein
rückläufiges
natürliches
Wachstum
geprägt
war.
In
the
EU-15
countries,
positive
net
migration
has
been
the
main
driver
of
population
growth
over
the
last
decade,
which
was
characterised
by
decreasing
natural
growth.
EUbookshop v2
Allerdings
wird
auf
Grund
der
Abwertung
des
brasilianischen
Real
für
die
letzten
Monate
bis
zum
Jahresende
ein
rückläufiges
Wachstum
erwartet.
Still,
because
of
the
depreciation
of
the
Brazilian
Real,
a
decrease
in
growth
is
expected
over
the
last
months
towards
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Standpunkt
steht
im
Widerspruch
zu
dem,
was
die
Kommission
selbst
in
einer
Studie8
zum
Ausdruck
gebracht
hat:
Darin
heißt
es,
dass
die
Entwicklung
der
Nominallöhne
in
der
Euro-Zone
in
den
Jahren
1999-2005
mit
dem
Ziel
der
Preisstabilität
übereinstimmte,
wobei
die
reellen
Lohnstückkosten
ein
rückläufiges
Wachstum
von
-0,4%
aufwiesen.
This
view
does
not
compute
with
the
Commission's
own
position
taken
in
a
study8,
where
it
states
that
"during
the
period
1999-2005
nominal
wage
developments
in
the
euro
area
have
been
consistent
with
the
goal
of
price
stability(…),
thus
indicating
negative
real
unit
labour
cost
growth
of
-0.4%.
TildeMODEL v2018
Die
Neuqualifizierung
beschränkt
sich
aber
nicht
nur
auf
Sektoren
mit
rückläufigem
oder
zunehmendem
Wachstum,
sondern
betrifft
auch
indirekt
einbezogene
Sektoren
wie
den
Bankensektor.
But
reskilling
is
not
only
limited
to
sectors
that
see
growth
decrease
or
increase
but
also
in
sectors
that
are
indirectly
involved
such
as
the
banking
sector.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
jedoch
eine
große
Diskrepanz
zwischen
den
ambitioniertenZielen
der
Regierung
und
dem
rückläufigen
Wachstum
der
Finanzmittel.
However,
there
is
a
great
discrepancy
between
the
ambitious
goals
of
the
government
and
the
decline
in
financial
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
rechnen
mit
Stagnation
oder
einem
leicht
rückläufigen
Wachstum,
hauptsächlich
verursacht
durch
niedrige
Preise
für
pflanzliche
Rohstoffe
und
das
schwierige
Marktumfeld
in
Lateinamerika.
We
anticipate
stagnation
or
a
slight
decline,
mainly
as
a
result
of
low
prices
for
agricultural
commodities
and
the
difficult
market
environment
in
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus,
viele
Milchsäurebakterien
produzieren
Vitamine
C,
B,
B2,
und
Peptiden
mit
ausgeprägten
antimikrobiellen
Wirkung,
rückläufigen
Wachstum
von
schädlichen
Mikroorganismen,
einschließlich
Erreger
von
Magen-Darm-Erkrankungen
und
Tuberkulose.
In
addition,
many
lactic
acid
bacteria
produce
vitamins
C,
B,
B2,
and
peptides
with
antimicrobial
activity
expressed,
lowering
the
growth
of
harmful
microorganisms,
pathogens,
including
gastrointestinal
diseases
and
tuberculosis.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2005
war
der
Umsatz
in
diesem
Segment
leicht
rückläufig,
da
das
Wachstum
des
Absatzvolumens
im
Geschäft
mit
Automobilelektronik
die
geringeren
Umsätze
im
Geschäft
mit
diskreten
Halbleitern
sowie
Sicherheits-
und
Chipkarten
nicht
ausgleichen
konnte,
die
hauptsächlich
in
Folge
des
geringeren
Absatzvolumens
und
Preisrückgangs
entstanden
sind.
In
the
2005
financial
year,
the
segment’s
revenues
decreased
slightly,
as
growth
in
sales
in
the
automotive
business
could
not
offset
reduced
revenues
in
the
company’s
discrete
and
security
and
chip-card
businesses,
primarily
due
to
volume
decline
and
pricing
pressure.
ParaCrawl v7.1