Translation of "Ruhte" in English

Warum ruhte dieser Plan zehn Jahre lang?
Why has this been paralysed for ten years?
Europarl v8

Sechs Jahre lang ruhte das Projekt, so dass die Elektroindustrie-Ausstellung nicht stattfand.
The principal difficulty of the project was the amount of land required.
Wikipedia v1.0

Tom ruhte sich ein Weilchen aus.
Tom rested for a while.
Tatoeba v2021-03-10

Ein alter Mann ruhte sich im Schatten des Baumes aus.
An old man was resting in the shade of the tree.
Tatoeba v2021-03-10

Ich ruhte im Schatten eines Baumes.
I rested in the shade of a tree.
Tatoeba v2021-03-10

Daraufhin ruhte der Bau rund 100 Jahre.
The width of the walls at the base is .
Wikipedia v1.0

So ruhte die gesamte Last der Verteidigung auf den vor Ort stationierten Truppen.
An airfield was cut into the bush straight down the center of the island.
Wikipedia v1.0

Für mehr als sechs Monate im Jahr ruhte der Verkehr.
For more than six months of the year there was no traffic.
Wikipedia v1.0

Am siebten Tag aber, ruhte Gott aus... von seinem Werk.
And on the seventh day God rested from all His work which He had made.
OpenSubtitles v2018

Unter dieser Linde ruhte sich Herr Boileau aus.
It's a linden tree. Under this tree, Mr. Boileau would rest.
OpenSubtitles v2018

Gut, wieso ruhte sie sich aus, mitten am Nachmittag?
Why would she be resting in the middle of the afternoon?
OpenSubtitles v2018

Ihr wohlriechender Haarschopf ruhte unter meinem Kinn.
Her fragrant head rested be/ow my chin
OpenSubtitles v2018

Evelio ruhte in Frieden, bis du kamst.
Evelio was resting in peace in his room, until you came.
OpenSubtitles v2018

Und wieder ruhte meine Hand wie auf der Scheibe eines Fensters.
And again rested my hand such as a window on the disk.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen ruhte sich Francine auf der Tabithaebene aus.
"Meanwhile, on the Plains of Tabitha, Francine rested.
OpenSubtitles v2018

Ich ruhte nur meine Augen aus.
I was just resting my eyes.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ruhte alles auf Burgundy als dem Fundament, dem Grundstein.
Burgundy, of course, was the foundation, the rock.
OpenSubtitles v2018

Ich ruhte mich einen Tag lang zu Hause aus.
I rested for a day at home.
TED2020 v1

Der Präsident erholt sich, er ruhte einen zweiten Tag aus.
The president continued his convalescence, resting for the second day.
OpenSubtitles v2018