Translation of "Ruhige person" in English

Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.
He is by nature a very quiet person.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.
Tom is by nature a very quiet person.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du jemals eine ruhige Person gesehen, die laut sprach?
Have you ever noticed a calm person with a loud voice?
OpenSubtitles v2018

Es wird gezeigt, dass er eine ruhige und besonnene Person ist.
He is shown to be a kind, calm person.
WikiMatrix v1

Sie sind flexibel, ruhige, zuverlässige Person.
You are flexible, calm, reliable person.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eine eher ruhige Person.
I'm rather a quiet sort of person.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine ruhige Person, Sie könnten sich ständig finden kämpfen.
If you are a peaceful person, you might find yourself constantly fighting.
ParaCrawl v7.1

Holmes war eine ruhige Person, die meist für sich blieb.
Holmes was a quiet person who kept mostly to himself.
ParaCrawl v7.1

Der Münz-König ist eine ruhige, beständige Person, wert- und traditionsbewusst.
The King of Pentacles is a calm, steady person, conscious of values and tradition.
ParaCrawl v7.1

Wirklich, er war eine ruhige Person, nicht sagen, was überflüssig.
Really, he was a quiet person who didn't saying superfluous things.
ParaCrawl v7.1

Barby: Sie war die süße ruhige Person, immer freundschaftliche und glückliche.
Barby: She was a sweet calm person, always friendly and happy.
ParaCrawl v7.1

Ich bin keine ruhige Person.
I'm not a hushing person.
OpenSubtitles v2018

Zdena sieht aus wie eine ruhige Person, die keinen Penis in ihrem Leben gesehen hat.
Zdena looks like a quiet person who hasn’t seen a penis in her life.
ParaCrawl v7.1

Es’ IK0OZB Luigi, Radioamatore erlebt, ruhige Person und geneigt, den Dialog.
It’ IK0OZB Luigi, Radioamatore experienced, quiet person and inclined to dialogue.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in einer Umgebung voller laut, bist du eine ruhige Person,...
You're in a neighborhood full of rowdy, you're a quiet person, but if...
CCAligned v1

Es' IK0OZB Luigi, Radioamatore erlebt, ruhige Person und geneigt, den Dialog.
It' IK0OZB Luigi, Radioamatore experienced, quiet person and inclined to dialogue.
ParaCrawl v7.1

Veronika ist eine ruhige Person, aber lassen Sie diesen ersten Eindruck nicht zu lange verweilen.
Veronika is a calm person, but don't let that first impression linger for too long.
ParaCrawl v7.1

Der Dalai Lama ist eine ruhige, friedliche Person, und es ist nicht richtig von China, ihn kontinuierlich als einen gefährlichen Separatisten und den Verursacher der Unruhen und Krawalle darzustellen, die wir vor zwei Jahren in Tibet beobachten mussten.
The Dalai Lama is a calm, peaceful person, and it is quite wrong for China to claim continually that he is a dangerous separatist and that he caused the unrest and riots we witnessed in Tibet two years ago.
Europarl v8

Nein, ich bin eine ruhige, zuversichtliche Person, Charlie, und das noch mehr mit jedem Tag.
No, I'm a calm, confident person, Charlie, and more and more so every day.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn zum ersten Mal betrachten, können Sie denken, daß er eine ruhige und schüchterne Person ist.
If you look at him for the first time, you may think that he is a quiet and shy person.
ParaCrawl v7.1

Viele Male war es eine ruhige, scheue Person die in ihre Grösse hineingesprungen ist, mit viel Mut und Kraft, wann es am meisten gebraucht wurde.
So many times, it has been some quiet, shy person who leaps forth into their Greatness with great courage and strength when it is most needed.
ParaCrawl v7.1

Über mich: Ich bin eine ruhige und zuverlässige Person von Natur aus, ich mag Kynologie, ich bin der Eigentümer eines kleinen Kinderzimmers von Ausleserassen, ich mag auch Zeit in der Natur verbringen, um zu reisen und zu lesen.
About me: I'm a calm and reliable person by nature, I'm fond of cynology, I'm the owner of a small nursery of elite breeds, I also like to spend time in nature, to travel and read.
CCAligned v1

Daher kann jede ruhige Person, die nicht blind oder idiotisch ist, sehen, dass in der unteren oolitischen silurischen Periode, genau vor einemillion Jahren im nächsten November, der untere Mississippi mehr als einemilliondreihunderttausend Meilen (2090000 Kilometer) lang war, und über den Golf von Mexiko wie eine Angelrute hinausragte.
That is an average over a mile and a third per year. Therefore, any calm person, who is not blind or idiotic, can see that in the lower Oolitic Silurian Period, just a million years ago next November, the lower Mississippi was upward of one million three hundred thousand miles long, and stuck out over the Gulf of Mexico like a fishing rod.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich über meine Eigenschaften spreche, kann ich mich als eine gelassene, ruhige und kommunikative Person beschreiben.
Speaking about my traits, I can describe myself as an easy-going, calm and communicative person.
ParaCrawl v7.1

Menschen kannten mich immer als ruhige Person, aber ich glaube dass diese Ruhe nicht echt war, da ich versuchte, meine Konflikte und Unsicherheit zu verbergen.
People have always known me as being a quiet person, but I think that this quietness may have not been genuine, as I was trying to hide my conflicts and insecurity.
ParaCrawl v7.1

Auf längere Sicht gesehen zahlt es sich aus und die Menschen betrachten dich als eine ruhige angenehme Person und dann wird man automatisch in weniger Konflikte verwickelt sein," sagt Yu He.
But in the longer term it pays back and people look at you as a calm, pleasant person and you will automatically get involved in less conflicts," says Yu He.
ParaCrawl v7.1

Er, eigentlich eine berechnende und ruhige Person, tat sich in seiner Originalform schwer still zustehen.
He was a calculating and calm person, but in his original form, he had difficulty remaining straight.
ParaCrawl v7.1