Translation of "Ruf genießen" in English
Wie
wissen
Sie,
dass
neue
Mitglieder
einen
guten
Ruf
genießen?
How
do
you
know
new
members
are
reputable?
CCAligned v1
Diese
Marke
muss
einen
guten
Ruf
genießen,
so
dass
er
vertrauen
konnte.
This
brand
must
enjoy
a
good
reputation,
so
that
he
could
be
trusted.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Ruf
genießen
Schweizer
Produkte
in
Indien?
What
reputation
do
Swiss
products
have
in
India?
ParaCrawl v7.1
Den
Ruf
führender
Spitzenprodukte
genießen
weltweit
RWS
Match-
und
Meisterkugeln®.
RWS
Match-
and
Meisterkugeln
have
an
excellent
reputation
as
leading
top-quality
products.
ParaCrawl v7.1
Internationalen
Ruf
genießen
auch
die
börsennotierte
Evotec
AG
und
die
Sequenom
AG.
The
listed
Evotec
AG
and
Sequenom
AG
enjoy
an
international
reputation.
ParaCrawl v7.1
Im
schwäbischen
Ditzingen
entstehen
innovative
Qualitätsprodukte,
die
weltweit
einen
hervorragenden
Ruf
genießen.
Quality
products
that
enjoy
an
excellent
reputation
around
the
world
are
manufactured
in
Ditzingen,
Swabia.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
hervorragender
Yirdaki-Spieler,
Lehrer
und
Bauer,
dessen
Instrumente
weltweit
schon
legendären
Ruf
genießen.
Also
an
excellent
Yidaki
player,
teacher
and
maker,
his
instruments
have
a
worldwide
legendary
reputation.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Exportquote
von
80%
beweist,
dass
österreichische
Textilien
weltweit
einen
guten
Ruf
genießen.
The
high
export
rate
of
80%
proves
that
Austrian
textiles
have
a
good
reputation
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
verkaufen
sich
gut
weithin
in
der
ganzen
Welt
und
haben
einen
guten
Ruf
genießen.
Our
products
are
selling
well
widely
all
over
the
world
and
have
good
reputations.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
wir
auch
die
Chance,
daß
unsere
Erzeugnisse
den
guten
Ruf
genießen
und
vor
unerwünschter
Nachahmung
geschützt
sind.
We
have
an
opportunity
to
ensure
that
our
products
enjoy
a
good
reputation
and
are
protected
from
unwanted
imitation.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
aus
den
Personen
ausgewählt,
die
einen
gefestigten
Ruf
genießen
und
über
eine
eingehende
Kenntnis
der
Ziele
und
Fragen
der
entwicklungspolitischen
Zusammenarbeit
AKP-EU
sowie
der
im
Rahmen
des
Abkommens
eingerichteten
Mechanismen
und
Instrumente
verfügen.
The
members
appointed
to
the
Executive
Board
shall
be
persons
with
established
reputation
and
shall
possess
an
in-depth
knowledge
of
the
issues
and
objectives
of
ACP-EU
development
cooperation
and
of
the
machinery
and
instruments
set
up
under
the
Agreement.
DGT v2019
Wenn
es
Probleme
gab,
wenn
es
Hewlett-Packard
nicht
gelungen
ist,
die
technischen
Probleme
zu
überwinden,
dann
sollte
man
bedenken,
dass
wir
in
Polen
hervorragende
Fachleute
haben,
junge
Leute,
die
wunderbare
IT-Ingenieure
sind
und
weltweit
einen
guten
Ruf
genießen.
If
there
were
problems,
if
Hewlett-Packard
did
not
manage
to
surmount
the
technical
problems,
it
should
be
remembered
that
we
have
splendid
specialists
in
Poland,
young
people
who
are
wonderful
IT
engineers,
and
who
are
renowned
the
world
over.
Europarl v8
Zweitens:
Die
Bezeichnung
muss
charakteristisch
sein
oder
einen
gewissen
Ruf
genießen,
das
heißt,
der
durchschnittliche
Verbraucher
muss
die
Bezeichnung
als
ein
Unterscheidungsmerkmal
zwischen
einem
bestimmten
Wein
und
einem
anderen
Wein
erkennen
können.
Secondly,
the
appellation
must
be
characteristic
or
enjoy
a
certain
reputation,
that
is
to
say,
the
average
consumer
must
be
able
to
recognise
it
as
distinguishing
between
one
wine
and
another.
Europarl v8
In
derselben
Untersuchung
wird
im
Übrigen
ausdrücklich
eingeräumt,
dass
Karosserieteile,
die
keine
Originalersatzteile
sind,
hinsichtlich
Passgenauigkeit
und
Qualität
bisweilen
zweifelhaften
Ruf
genießen
(Ziffer
4.1.7),
was
offensichtlich
zumindest
beim
Einbau
höhere
Arbeitskosten
verursacht.
The
analysis
explicitly
recognises
the
“sometimes
questionable
reputation
of
non-OES
panels
in
terms
of
fit
and
overall
quality”
(paragraph
4.1.7)
which,
as
is
clear,
leads
at
the
very
least
to
greater
labour
costs
for
assembly/replacement.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurde
als
Anforderung
festgelegt,
dass
die
Betreiber
über
ein
elektronisches
Verarbeitungssystem
verfügen
und
bei
den
Verwaltungsbehörden
einen
guten
Ruf
genießen
müssen.
Additionally,
it
envisaged
a
requirement
that
the
operators
must
have
an
electronic
processing
system
and
be
in
a
good
standing
with
the
administration.
DGT v2019
In
derselben
Untersuchung
wird
im
Übrigen
ausdrücklich
eingeräumt,
dass
Karosserieteile,
die
keine
Originalersatzteile
sind,
hinsichtlich
Passgenauigkeit
und
Qualität
bisweilen
zweifelhaften
Ruf
genießen
(Ziffer
4.1.7),
was
offensichtlich
zumindest
beim
Einbau
höhere
Arbeitskosten
verursacht.
The
analysis
explicitly
recognises
the
“sometimes
questionable
reputation
of
non-OES
panels
in
terms
of
fit
and
overall
quality”
(paragraph
4.1.7)
which,
as
is
clear,
leads
at
the
very
least
to
greater
labour
costs
for
assembly/replacement.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
eine
Chance,
unseren
Ruf
wiederherzustellen...
und
genießen
die
Ehren
unseres
Abkommens,
indem
wir
dieses
Monster
ergreifen.
We
have
a
chance
to
regain
our
reputations,
and
enjoy
the
honours
of
our
trade,
by
capturing
the
Monster.
OpenSubtitles v2018
Sicher
erfreut
es
Sie,
zu
erfahren,
dass
Sie
auf
Burg
Leoch
einen
ziemlichen
Ruf
genießen.
I'm
sure
you'll
be
pleased
to
learn
that
you've
earned
quite
the
reputation
at
Castle
Leoch.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
von
der
Regierung
auf
Vorschlag
des
Wirtschaftsministers
er
nannt
und
muß
einen
anerkannten
wissenschaftlichen
Ruf
genießen.
At
least
three
must
have
been
general
subdirectors.
The
other
five
councillors
are
members
of
the
Superior
Council
of
Statistics.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Grund
für
den
Erfolg
von
Beta
liegt
in
der
Erfahrung
und
den
Kontakten
der
Aufsichtsratsmitglieder,
bei
denen
es
sich
um
sehr
erfahrene
und
hervorragende
Führungskräfte
handelt,
die
in
der
Geschäftswelt
einen
guten
Ruf
genießen.
Another
reason
for
the
success
of
Beta
is
perceived
to
lie
in
the
experience
and
contacts
of
the
supervisory
board
members,
who
are
very
experienced
and
distinguished
individuals
and
who
enjoy
a
good
reputation
in
the
business
world.
EUbookshop v2