Translation of "Rohen schinken" in English
Genau
wie
Sie,
Hélène,
aber
noch
lieber
mochten
Sie
rohen
Schinken.
Like
you,
He?ene,
except
you
prefer
Parma
ham.
OpenSubtitles v2018
Schinkenspeck
nimmt
man
auch
für
rohen
und
gekochten
Schinken.
Fat
end
is
also
used
for
raw
and
cooked
ham.
ParaCrawl v7.1
Weiter
komplementiert
der
trockene
Rotwein
rohen
Schinken,
Salami
und
allerlei
Grillspeisen.
The
dry
red
wine
also
complements
raw
ham,
salami
and
all
kinds
of
grilled
dishes.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
geht
ein
Teil
des
Ausgangsmaterials
für
die
Verarbeitung
zu
dem
höherwertigen
rohen
Schinken
verloren.
Thereby
a
portion
of
the
starting
material
becomes
lost
for
use
for
the
higher-value
raw
ham.
EuroPat v2
Aus
dem
rohen
oder
geselchten
Schinken
werden
auch
Spezialitäten,
wie
der
italienische
Parmaschinken
hergestellt.
Regional
specialities
like
the
well-known
Parma
ham
are
made
of
raw
or
hot
smoked
leg
rump.
ParaCrawl v7.1
Neben
rohem
Parmaschinken
vertreibt
dieser
Produzent
auch:
rohen
San
Daniele
Schinken,
Speck,...
Apart
from
raw
Parma
ham,
this
producer
also
sells:
San
Daniele
raw
ham,
speck
ham,
smoked
ham,
culatta
and...
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Gegend
kann
man
die
köstlichen
Passatelli
all’urbinate,
den
aus
Ziegen-
und
Schafskäse
hergestellten
Quark,
den
likörartigen
Wein
mit
dem
Namen
Visner
und
den
zarten
rohen
Schinken
von
Carpegna
kosten.
This
is
the
area
where
you
can
taste
the
delicious
noodles
known
as
passatelli
all’urbinate,
the
famous
Quark
cheese,
made
from
goat’s
and
sheep’s
milk,
the
Visner
dessert
wine
and
the
light
dry-cured
ham
known
as
prosciutto
crudo
di
Carpegna.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
schmeckt
dieser
herrliche
Lambrusco
Reggiano
zu
traditionellen
regionalen
Gerichten
der
Emilia-Romagna,
ganz
besonders
aber
zu
regionalen
rohen
Schinken
und
Salami,
die
hier
ihre
historische
Heimat
haben.
Taste
it
at
its
best
with
traditional
regional
dishes
of
Emilia-Romagna,
but
especially
to
regional
raw
ham
and
salami,
which
have
their
historic
home
here.
ParaCrawl v7.1
Der
typische
hellgraue
Farbe
des
rohen
Schinken
ist
direkt
mit
Pigment-Transformation
und
Verblassen
durch
die
Strahlung
vom
ultravioletten
und
sichtbaren
Spektralbereich
Licht
ausgelöst
verwandt.
The
typical
pale
gray
color
of
raw
hams
is
directly
related
to
pigment
transformation
and
fading
triggered
by
the
radiation
from
ultraviolet
and
visible
spectrum
light.
ParaCrawl v7.1
Man
bereite
eine
Mischung
zu
aus
dem
gehacktem
Knoblauch,
der
Petersilie,
den
Kapern,
dem
Basilikum,
dem
Bauchspeck,
dem
gewürfelten
gekochten
und
rohen
Schinken.
Make
a
mixture
of
chopped
garlic,
parsley,
capers,
basil
and
the
cooked
ham
and
prosciutto
cut
into
cubes.
ParaCrawl v7.1
Auf
eine
Seite
der
Brotscheiben
für
Tramezzini
die
Mayonnaise
streichen,
darauf
gekochten
Schinken,
rohen
Schinken
oder
Pancetta
legen,
und
mit
einer
anderen
Scheibe
Brot
bedecken,
die
ebenfalls
mit
Mayonnaise
bestrichen
wurde.
Spread
the
mayonnaise
on
a
layer
of
sandwich
bread
and
fill
them
with
cooked
or
Parma
ham
or
bacon
and
cover
with
another
slice
of
sandwich
bread
again
spread
with
mayonnaise.
ParaCrawl v7.1
Netze
dieser
Art
benutzt
man
vor
allem
für
traditionelle
geräucherte
-,
aber
auch
für
die
Verpackung
von
gekochten
und
rohen
Schinken.
This
kind
of
netting
is
designed
primarily
for
packing
traditional
smoked
hams,
but
it
can
also
be
used
for
packing
boiled
and
raw
hams.
ParaCrawl v7.1
Unterschiede
gibt
es
auch
innerhalb
der
eigenen
Region:
in
der
Carnia
sind
z.B.
das
typische
Gericht
die
„Cjalcions“
die
den
süssen
Pasteten
ähneln,
San
Daniele
ist
weltweit
berühmt
für
seinen
rohen
Schinken
und
für
die
Forellen,
hingegen
kann
man
in
Cividale
die
typische
Nachspeise
„
la
Gubana“
mit
Slijwowitz
kosten.
Differences
exist
even
within
the
region
itself:
in
Carnia
a
typical
dish
is
”Cjalcions",
sweet
tortelloni,
while
San
Daniele
is
famous
worldwide
for
its
cured
ham,
and
in
Cividale
you
can
taste
a
typical
cake
called
“Gubana”
served
with
Slivovitz.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
für
das
Tier
am
besten
bekannt
und
verbraucht
in
der
Region
Romagna,
dank
der
kulinarischen
Tradition
der
Romagna,
die
auf
der
ganzen
Welt
eingestellt
ist
(nur
der
Fleisch-Sauce
denke,
Ravioli
und
Tortellini,
Lasagne
für,
den
gekochten
und
rohen
Schinken)
mit
großem
Erfolg
und
Morciano
mit
dem
Closing
Party
der
Messe
direkt
im
Schwein
geehrt.
The
event
dedicated
to
the
animal’s
best
known
and
consumed
in
the
Romagna
region,
thanks
to
the
culinary
traditions
of
Romagna
which
is
set
around
the
world
(just
think
of
the
meat
sauce,
ravioli
and
tortellini,
for
lasagna,
the
cooked
and
uncooked
hams)
with
great
success
and
Morciano
honored
with
the
closing
party
of
the
fair
right
in
the
pig.
ParaCrawl v7.1
Dieser
friaulische
Weißwein
ist
ein
klassischer
Aperitifwein
und
begleitet
idealerweise
Vorspeisen
mit
Fisch,
Risotto
mit
Kräutern
und
Gemüse,
aber
auch
den
feinen
rohen
Schinken
aus
San
Daniele
del
Friuli.
This
Friulian
white
wine
is
a
classic
aperitif
wine
and
ideally
accompanies
appetizers
with
fish,
risotto
with
herbs
and
vegetables,
but
also
the
fine
raw
ham
from
San
Daniele
del
Friuli.
ParaCrawl v7.1
Neben
rohem
Parmaschinken
vertreibt
dieser
Produzent
auch:
rohen
San
Daniele
Schinken,
Speck,
Räucherschinken,
Culatta
und
Culatello
mit
Schwarte.
Apart
from
raw
Parma
ham,
this
producer
also
sells:
San
Daniele
raw
ham,
speck
ham,
smoked
ham,
culatta
and
culatello
with
rind.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
von
Sauris
ist
mit
seinem
köstlichen
rohen
Schinken
verbunden,
der
nach
dem
traditionellen
Rezept
von
Sauris
leicht
geräuchert
wird.
The
name
of
Sauris
is
linked
to
that
of
its
delicious
raw
ham,
slightly
smoked
according
to
a
traditional
recipe.
ParaCrawl v7.1
Viele
dann
hinzufügen
oder
ersetzen
Sie
die
Wurst
mit
dem
rohen
oder
gekochten
Schinken,
während
andere
den
Mozzarella
in
kleine
Stücke
in
der
Mischung
aus
Kartoffeln
und
geschnittene
Salami
zwischen
den
beiden
Schichten.
Many
then
add
or
replace
the
sausage
with
the
raw
or
cooked
ham,
while
others
put
the
mozzarella
into
small
pieces
in
the
mixture
of
potatoes
and
sliced
salami
between
the
two
layers.
ParaCrawl v7.1
Wir
exportieren
und
vermarkten
rohen
und
gekochen
Schinken
sowie
Salami
und
Mortadella,
zubereitet
mit
authentischen
Zutaten
lokaler
Herkunft.
It
exports
and
sells
cured
and
cooked
ham,
salami
and
mortadella,
prepared
with
authentic,
locally-sourced
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besichtigungstour,
um
die
typischen
Produkte
des
Gebiets
Monferrato
zu
entdecken:
den
Käse
Robiola,
den
rohen
Schinken
und
die
anderen
Wurstwaren
von
Cocconato.
A
trip
among
the
flavours
of
Monferrato,
discovering
Robiola
cheese,
the
Raw
Ham
and
the
other
valued
kinds
of
salami
from
Cocconato.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
im
Rahmen
unserer
Besuche
der
lokalen
Unternehmen
und
des
Unteren
Piemonts
Käse
und
Wurstwaren
ausgewählt
und
bieten
Ihnen
regelmäßig
typische
Produkte
der
italienischen
Regionen
an:
den
Robiola
aus
Roccaverano
und
den
Testun
aus
dem
Piemont
oder
den
Toma
dello
Spazzacamino
aus
dem
Vigezzo-Tal,
den
rohen
Schinken
oder
die
gekochte
Salami
bereiten
Ihnen
einen
angenehmen
Frühstückstisch.
Unser
Flaggschiff
sind
die
hausgemachten
Aufschnitte
des
Wurstwarenladens
Giacobbe:
Der
Kochschinken
und
ihre
Salami
sind
wirklich
unübertreffbar.
We
have
selected
cheeses
and
cured
meats
by
visiting
businesses
in
the
local
area
and
in
southern
Piedmont,
and
periodically,
we
will
present
you
with
typical
produce
from
other
Italian
regions:
Robiola
cheese
from
Roccaverano
and
Testun
cheese
from
Piedmont,
or
Toma
dello
Spazzacamino
cheese
from
Val
Vigezzo
and
prosciutto
crudo
or
cooked
salami
will
make
your
table
more
inviting,
ready
and
waiting
for
when
you
wake
up.
ParaCrawl v7.1
Schinkenschneider
Auch
in
dieser
Maschine
werden
Lebensmittel
verarbeitet,
hier
roher
Schinken.
This
machine
is
also
used
for
processing
food,
in
this
case
raw
ham.
ParaCrawl v7.1
Roher
Schinken,
Oliven
und
der
Fladen
sind
unvermeidliche
Gerichte
auf
unseren
Speisekarten.
Ham,
olives
of
Punat
and
the
flat
bread
are
inevitable
products
of
our
menus.
ParaCrawl v7.1
Austern
passen
sehr
gut,
ebenso
Lachtartar
mit
Kapern
und
Gewürzgurken,
oder
roher
Schinken.
Oysters
are
a
lovely
match,
just
as
salmon
tartare
with
capers
and
gherkins,
or
cured
ham.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Quelle
sind
Rohwurst,
roher
Schinken
oder
Mett
aus
dem
Fleisch
von
infizierten
Wildschweinen.
Raw
sausages,
raw
ham
or
minced
meat
from
infected
wild
boars
are
another
source.
ParaCrawl v7.1
Unser
spanischer
Schinken,
mit
oder
ohne
V-Schnitt,
wird
als
roher
Schinken
nach
Spanien
geliefert.
Our
Spanish
ham,
with
a
V
cut,
is
supplied
to
Spain
as
raw
ham.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
als
Aperitif
geschätzt,
drückt
er
sein
maximales
Aroma
aus,
wenn
er
frisch
serviert
und
von
rohem
Schinken,
Frischkäse
oder
Risottos
auf
Gemüsebasis
begleitet
wird.
Traditionally
enjoyed
as
an
aperitif,
it
is
best
served
chilled
together
with
prosciutto
crudo,
fresh
cheeses
or
asparagus
risotto.
CCAligned v1
Passt
gut
zu:
Dieser
Wein
ist
ideal
für
Vorspeisen
mit
italienischen
Schinkensorten
(roher
Schinken,
Culatello,
Coppa)
zur
Begleitung
leichter,
sommerlicher
Speisen
(Schinken
und
Melone,
kalte
Hauptspeisen)
und
SüÃ
-
und
Salzwasserfischen.
Serving
suggestions::
an
ideal
wine
for
accompanying
cold
cuts
(raw
ham,
culatello
or
coppa),
light
summer
dishes
(prosciutto
with
melon,
cold
dishes)
and
fish
dishes
in
general.
ParaCrawl v7.1
Das
in
6
Jahren
in
antiken
Eichenfässern
gereifte
Balsamico-Dressing
Saporoso
eignet
sich
insbesondere
auf
Roastbeef,
in
Salaten
mit
rohem
Schinken,
mit
der
Schinkenspezialität
Culatello,
auf
gekochtem,
rohem
und
gegrilltem
Gemüse.
Saporoso
balsamic
dressing,
aged
for
6
years
in
ancient
oak
barrels,
is
particularly
suitable
with
roast-beef,
salads
with
dry-cured
ham,
culatello
and
cooked,
raw
and
grilled
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Dieser
italienische
liebliche
rote
Perlwein
ist
ein
ausgezeichneter
Begleiter
zu
den
traditionellen
Wurstwaren
der
Emilia-Romagna,
roher
Schinken,
milde
Salami,
Culatello,
aber
auch
zu
trockenem
süßen
Gebäck
und
Mürbeteigkuchen
mit
Fruchtkonfitüre
und
Linzer
Torte.
This
Italian
red
semi
sparkling
medium
sweet
wine
offers
an
excellent
accompaniment
to
the
traditional
sausage
products
of
Emilia-Romagna,
raw
ham,
mild
salami,
Culatello,
but
also
to
dry
sweet
pastries
and
fruit
cakes.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weißwein
aus
dem
Friaul
paßt
besonders
gut
zu
Vorspeisen
mit
Fisch,
zu
rohem
Schinken
aus
San
Daniele
del
Friuli,
Zubereitungen
mit
Fisch
von
mittlerer
Intensität.
This
Friulian
white
wine
goes
well
with
fish
appetizers,
raw
ham
from
San
Daniele
del
Friuli,
medium
intensity
fish
preparations.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
diesen
fruchtigen,
trockenen
roten
Perlwein
aus
der
Emilia-Romagna
zu
regionaltypischen
Speisen
wie
Kürbistortelli,
rohem
Schinken,
Gerichte
mit
Eiern
und
fritiertem
Gemüse,
Fleischgerichte
mit
Rind-
oder
Schweinefleisch.
We
recommend
this
semi
sparkling
dry
fruity
red
wine
from
Emilia-Romagna
to
typical
regional
dishes
such
as
pumpkin
tortelli,
raw
ham,
eggs
and
fried
vegetables,
meat
dishes
with
beef
or
pork.
ParaCrawl v7.1
Mit
rohem
Schinken,
Speck,
getrockneten
Fleisch,Wurst
und
Käse,
Kostete
dieses
typische
Gericht,
geht
mit
dem
Brot
und
mit
guten
Rotwein
einher!
With
ham,
bacon,
dried
meat,
sausage
and
cheese,
this
typical
dish
comes
along
with
bread
and
good
red
wine.
ParaCrawl v7.1
Selections
von
Käse,
geräucherte
Forelle,
gemischte
Salami,
roher
Schinken,
und
pro-Eiernudeln
von
Hand
gefertigt
sind
nur
einige
der
Spezialitäten,
die
Sie
all'LP26
finden.
Selections
of
cheeses,
smoked
trout,
mixed
salami,
raw
ham,
and
pro-egg
pasta
made
by
hand
are
just
some
of
the
specialties
that
you
will
find
all'LP26.
ParaCrawl v7.1
Schwarzwälder
Schinken
von
henri
van
de
bilt-Fleischwaren
ist
ein
originaler,
von
Tannenhof
aus
Niedereschach
im
Schwarzwald
importierter
Schwarzwälder
roher
Schinken.
Black
Forest
Ham
by
henri
van
de
bilt
vleeswaren
is
originally
an
imported
raw
ham
from
Tannenhof
in
Niederschach
in
the
Black
Forest.
ParaCrawl v7.1