Übersetzung für "Rohen schinken" in Englisch

Genau wie Sie, Hélène, aber noch lieber mochten Sie rohen Schinken.
Like you, He?ene, except you prefer Parma ham.
OpenSubtitles v2018

Schinkenspeck nimmt man auch für rohen und gekochten Schinken.
Fat end is also used for raw and cooked ham.
ParaCrawl v7.1

Weiter komplementiert der trockene Rotwein rohen Schinken, Salami und allerlei Grillspeisen.
The dry red wine also complements raw ham, salami and all kinds of grilled dishes.
ParaCrawl v7.1

Dadurch geht ein Teil des Ausgangsmaterials für die Verarbeitung zu dem höherwertigen rohen Schinken verloren.
Thereby a portion of the starting material becomes lost for use for the higher-value raw ham.
EuroPat v2

Aus dem rohen oder geselchten Schinken werden auch Spezialitäten, wie der italienische Parmaschinken hergestellt.
Regional specialities like the well-known Parma ham are made of raw or hot smoked leg rump.
ParaCrawl v7.1

Neben rohem Parmaschinken vertreibt dieser Produzent auch: rohen San Daniele Schinken, Speck,...
Apart from raw Parma ham, this producer also sells: San Daniele raw ham, speck ham, smoked ham, culatta and...
ParaCrawl v7.1

In dieser Gegend kann man die köstlichen Passatelli all’urbinate, den aus Ziegen- und Schafskäse hergestellten Quark, den likörartigen Wein mit dem Namen Visner und den zarten rohen Schinken von Carpegna kosten.
This is the area where you can taste the delicious noodles known as passatelli all’urbinate, the famous Quark cheese, made from goat’s and sheep’s milk, the Visner dessert wine and the light dry-cured ham known as prosciutto crudo di Carpegna.
ParaCrawl v7.1

Am besten schmeckt dieser herrliche Lambrusco Reggiano zu traditionellen regionalen Gerichten der Emilia-Romagna, ganz besonders aber zu regionalen rohen Schinken und Salami, die hier ihre historische Heimat haben.
Taste it at its best with traditional regional dishes of Emilia-Romagna, but especially to regional raw ham and salami, which have their historic home here.
ParaCrawl v7.1

Der typische hellgraue Farbe des rohen Schinken ist direkt mit Pigment-Transformation und Verblassen durch die Strahlung vom ultravioletten und sichtbaren Spektralbereich Licht ausgelöst verwandt.
The typical pale gray color of raw hams is directly related to pigment transformation and fading triggered by the radiation from ultraviolet and visible spectrum light.
ParaCrawl v7.1

Man bereite eine Mischung zu aus dem gehacktem Knoblauch, der Petersilie, den Kapern, dem Basilikum, dem Bauchspeck, dem gewürfelten gekochten und rohen Schinken.
Make a mixture of chopped garlic, parsley, capers, basil and the cooked ham and prosciutto cut into cubes.
ParaCrawl v7.1

Auf eine Seite der Brotscheiben für Tramezzini die Mayonnaise streichen, darauf gekochten Schinken, rohen Schinken oder Pancetta legen, und mit einer anderen Scheibe Brot bedecken, die ebenfalls mit Mayonnaise bestrichen wurde.
Spread the mayonnaise on a layer of sandwich bread and fill them with cooked or Parma ham or bacon and cover with another slice of sandwich bread again spread with mayonnaise.
ParaCrawl v7.1

Netze dieser Art benutzt man vor allem für traditionelle geräucherte -, aber auch für die Verpackung von gekochten und rohen Schinken.
This kind of netting is designed primarily for packing traditional smoked hams, but it can also be used for packing boiled and raw hams.
ParaCrawl v7.1

Unterschiede gibt es auch innerhalb der eigenen Region: in der Carnia sind z.B. das typische Gericht die „Cjalcions“ die den süssen Pasteten ähneln, San Daniele ist weltweit berühmt für seinen rohen Schinken und für die Forellen, hingegen kann man in Cividale die typische Nachspeise „ la Gubana“ mit Slijwowitz kosten.
Differences exist even within the region itself: in Carnia a typical dish is ”Cjalcions", sweet tortelloni, while San Daniele is famous worldwide for its cured ham, and in Cividale you can taste a typical cake called “Gubana” served with Slivovitz.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung für das Tier am besten bekannt und verbraucht in der Region Romagna, dank der kulinarischen Tradition der Romagna, die auf der ganzen Welt eingestellt ist (nur der Fleisch-Sauce denke, Ravioli und Tortellini, Lasagne für, den gekochten und rohen Schinken) mit großem Erfolg und Morciano mit dem Closing Party der Messe direkt im Schwein geehrt.
The event dedicated to the animal’s best known and consumed in the Romagna region, thanks to the culinary traditions of Romagna which is set around the world (just think of the meat sauce, ravioli and tortellini, for lasagna, the cooked and uncooked hams) with great success and Morciano honored with the closing party of the fair right in the pig.
ParaCrawl v7.1

Dieser friaulische Weißwein ist ein klassischer Aperitifwein und begleitet idealerweise Vorspeisen mit Fisch, Risotto mit Kräutern und Gemüse, aber auch den feinen rohen Schinken aus San Daniele del Friuli.
This Friulian white wine is a classic aperitif wine and ideally accompanies appetizers with fish, risotto with herbs and vegetables, but also the fine raw ham from San Daniele del Friuli.
ParaCrawl v7.1

Neben rohem Parmaschinken vertreibt dieser Produzent auch: rohen San Daniele Schinken, Speck, Räucherschinken, Culatta und Culatello mit Schwarte.
Apart from raw Parma ham, this producer also sells: San Daniele raw ham, speck ham, smoked ham, culatta and culatello with rind.
ParaCrawl v7.1

Der Name von Sauris ist mit seinem köstlichen rohen Schinken verbunden, der nach dem traditionellen Rezept von Sauris leicht geräuchert wird.
The name of Sauris is linked to that of its delicious raw ham, slightly smoked according to a traditional recipe.
ParaCrawl v7.1

Viele dann hinzufügen oder ersetzen Sie die Wurst mit dem rohen oder gekochten Schinken, während andere den Mozzarella in kleine Stücke in der Mischung aus Kartoffeln und geschnittene Salami zwischen den beiden Schichten.
Many then add or replace the sausage with the raw or cooked ham, while others put the mozzarella into small pieces in the mixture of potatoes and sliced salami between the two layers.
ParaCrawl v7.1

Wir exportieren und vermarkten rohen und gekochen Schinken sowie Salami und Mortadella, zubereitet mit authentischen Zutaten lokaler Herkunft.
It exports and sells cured and cooked ham, salami and mortadella, prepared with authentic, locally-sourced ingredients.
ParaCrawl v7.1

Eine Besichtigungstour, um die typischen Produkte des Gebiets Monferrato zu entdecken: den Käse Robiola, den rohen Schinken und die anderen Wurstwaren von Cocconato.
A trip among the flavours of Monferrato, discovering Robiola cheese, the Raw Ham and the other valued kinds of salami from Cocconato.
ParaCrawl v7.1

Wir haben im Rahmen unserer Besuche der lokalen Unternehmen und des Unteren Piemonts Käse und Wurstwaren ausgewählt und bieten Ihnen regelmäßig typische Produkte der italienischen Regionen an: den Robiola aus Roccaverano und den Testun aus dem Piemont oder den Toma dello Spazzacamino aus dem Vigezzo-Tal, den rohen Schinken oder die gekochte Salami bereiten Ihnen einen angenehmen Frühstückstisch. Unser Flaggschiff sind die hausgemachten Aufschnitte des Wurstwarenladens Giacobbe: Der Kochschinken und ihre Salami sind wirklich unübertreffbar.
We have selected cheeses and cured meats by visiting businesses in the local area and in southern Piedmont, and periodically, we will present you with typical produce from other Italian regions: Robiola cheese from Roccaverano and Testun cheese from Piedmont, or Toma dello Spazzacamino cheese from Val Vigezzo and prosciutto crudo or cooked salami will make your table more inviting, ready and waiting for when you wake up.
ParaCrawl v7.1

Schinkenschneider Auch in dieser Maschine werden Lebensmittel verarbeitet, hier roher Schinken.
This machine is also used for processing food, in this case raw ham.
ParaCrawl v7.1

Roher Schinken, Oliven und der Fladen sind unvermeidliche Gerichte auf unseren Speisekarten.
Ham, olives of Punat and the flat bread are inevitable products of our menus.
ParaCrawl v7.1

Austern passen sehr gut, ebenso Lachtartar mit Kapern und Gewürzgurken, oder roher Schinken.
Oysters are a lovely match, just as salmon tartare with capers and gherkins, or cured ham.
ParaCrawl v7.1

Eine zweite Quelle sind Rohwurst, roher Schinken oder Mett aus dem Fleisch von infizierten Wildschweinen.
Raw sausages, raw ham or minced meat from infected wild boars are another source.
ParaCrawl v7.1

Unser spanischer Schinken, mit oder ohne V-Schnitt, wird als roher Schinken nach Spanien geliefert.
Our Spanish ham, with a V cut, is supplied to Spain as raw ham.
ParaCrawl v7.1

Traditionell als Aperitif geschätzt, drückt er sein maximales Aroma aus, wenn er frisch serviert und von rohem Schinken, Frischkäse oder Risottos auf Gemüsebasis begleitet wird.
Traditionally enjoyed as an aperitif, it is best served chilled together with prosciutto crudo, fresh cheeses or asparagus risotto.
CCAligned v1

Passt gut zu: Dieser Wein ist ideal für Vorspeisen mit italienischen Schinkensorten (roher Schinken, Culatello, Coppa) zur Begleitung leichter, sommerlicher Speisen (Schinken und Melone, kalte Hauptspeisen) und Süà - und Salzwasserfischen.
Serving suggestions:: an ideal wine for accompanying cold cuts (raw ham, culatello or coppa), light summer dishes (prosciutto with melon, cold dishes) and fish dishes in general.
ParaCrawl v7.1

Das in 6 Jahren in antiken Eichenfässern gereifte Balsamico-Dressing Saporoso eignet sich insbesondere auf Roastbeef, in Salaten mit rohem Schinken, mit der Schinkenspezialität Culatello, auf gekochtem, rohem und gegrilltem Gemüse.
Saporoso balsamic dressing, aged for 6 years in ancient oak barrels, is particularly suitable with roast-beef, salads with dry-cured ham, culatello and cooked, raw and grilled vegetables.
ParaCrawl v7.1

Dieser italienische liebliche rote Perlwein ist ein ausgezeichneter Begleiter zu den traditionellen Wurstwaren der Emilia-Romagna, roher Schinken, milde Salami, Culatello, aber auch zu trockenem süßen Gebäck und Mürbeteigkuchen mit Fruchtkonfitüre und Linzer Torte.
This Italian red semi sparkling medium sweet wine offers an excellent accompaniment to the traditional sausage products of Emilia-Romagna, raw ham, mild salami, Culatello, but also to dry sweet pastries and fruit cakes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Weißwein aus dem Friaul paßt besonders gut zu Vorspeisen mit Fisch, zu rohem Schinken aus San Daniele del Friuli, Zubereitungen mit Fisch von mittlerer Intensität.
This Friulian white wine goes well with fish appetizers, raw ham from San Daniele del Friuli, medium intensity fish preparations.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen diesen fruchtigen, trockenen roten Perlwein aus der Emilia-Romagna zu regionaltypischen Speisen wie Kürbistortelli, rohem Schinken, Gerichte mit Eiern und fritiertem Gemüse, Fleischgerichte mit Rind- oder Schweinefleisch.
We recommend this semi sparkling dry fruity red wine from Emilia-Romagna to typical regional dishes such as pumpkin tortelli, raw ham, eggs and fried vegetables, meat dishes with beef or pork.
ParaCrawl v7.1

Mit rohem Schinken, Speck, getrockneten Fleisch,Wurst und Käse, Kostete dieses typische Gericht, geht mit dem Brot und mit guten Rotwein einher!
With ham, bacon, dried meat, sausage and cheese, this typical dish comes along with bread and good red wine.
ParaCrawl v7.1

Selections von Käse, geräucherte Forelle, gemischte Salami, roher Schinken, und pro-Eiernudeln von Hand gefertigt sind nur einige der Spezialitäten, die Sie all'LP26 finden.
Selections of cheeses, smoked trout, mixed salami, raw ham, and pro-egg pasta made by hand are just some of the specialties that you will find all'LP26.
ParaCrawl v7.1

Schwarzwälder Schinken von henri van de bilt-Fleischwaren ist ein originaler, von Tannenhof aus Niedereschach im Schwarzwald importierter Schwarzwälder roher Schinken.
Black Forest Ham by henri van de bilt vleeswaren is originally an imported raw ham from Tannenhof in Niederschach in the Black Forest.
ParaCrawl v7.1