Translation of "Risiken einzugehen" in English
Weshalb
sind
so
wenig
Unternehmer
bereit,
Risiken
einzugehen?
Why
are
so
few
prepared
to
take
risks?
Europarl v8
Wo
sie
die
Sicherheit
haben,
Risiken
einzugehen.
Where
they
have
the
same
kind
of
security
to
take
risks.
TED2013 v1.1
Es
gibt
einem
den
Kick,
Risiken
einzugehen.
It
gives
you
the
kick
out
of
taking
risks.
TED2020 v1
Vielleicht
sollten
sie
im
Stande
sein,
Risiken
einzugehen
und
zu
improvisieren.
Maybe
they
should
be
able
to
take
chances
and
improvise.
TED2020 v1
Im
Finanzsystem
gibt
es
die
Neigung
,
in
guten
Zeiten
übermäßige
Risiken
einzugehen
.
In
the
financial
system
there
is
a
tendency
to
accept
excessive
risks
in
good
times
.
ECB v1
Seien
Sie
bereit,
Risiken
einzugehen,
die
Sie
aus
Ihrer
Komfortzone
holen.
Be
willing
to
take
small
risks
that
get
you
out
of
your
comfort
zone.
TED2020 v1
Sie
hat
keine
Angst
davor,
große
Risiken
einzugehen.
She
is
not
scared
of
taking
big
risks.
Tatoeba v2021-03-10
Spieler
genießen
es,
Risiken
einzugehen.
Gamblers
enjoy
taking
risks.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ergebnis
sind
zusätzliche
Anreize,
Risiken
einzugehen.
The
result
will
be
more
incentives
to
assume
risk.
News-Commentary v14
Zweitens
haben
perverse
Anreize
Kreditinstitute
dazu
verleitet,
übermäßige
Risiken
einzugehen.
Second,
perverse
incentives
led
financial
institutions
to
assume
excessive
risks.
News-Commentary v14
Staatliche
Beihilfen
sollten
Beihilfeempfänger
nicht
dazu
verleiten,
unnötige
Risiken
einzugehen.
Primary
agricultural
production
is
exposed
to
particular
natural,
climatic
and
health
risks
and
crises.
DGT v2019
Es
ist
unumgänglich,
wohl
durchdachte
Risiken
einzugehen.
We
have
to
take
certain
reasonable
risks.
TildeMODEL v2018
Sind
Sie
neugierig
genug,
neue
Risiken
einzugehen?
Are
you
curious
enough
to
start
taking
chances
again?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
uns
im
Moment
nicht
leisten,
Risiken
einzugehen.
All
I
know
is
that
I
don't
think
this
is
any
time
to
be
taking
chances.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
Tradition
der
Kavallerie,
Risiken
einzugehen?
But
isn't
it
cavalry
tradition
to
take
chances,
to
gamble
against
the
odds?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
sinnlos,
unnötige
Risiken
einzugehen.
Yes.
Well,
there's
no
point
in
taking
unnecessar
risks.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
denk
ich
darüber
nach,
ein
paar
Risiken
einzugehen.
So...
just
thinking
about...
taking
some
risks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
Risiken
einzugehen.
I
believe
in
taking
risks,
Walter.
OpenSubtitles v2018
Zenotek,
mein
Unternehmen,
ist
gut
darin,
Risiken
einzugehen.
Zenotek,
my
company,
believes
in
taking
risks.
OpenSubtitles v2018
Kinder
scheuen
sich
dann,
Risiken
einzugehen.
They
become
afraid
to
take
risks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unser
Job,
Risiken
einzugehen.
It
is
our
job
to
take
risks.
OpenSubtitles v2018
Heutzutage
ist
es
gefährlicher,
manche
Risiken
nicht
einzugehen.
Some
risks
nowadays,
it's
more
dangerous
not
to
take
'em.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
hatte
vor,
viele
unnötige
Risiken
einzugehen.
No.
I
was
planning
on
taking
a
lot
of
unnecessary
risks.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
damit
einverstanden,
Risiken
einzugehen.
We
accepted
the
risks
going
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
ein
Mann,
der
es
liebt
Risiken
einzugehen.
But
this
is
a
man
who
likes
to
take
risks.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
du
bist
dafür
da
unnötige
Risiken
einzugehen.
Yeah,
and
you're
supposed
to
take
unnecessary
risks.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
wurden
im
Grunde
genommen
dafür
belohnt...
massive
Risiken
einzugehen.
People
were
essentially
been
rewarded
for
taking
massive
risks.
OpenSubtitles v2018