Translation of "Verbundenen risiken" in English
Der
Bericht
befürwortet
auch
eine
Rückkehr
zu
Tiermehl
mit
allen
damit
verbundenen
Risiken.
The
report
also
advocates
a
return
to
animal
meal,
with
all
the
risks
that
it
involves.
Europarl v8
Allerdings
weise
ich
noch
mal
auf
die
damit
verbundenen
Risiken
hin.
However,
I
would
refer
once
again
to
the
associated
risks.
Europarl v8
Die
Katastrophe
von
Tschernobyl
erinnert
uns
an
die
mit
der
Kernenergie
verbundenen
Risiken.
The
Chernobyl
disaster
is
a
reminder
of
the
risks
of
nuclear
power.
Europarl v8
Zweitens
sind
die
mit
Organtransplantationen
verbundenen
Risiken
immer
noch
sehr
hoch.
Secondly,
the
risks
linked
with
organ
transplantation
continue
to
be
a
major
concern.
Europarl v8
Die
damit
verbundenen
Risiken
sind
allerdings
mehr
als
klar.
The
risks
involved
are
abundantly
clear,
however.
Europarl v8
Als
Schwangere
kenne
ich
nur
allzu
gut
die
mit
Quecksilber
verbundenen
Risiken.
As
a
pregnant
woman,
I
am
all
too
aware
of
all
the
risks
that
mercury
entails.
Europarl v8
Sie
erklären,
dass
Sie
die
damit
verbundenen
Risiken
kennen
und
akzeptieren.
You
declare
that
you
are
aware
of
the
inherent
risks,
and
accept
them.
ELRA-W0201 v1
Der
Nutzer
erklärt,
dass
er
die
damit
verbundenen
Risiken
kennt
und
akzeptiert.
Users
declare
that
they
are
aware
of
the
inherent
risks,
and
accept
them.
ELRA-W0201 v1
Die
damit
verbundenen
Risiken
sind
mir
bewusst.
I'm
aware
of
the
risks
involved.
Tatoeba v2021-03-10
Insgesamt
schätzt
der
CVMP
die
mit
dieser
Option
verbundenen
Risiken
am
geringsten
ein.
Overall,
the
CVMP
considers
the
risks
inherent
to
this
option
would
be
the
lowest.
ELRC_2682 v1
Viele
der
mit
dem
Klima-Engineering
verbundenen
Risiken
werden
übertrieben.
Many
of
the
risks
of
climate
engineering
have
been
overstated.
News-Commentary v14
Zugleich
haben
die
Märkte
die
mit
Trumps
politischen
Vorschlägen
verbundenen
Risiken
unterschätzt.
At
the
same
time,
markets
have
underestimated
the
risks
of
Trump’s
policy
proposals.
News-Commentary v14
Dabei
sind
die
Investitionen
des
Betreibers
und
die
damit
verbundenen
Risiken
zu
berücksichtigen.
National
regulatory
authorities
shall
take
into
account
the
investment
made
by
the
operator
and
the
risks
involved.
TildeMODEL v2018
Die
mit
einem
PRIIP
verbundenen
Risiken
können
verschiedener
Art
sein.
The
risks
pertaining
to
a
PRIIP
can
vary.
DGT v2019
Die
damit
verbundenen
Risiken
wurden
jedoch
lange
Zeit
unterschätzt.
The
fact
is
that
the
risks
associated
with
these
factors
were
underestimated.
TildeMODEL v2018
Die
mit
Finanzprodukten
verbundenen
Risiken
müssen
klar
erkennbar
sein.
The
risks
inherent
in
financial
products
must
be
clearly
evident.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
sollte
der
erwartete
Nutzen
einer
Innovation
die
damit
möglicherweise
verbundenen
Risiken
überwiegen.
As
a
rule,
the
expected
benefit
of
an
innovation
should
outweigh
the
possible
risks
associated
with
it.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
sollte
der
erwartete
Nutzen
einer
Innovation
die
damit
möglicherweise
verbundenen
Risiken
überwiegen.
As
a
rule,
the
expected
benefit
of
an
innovation
should
outweigh
the
possible
risks
associated
with
it.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
grenzübergreifenden
Fondsverwaltung
verbundenen
aufsichtlichen
Risiken
würden
dagegen
nicht
ganz
ausgeräumt.
They
would
not
fully
dispel
supervisory
risks
associated
with
cross-border
fund
management.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
die
mit
diesen
Entwicklungen
verbundenen
Risiken
ermittelt
und
gesteuert
werden.
Furthermore,
risks
of
these
developments
have
to
be
identified
and
managed.
TildeMODEL v2018
Die
sonstigen
mit
Optionen
verbundenen
Risiken
—
abgesehen
vom
Delta-Faktor-Risiko
—
sind
abzusichern.
Other
risks,
apart
from
the
delta
risk,
associated
with
options
shall
be
safeguarded
against.
DGT v2019
Es
bestehen
die
mit
der
gemeinsamen
Verwaltung
von
EU-Mitteln
verbundenen
Risiken.
The
risks
are
those
related
to
shared
management
of
Community
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionen
des
Betreibers
und
die
damit
verbundenen
Risiken
sind
zu
berücksichtigen.
National
regulatory
authorities
shall
take
into
account
the
investment
made
by
the
operator
and
the
risks
involved.
TildeMODEL v2018
Einerseits
werden
derzeit
zahlreiche
Forschungsarbeiten
über
die
mit
Benzol
verbundenen
Risiken
durchgeführt.
On
the
one
hand,
there
is
much
research
presently
underway
on
the
risks
associated
with
benzene.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
halten
die
mit
der
Kernenergie
verbundenen
Risiken
für
inakzeptabel.
Some
Member
States
consider
the
risks
related
to
nuclear
energy
as
unacceptable.
TildeMODEL v2018
Wir
weisen
ausdrücklich
auf
die
mit
der
Aufnahme
eines
Hypothekarkredits
verbundenen
Risiken
hin.
We
draw
your
attention
to
the
risks
involved
in
taking
out
a
mortgage
loan.
TildeMODEL v2018
Die
mit
einer
Innovation
verbundenen
Risiken
für
die
Gesellschaftmüssen
bewertet
werden.
The
EESC
has
suggested
setting
up
a
risk
fundto
help
compensate
for
the
risks
linked
to
innovation.
EUbookshop v2