Translation of "Risiken begrenzen" in English
Um
die
Risiken
zu
begrenzen,
wird
das
Eigenkapital
etwas
höher
angesetzt.
In
order
to
reduce
risks,
own
capital
is
set
slightly
higher.
DGT v2019
Jetzt
müssen
wir
die
Risiken
begrenzen,
die
mit
dem
Schattenbanksystem
verbunden
sind.
We
now
need
to
address
the
risks
posed
by
the
shadow
banking
system.
TildeMODEL v2018
Sie
unternahmen
keine
ausreichenden
Anstrengungen,
um
die
Kosten
und
Risiken
zu
begrenzen.
They
have
not
taken
sufficient
action
to
limit
the
costs
and
risks.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
von
Infrastrukturplanung
und
Auslastungsberichten
lassen
sich
die
Risiken
begrenzen.
Between
infrastructure
planning
and
utilization
reporting,
risk
can
be
limited.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
einer
Möglichkeit,
Ihre
Risiken
zu
begrenzen?
Looking
for
a
solution
to
mitigate
your
risks?
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
diversifizierten
Portfolio
bemühen
wir
uns
darum,
Risiken
zu
begrenzen.
We
endeavour
to
reduce
exposure
to
risk
through
a
diversified
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Antworten
auf
diese
Fragen
vermeiden
vorschnelle
Entscheidungen
und
begrenzen
Risiken.
Answering
these
questions
helps
you
avoid
making
hasty
decisions
and
limit
your
risks.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Investitionsstrategie
enthält
weitere
Auswahlkriterien,
die
Chancen
ermöglichen
und
Risiken
begrenzen
sollen.
Our
investment
strategy
consists
of
further
selection
criteria
that
are
suited
to
opening
opportunities
and
limiting
exposure
to
risk.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Chancen
dieser
Technologie
nutzen,
und
wir
müssen
die
Risiken
begrenzen.
We
must
make
use
of
the
opportunities
presented
by
this
technology,
while
limiting
its
risks.
Europarl v8
Auch
die
Verbraucher
müssen
einen
Teil
der
Verantwortung
übernehmen,
wenn
sie
die
Risiken
begrenzen
wollen.
Consumers
too
have
to
share
responsibility
if
they
want
to
control
risk.
TildeMODEL v2018
Herr
Van
Oorschot
betont
das
Erfordernis,
mit
dem
Tierhandel
verbundene
Risiken
zu
begrenzen.
Mr
Van
Oorschot
stressed
out
the
need
to
limit
risks
arising
from
the
trade
of
animals.
TildeMODEL v2018
Wenn
nicht,
welche
Maßnahmen
wurden
getroffen,
um
die
verbleibenden
Risiken
zu
begrenzen?
If
not,
what
steps
have
been
taken
to
limit
the
remaining
exposure?
EUbookshop v2
Um
die
Risiken
zu
begrenzen,
versucht
die
MAG
auch,
ihre
Darlehen
zu
streuen.
The
MAG
also
tries
to
spread
its
loans
in
order
to
limit
risks.
EUbookshop v2
Sie
befürwortet
ebenfalls
die
Anwendungeinfacher
«Werkzeuge»
welche
dem
Unternehmen
helfen
die
Risiken
zu
begrenzen.
It
also
recommends
use
of
simple
instruments
which
can
help
enterprises
to
limit
these
risks
effectively.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffexportierende
Länder
waren
zu
schnellen
Maßnahmen
gezwungen,
um
die
wachsenden
externen
Risiken
zu
begrenzen.
Commodity-exporting
countries
have
been
prompted
to
rapidly
implement
measures
to
counter
these
growing
external
risks.
ParaCrawl v7.1
Operative
Risiken
begrenzen
wir
durch
Netzmanagement
und
-ausbau
sowie
den
optimalen
Einsatz
unserer
Kraftwerke.
We
mitigate
operational
risks
through
network
management
and
expansion,
ensuring
optimal
utilization
of
our
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Risiken
wirksam
zu
begrenzen,
bedarf
es
noch
umfassender
Reformen
am
Ordnungsrahmen
der
Währungsunion.
To
effectively
limit
these
risks,
we
still
need
to
comprehensively
reform
the
institutional
architecture
of
monetary
union.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
um
Rauch
aus
zweiter
Hand
sind,
versuchen
Sie,
die
Risiken
zu
begrenzen;
If
you
are
around
second-hand
smoke,
try
to
limit
the
exposure;
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Risiken
begrenzen
wir
durch
ein
zentrales
Vertragsmanagement
und
juristische
Prüfung
durch
unsere
Rechtsabteilung.
We
limit
legal
risks
via
centralized
contract
management
and
legal
review
by
our
legal
department.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Risiken
zu
begrenzen,
werden
im
Rahmen
des
Finanzmanagements
derivative
marktgängige
Finanzinstrumente
genutzt.
In
order
to
limit
these
risks,
we
operate
a
program
of
financial
management
using
standard
derivative
instruments.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
das
Managementsystem,
um
in
unserem
Kontext
Risiken
zu
begrenzen
und
Chancen
zu
nutzen.
We
use
the
management
system
to
limit
risks
and
exploit
opportunities
in
our
context.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen:
Rechtliche
Risiken
begrenzen
wir
durch
ein
zentrales
Vertragsmanagement
und
juristische
Prüfung
durch
unsere
Rechtsabteilung.
Measures:
We
limit
legal
risks
with
centralized
contract
management
and
legal
review
by
our
legal
department.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
an,
Risiken
zu
begrenzen,
zu
verlagern
oder
anderweitig
zu
reduzieren.
We
endeavour
to
limit,
redeploy
or
otherwise
reduce
exposure
to
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
verbessern
die
Verkehrssicherheit,
begrenzen
Risiken
und
tragen
zur
Verkürzung
von
Fahrzeiten
bei.
Its
products
improve
road
safety,
limit
risks
and
help
reduce
travel
time.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
die
Risiken
direkt
begrenzen
und
Ihnen
erlauben,
nachts
besser
zu
schlafen.
That
would
directly
limit
the
risks
and
allow
you
to
sleep
tightly
at
night.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Risiken
zu
begrenzen,
ist
das
Anlageportfolio
diversifiziert
über
unterschiedliche
Anlageklassen
und
Regionen.
To
limit
these
risks,
the
fund
diversifies
its
investment
portfolio
among
various
asset
classes
and
regions.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Wird
in
Erwägung
gezogen,
das
Anforderungsniveau
zu
senken
oder
sogar
die
Anzahl
der
an
dem
Test
beteiligten
Staaten
zu
verringern,
um
solche
Risiken
zu
begrenzen?
Secondly,
in
order
to
lower
the
risk,
is
the
possibility
of
reducing
the
level
of
requirements
or
even
the
number
of
states
participating
in
the
test
being
considered?
Europarl v8