Translation of "Rechtliche risiken" in English

Hieraus ergeben sich rechtliche Risiken, Chancen und Besonderheiten.
This leads to legal risks, opportunities and special features.
ParaCrawl v7.1

Daraus resultieren für den Konzern rechtliche Risiken.
These present legal risks for the Group.
ParaCrawl v7.1

Wir konzentrieren uns auf unsere Kunden vermeiden rechtliche Risiken zu helfen und Verbindlichkeiten.
WE FOCUS ON helping our clients avoid legal risks and liabilities.
ParaCrawl v7.1

Jedoch birgt diese Hilfe einige rechtliche Risiken, die nicht untersch_tzt werden sollten.
However, such help comes with certain legal risks that need to be evaluated.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Geschäftstätigkeit ergeben sich neben operativen und finanzwirtschaftlichen Risiken vielfältige rechtliche Risiken.
Our business operations result not only in operating and financial risks, but also a wide range of legal risks.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Verfahren aufgrund von Verstößen würden im Kapitel rechtliche Risiken dargestellt.
Any proceedings on account of violations would be reported in the Chapter "Legal Risks."
ParaCrawl v7.1

Zu den direkten wissenschaftlichen und technologischen Risiken der FuE-Projekte kommen somit auch erhebliche rechtliche Risiken hinzu.
To the scientific and technological risks peculiar to R & D projects, there are thus added significant regulatory risks.
DGT v2019

Und es ist nicht nur wegen der Qualitätskontrolle Fragen – es gibt viele rechtliche Risiken sowie.
And it’s not just because of quality control issues—there are many legal risks as well.
CCAligned v1

Zur anderen Hälfte resultieren die belastenden Sondereffekte aus Zuführungen zu Rückstellungen für rechtliche Risiken.
The other half is due to negative special effects resulting from additions to provisions for legal risks.
ParaCrawl v7.1

Für bestehende rechtliche und vertragliche Risiken wur­­den unter Ab­­schätzung der jeweiligen Eintrittswahrscheinlichkeiten Rückstellungen gebildet.
Provisions have been made for legal and contractual risks based on an assessment of their probability of occurrence.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst müssen sie rechtliche Risiken aufseiten des Zielunternehmens identifizieren und hierzu präzise Analysen durchführen.
They must start by identifying and performing precise analyses of legal risks on the part of the target company.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Risiken begrenzen wir durch ein zentrales Vertragsmanagement und juristische Prüfung durch unsere Rechtsabteilung.
We limit legal risks via centralized contract management and legal review by our legal department.
ParaCrawl v7.1

Bei Private Equity / Venture Capital Beteiligungen bestehen hohe wirtschaftliche, finanzielle und rechtliche Risiken.
In the case of private equity and venture capital investments, there are high commercial, financial and legal risks.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche und operationelle Risiken werden gemindert und die Komplexität durch die Vereinfachung von Prozessen verringert.
This cuts down on legal and operational risks and reduces complexity by simplifying processes.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen: Rechtliche Risiken begrenzen wir durch ein zentrales Vertragsmanagement und juristische Prüfung durch unsere Rechtsabteilung.
Measures: We limit legal risks with centralized contract management and legal review by our legal department.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Risiken resultieren ebenso aus Klagen der Deutschen Post gegen weitere Entgeltgenehmigungsentscheidungen der Regu-lierungsbehörde.
Legal risks arise also from appeals of Deutsche Post against other price approval decisions handed down by the regula- tory authority.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer internationalen Geschäftstätigkeit ergeben sich neben operativen und finanzwirtschaftlichen Risiken vielfältige rechtliche Risiken.
Our international business operations result not only in operating and financial risks, but also a wide range of legal risks.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation gilt es besonders, rechtliche Risiken und unternehmerisches Handeln in Einklang zu bringen.
In this situation it is particularly important to align legal risks and entrepreneurial decisions.
ParaCrawl v7.1

Für den Finanzsektor können bei derartigen Geschäftsbeziehungen insbesondere große Gefahren für seinen Ruf und/oder rechtliche Risiken bestehen.
Such relationships may expose the financial sector in particular to significant reputational and/or legal risks.
DGT v2019

Somit ist es dem heutigen Stand des europäischen Wettbewerbsrechts selbst eigen, dass große rechtliche Risiken nicht ausgeschlossen werden können.
It is therefore inherent in the current state of European competition law itself that major legal risks cannot be ruled out.
Europarl v8

Nun beruht dieses Vertrauen darauf, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben, ohne rechtliche oder wirtschaftliche Risiken alle Formen des Geschäftsverkehrs, insbesondere mit Hilfe der neuen elektronischen Verfahren, auszuüben.
Yet that confidence is based on consumers’ ability to conclude, without incurring any legal or economic risk, all kinds of commercial transactions, in particular by means of new electronic trading procedures.
Europarl v8

Zudem nimmt der Widerstand der Bevölkerung gegen die Erschließung fossiler Brennstoffe zu, was politischen Druck und rechtliche Risiken für die großen Verschmutzer erzeugt.
Moreover, popular opposition to fossil-fuel development is mounting, generating political pressure and financial and legal risks.
News-Commentary v14

Gemäß seiner Präambel ist das Übereinkommen von dem Gedanken getragen , „dass es in einem großen und weiter wachsenden globalen Finanzmarkt in der Praxis dringend notwendig ist , Rechtssicherheit und Voraussehbarkeit im Hinblick auf die Rechtsordnung zu schaffen , die auf Wertpapiere anzuwenden ist , die jetzt gewöhnlich unter Einschaltung von Clearing - und Abrechnungs - und Liefersystemen oder anderen Intermediären verwahrt werden » , und dient dem Ziel , „rechtliche Risiken , systemische Risiken und damit einhergehende Kosten ...
As noted in the preamble to the Convention , the Convention is motivated by the « practical need in a large and growing global financial market to provide legal certainty and predictability as to the law applicable to securities that are now commonly held through clearing and settlement systems or other intermediaries » , with the aim of « reducing legal risk , systemic risk and associated costs ...
ECB v1

Zu den finanziellen Risiken bei der Entwicklung neuer Vorhaben im Kernenergiebereich zählen Entwicklungsrisiken und Risiken bei der Vorbereitung von Vorhaben sowie Baurisiken, Markt- und Ertragsrisiken, politische Risiken und rechtliche Risiken.
The challenges in financing have placed a renewed focus on project risk.
DGT v2019

Ein antragstellender Zentralverwahrer, der eine indirekte Zentralverwahrer-Verbindung oder einen Mittler für den Betrieb einer Zentralverwahrer-Verbindung mit einem antragerhaltenden Zentralverwahrer nutzt, sollte die zusätzlichen Risiken messen, überwachen und verwalten, einschließlich der Risiken in Verbindung mit der Verwahrung, Kreditrisiken sowie rechtliche und operationelle Risiken, die sich aus der Inanspruchnahme des Mittlers ergeben, um die Sicherheit und Effizienz der Zentralverwahrer-Verbindung sicherzustellen.
A requesting CSD that uses an indirect CSD link or an intermediary to operate a CSD link with a receiving CSD should measure, monitor, and manage the additional risks, including custody, credit, legal, and operational risks, arising from the use of the intermediary in order to ensure the safety and the efficiency of the link arrangement.
DGT v2019

Dabei wird es sich in der Regel um Produktrisiken, technische Risiken, Risiken der Überalterung, Marktrisiken, Kreditrisiken, Wechselkursrisiken und rechtliche Risiken handeln.
Typical risks might include product, technological, obsolescence, market, credit, foreign exchange and legal.
TildeMODEL v2018

Gerade die KMU schrecken allzu oft davor zurück, die Vorteile des Binnenmarktes in Anspruch zu nehmen, denn sie verfügen nicht über die notwendigen Mittel, um rechtliche Risiken einer grenzüber­schreitenden Tätigkeit zu beurteilen und sich dagegen abzusichern bzw. die komplexen Verwaltungsverfahren zu bewältigen.
SMEs are too often discouraged from exploiting the opportunities afforded by the internal market because they do not have the means to evaluate, and protect themselves against, the legal risks involved in cross?border activity or to cope with the administrative complexities.
TildeMODEL v2018

In der Praxis dienen die Produktinformationen häufig eher dazu, den Anbieter gegen rechtliche Risiken abzusichern als eine effektive, offene und ausgewogene Kommunikation mit den potentiellen Kunden zu ermöglichen, bei der das Produkt in einer für den Kunden verständlichen und verwertbaren Form vorgestellt wird.
Indeed, product disclosures are often focused more on reducing legal risks for the manufacturer rather than providing effective, open and balanced communication to potential customers about the product in a form that the customer is likely to understand and use.
TildeMODEL v2018