Translation of "Risiken ausgesetzt" in English

Frauen werden durch diese Maßnahmen grundlegenden Risiken ausgesetzt.
Women are fundamentally at risk through these measures.
Europarl v8

Banken sind ständig Risiken und Unsicherheiten ausgesetzt.
Banks spend their time dealing with risk and uncertainty.
Europarl v8

Wird dieses System nicht benutzt, ist die Organisation weiter unnötigen Risiken ausgesetzt.
The failure to adopt this system leaves the Organization exposed to unnecessary risk.
MultiUN v1

Bei einer schlechten Ernte könnte der Binnenmarkt potenziell gefährlichen Risiken ausgesetzt sein.
A poor harvest would expose the internal market to potentially serious risks.
JRC-Acquis v3.0

Und die Banken sind noch immer nicht transparent und damit Risiken ausgesetzt.
And banks remain non-transparent, and thus at risk.
News-Commentary v14

Aufgrund der Marktentwicklungen sind die Landwirte heute zunehmend wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt.
Nowadays farmers are exposed to increasing economic risks as a consequence of market developments.
DGT v2019

Somit wäre die EU-Wirtschaft auch künftig potenziell gravierenden Risiken von Energiepreisschwankungen ausgesetzt.
The European economy would therefore remain exposed to serious potential risks from energy price fluctuations.
TildeMODEL v2018

Die Erreichung der Haushaltsziele ist tendenziell negativen Risiken ausgesetzt.
Risks to budgetary targets are tilted to the downside.
TildeMODEL v2018

In all diesen Roma-Gemeinschaften sind Frauen und Kinder besonders großen Risiken ausgesetzt.
Across the different Roma communities, women and children are exposed to particularly high risks.
TildeMODEL v2018

Mädchen sind besonders benachteiligt und zusätzlichen Risiken ausgesetzt.
Girls are particularly vulnerable and face additional risks.
TildeMODEL v2018

Unsere Kinder sind in dieser Welt vielen Risiken ausgesetzt.
Look, our children are at risk from so much in this world.
OpenSubtitles v2018

Weiquan-Anwälte sehen sich erheblichen persönlichen, finanziellen und beruflichen Risiken ausgesetzt.
Weiquan Lawyers face considerable personal, financial and professional risks.
WikiMatrix v1

Bei Tätigkeiten mit chemischen Arbeitsstoffen sind die Arbeitnehmer wahrscheinlich besonders großen Risiken ausgesetzt.
Whereas a work activity involving chemical agents is likely to expose workers to particularly high levels of risk;
EUbookshop v2

Sie versichern sich gegen die Risiken, denen sie ausgesetzt sind.
They must insure themselves against the risks involved.
EUbookshop v2

Ferner sind wir durch die Finanzierung der geplanten Akquisition bestimmten Risiken ausgesetzt.
We are also exposed to certain risks from the financing of the planned acquisition.
ParaCrawl v7.1

Die KION Group ist unternehmerischen Risiken ausgesetzt, die ihre Geschäftsziele gefährden können.
The KION Group encounters business risks that may jeopardise its business objectives.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Container den unterschiedlichsten Risiken ausgesetzt.
Thereby the containers are exposed to various risks.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist der Konzern einer Vielzahl von Risiken ausgesetzt.
The Group is exposed to a variety of risks.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Finanzdienstleister, auch Unternehmen anderer Branchen sind diesen Risiken ausgesetzt.
Not only financial service providers, but also companies in other industries are exposed to these risks.
CCAligned v1

So ist ein Exportgeschäft im Vergleich zu einer Inlandlieferung zusätzlichen Risiken ausgesetzt.
An export transaction, for example, is exposed to additional risks when compared to a domestic delivery.
ParaCrawl v7.1

Versicherungsverträge, die ähnlichen Risiken ausgesetzt sind und gemeinsam gesteuert werden.
Insurance contracts subject to similar risks and managed together.
ParaCrawl v7.1

Solche "Unterhändler" sehen sich oft selbst Risiken ausgesetzt.
Such "brokers" often face risks themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten sind bei kardiologischen Eingriffen weniger Risiken ausgesetzt.
The patients are exposed to less risk in interventional cardiology.
CCAligned v1