Translation of "Richtlinie anwenden" in English
Die
Mitgliedstaaten
sollen
die
Richtlinie
anwenden
und
sie
in
innerstaatliches
Recht
umsetzen.
It
is
the
task
of
Member
States
to
implement
the
directive,
transposing
it
into
their
national
legislation.
Europarl v8
In
diesem
Falle
muß
er
die
Richtlinie
selbst
anwenden.
In
such
cases,
it
must
itself
comply
with
the
provisions
of
the
Directive.
EUbookshop v2
Jedoch
können
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
12
der
6.
Richtlinie
reduzierte
Sätze
anwenden.
Member
States
may,
however,
apply
reduced
rates
in
accordance
with
Article
12
of
the
6th
Directive.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
gebührend
das
Wohl
des
Kindes,
wenn
sie
diese
Richtlinie
anwenden.
Member
States
shall
take
due
account
of
the
best
interests
of
the
child
when
applying
this
Directive.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Richtlinie
auf
Drittstaatsangehörige
anwenden,
denen
Beihilfe
zur
illegalen
Einwanderung
geleistet
wurde.
Member
States
may
apply
this
Directive
to
the
third-country
nationals
who
have
been
the
subject
of
an
action
to
facilitate
illegal
immigration.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
Leitlinien
entwickelt,
damit
die
Mitgliedstaaten
technische
Aspekte
der
Richtlinie
einheitlicher
anwenden.
The
Commission
has
developed
guidelines
which
will
enable
Member
States
to
use
technical
aspects
of
the
Directive
in
a
more
harmonised
way.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
die
öffentlichen
Auftraggeber
Innovationspartnerschaften
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
anwenden
können.
Member
States
shall
provide
that
contracting
authorities
may
apply
innovation
partnerships
as
regulated
in
this
Directive.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
Rahmenvereinbarungen
abschließen,
sofern
sie
die
in
dieser
Richtlinie
genannten
Verfahren
anwenden.
Contracting
authorities
may
conclude
framework
agreements,
provided
that
they
apply
the
procedures
provided
for
in
this
Directive.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
können
Rahmenvereinbarungen
schließen,
sofern
sie
die
in
dieser
Richtlinie
genannten
Verfahren
anwenden.
Contracting
entities
may
conclude
framework
agreements,
provided
that
they
apply
the
procedures
provided
for
in
this
Directive.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
die
in
Absatz
1
genannten
Rechtsinhaber
weitere
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
anwenden.
Member
States
may
apply
other
provisions
of
this
Directive
to
the
rightholders
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
die
öffentlichen
Auftraggeber
Innovationspartnerschaften
im
Sinne
dieser
Richtlinie
anwenden
können.
Member
States
may
provide
that
contracting
authorities
may
apply
innovation
partnerships
as
regulated
in
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Für
die
Angemessenheit
wird
ein
Nicht-EU-Staat
nicht
notwendigerweise
eine
der
EU-Richtlinie
ähnliche
Rechtsvorschrift
anwenden
müssen.
Adequacy
will
not
necessarily
require
a
non-EU
country
to
apply
legislation
similar
to
the
EU's
Directive.
TildeMODEL v2018
Ab
diesem
Datum
müssen
alle
EUMitgliedstaaten
die
europäische
Richtlinie
anwenden,
die
vergleichende
Werbung
erlaubt.
This
is
the
date
on
which
all
EU
Member
States
will
have
to
implement
the
European
directive
allowing
comparative
advertising.
EUbookshop v2
Lui
sagte,
dass
die
Ming
Pao-Zeitungen
in
ganz
Nordamerika
die
gleiche
Richtlinie
anwenden."
Lui
said
Ming
Pao
papers
across
North
America
follow
the
same
policy."
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
im
Feld
Wert
den
Wert
ein,
den
Sie
für
diese
Richtlinie
anwenden
möchten.
In
the
Value
field,
enter
the
value
you
want
to
apply
for
that
policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
erkennen,
dass
endlich
alle
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
korrekt
anwenden
und
in
ihre
Rechtspraxis
übertragen
müssen,
damit
diese
Probleme
zweckmäßig
gelöst
werden.
We
have
to
recognise
that
Member
States
need
finally
to
correctly
apply
and
transpose
the
Directive
so
that
these
and
other
problems
are
resolved
expediently.
Europarl v8
Damit
die
Rechtsvorteile
der
Richtlinie
90/434/EWG
wirksam
sind,
sollten
die
Mitgliedstaaten,
die
gebietsfremde
körperschaftsteuerpflichtige
Gesellschaften
als
steuerlich
transparent
ansehen,
die
Vorteile
der
Richtlinie
auf
sie
anwenden.
In
order
for
the
benefits
of
Directive
90/434/EEC
to
be
effective,
Member
States
treating
non-resident
corporate
taxpayers
as
fiscally
transparent
should
apply
the
benefits
of
the
Directive
to
them.
DGT v2019
Es
ist
sehr
hilfreich,
daß
auf
der
gemeinsamen
Sitzung
der
nationalen
Koordinatoren
und
des
Rechtsausschusses
auf
die
wichtige
Rolle
hingewiesen
wurde,
die
die
nationalen
Koordinatoren,
die
ja
die
Richtlinie
anwenden,
bei
der
Förderung
gegenseitig
vertrauensvoller
Beziehungen
spielen,
die
für
den
Erfolg
des
allgemeinen
Systems
absolut
erforderlich
sind.
It
is
useful
to
note
that,
at
the
joint
meeting
between
these
coordinators
and
the
Committee
on
Legal
Affairs,
the
important
role
which
the
national
coordinators,
who
have
to
apply
the
directive,
must
play
when
it
comes
to
encouraging
mutual
trust
was
highlighted;
this
mutual
trust
is
absolutely
essential
for
the
success
of
the
general
system.
Europarl v8
Auch
die
geforderte
Begrenzung
der
Anzahl
von
Tieren
pro
Hektar
dürfte
sich
erübrigen,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
erst
einmal
anwenden.
Furthermore,
the
requested
limitation
of
the
number
of
animals
per
hectare
will
not
be
necessary
if
the
Member
States
apply
the
directive
in
the
first
place.
Europarl v8
Zudem
würde
ein
System,
in
dem
einige
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
anwenden,
andere
wiederum
nicht,
unweigerlich
zu
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
des
Binnenmarktes
führen.
In
addition,
a
system
where
certain
Member
States
applied
the
directive
and
others
did
not
would
inevitably
lead
to
a
distortion
of
competition
within
the
single
market.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
mit
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
den
Ton
vorgeben,
berücksichtigen,
wie
diese
im
Parlament
diskutiert
worden
ist,
und
dafür
sorgen,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
und
die
Beitrittsländer
diese
Richtlinie
so
anwenden,
wie
es
dem
Niveau
der
Debatte
in
diesem
Hause
entspricht.
So
we
must
set
the
tone
through
implementation
of
this
directive,
pay
tribute
to
the
way
Parliament
has
discussed
this
and
ensure
that
we
in
the
EU
Member
States
and
the
candidate
countries
make
something
of
this
directive
to
reflect
the
level
of
debate
in
this
House.
Europarl v8
Dann
sind
es
die
Behörden,
die
die
Richtlinie
anwenden
und
die
ein
Patent
erteilen
oder
kein
Patent
erteilen,
und
dann
sind
es
die
Gerichte,
die
darüber
entscheiden,
ob
diese
Patenterteilung
oder
die
Verweigerung
zu
Recht
erfolgt
ist
oder
nicht.
Then
it
will
be
down
to
the
authorities
to
apply
the
Directive
and
award
a
patent
or
not,
and
the
courts
will
have
to
decide
whether
this
award
or
refusal
of
a
patent
is
lawful.
Europarl v8
Die
Berücksichtigung
dieser
Forderung
könnte
dann
so
aussehen,
dass
man
sich
bemüht,
dass
die
harmonisierte
Richtlinie
ausschließlich
dem
in
einem
bestimmten
Land
bestehenden
Modell
entspricht,
oder
man
in
abgeschwächter
Form
voraussetzt,
dass
die
Mitgliedstaaten
wichtige
Teile
der
Richtlinie
nicht
anwenden.
This
aspiration
can
disguise
an
attempt
for
the
harmonisation
standard
to
respond
exclusively
to
the
current
model
in
a
specific
country;
or,
put
in
more
favourable
terms,
to
suggest
that
Member
States
should
not
apply
important
parts
of
the
directive.
Europarl v8
Wir
müssen
dafür
Sorge
tragen,
dass
jede
künftige
Richtlinie
in
ihrer
Wirkung
den
Binnenmarkt
fördert
und
nicht
zersplittert,
da
die
Mitgliedstaaten
eine
solche
Richtlinie
so
auslegen,
anwenden
oder
umsetzen,
dass
sie
sich
in
ihre
eigenen
unterschiedlichen
einzelstaatlichen
Herangehensweisen
einfügt.
We
need
to
ensure
that
the
impact
of
any
future
directive
furthers
rather
than
fragments
the
internal
market
as
Member
States
interpret,
implement
or
enforce
such
a
directive
to
fit
in
with
their
own
different
national
approaches.
Europarl v8
Die
Länder
und
autonomen
Gebiete
sind
in
diese
Richtlinie
einbezogen
oder
müssen
zumindest
auch
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
zur
Zinsbesteuerung
anwenden.
These
autonomous
countries
and
territories
are
covered
by
the
Directive
on
taxation
of
savings
income
or
are
at
least
required
to
apply
its
provisions.
Europarl v8