Translation of "Richtlinie anwenden" in English

Die Mitgliedstaaten sollen die Richtlinie anwenden und sie in innerstaatliches Recht umsetzen.
It is the task of Member States to implement the directive, transposing it into their national legislation.
Europarl v8

In diesem Falle muß er die Richtlinie selbst anwenden.
In such cases, it must itself comply with the provisions of the Directive.
EUbookshop v2

Jedoch können Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 der 6. Richtlinie reduzierte Sätze anwenden.
Member States may, however, apply reduced rates in accordance with Article 12 of the 6th Directive.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen gebührend das Wohl des Kindes, wenn sie diese Richtlinie anwenden.
Member States shall take due account of the best interests of the child when applying this Directive.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können diese Richtlinie auf Drittstaatsangehörige anwenden, denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde.
Member States may apply this Directive to the third-country nationals who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration.
DGT v2019

Die Kommission hat Leitlinien entwickelt, damit die Mitgliedstaaten technische Aspekte der Richtlinie einheitlicher anwenden.
The Commission has developed guidelines which will enable Member States to use technical aspects of the Directive in a more harmonised way.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die öffentlichen Auftraggeber Innovationspartnerschaften nach Maßgabe dieser Richtlinie anwenden können.
Member States shall provide that contracting authorities may apply innovation partnerships as regulated in this Directive.
DGT v2019

Die öffentlichen Auftraggeber können Rahmenvereinbarungen abschließen, sofern sie die in dieser Richtlinie genannten Verfahren anwenden.
Contracting authorities may conclude framework agreements, provided that they apply the procedures provided for in this Directive.
DGT v2019

Die Auftraggeber können Rahmenvereinbarungen schließen, sofern sie die in dieser Richtlinie genannten Verfahren anwenden.
Contracting entities may conclude framework agreements, provided that they apply the procedures provided for in this Directive.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können auf die in Absatz 1 genannten Rechtsinhaber weitere Bestimmungen dieser Richtlinie anwenden.
Member States may apply other provisions of this Directive to the rightholders referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die öffentlichen Auftraggeber Innovationspartnerschaften im Sinne dieser Richtlinie anwenden können.
Member States may provide that contracting authorities may apply innovation partnerships as regulated in this Directive.
TildeMODEL v2018

Für die Angemessenheit wird ein Nicht-EU-Staat nicht notwendigerweise eine der EU-Richtlinie ähnliche Rechtsvorschrift anwenden müssen.
Adequacy will not necessarily require a non-EU country to apply legislation similar to the EU's Directive.
TildeMODEL v2018

Ab diesem Datum müssen alle EU­Mitgliedstaaten die europäische Richtlinie anwenden, die vergleichende Werbung erlaubt.
This is the date on which all EU Member States will have to implement the European directive allowing compara­tive advertising.
EUbookshop v2

Lui sagte, dass die Ming Pao-Zeitungen in ganz Nordamerika die gleiche Richtlinie anwenden."
Lui said Ming Pao papers across North America follow the same policy."
ParaCrawl v7.1

Geben Sie im Feld Wert den Wert ein, den Sie für diese Richtlinie anwenden möchten.
In the Value field, enter the value you want to apply for that policy.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen erkennen, dass endlich alle Mitgliedstaaten die Richtlinie korrekt anwenden und in ihre Rechtspraxis übertragen müssen, damit diese Probleme zweckmäßig gelöst werden.
We have to recognise that Member States need finally to correctly apply and transpose the Directive so that these and other problems are resolved expediently.
Europarl v8

Damit die Rechtsvorteile der Richtlinie 90/434/EWG wirksam sind, sollten die Mitgliedstaaten, die gebietsfremde körperschaftsteuerpflichtige Gesellschaften als steuerlich transparent ansehen, die Vorteile der Richtlinie auf sie anwenden.
In order for the benefits of Directive 90/434/EEC to be effective, Member States treating non-resident corporate taxpayers as fiscally transparent should apply the benefits of the Directive to them.
DGT v2019

Es ist sehr hilfreich, daß auf der gemeinsamen Sitzung der nationalen Koordinatoren und des Rechtsausschusses auf die wichtige Rolle hingewiesen wurde, die die nationalen Koordinatoren, die ja die Richtlinie anwenden, bei der Förderung gegenseitig vertrauensvoller Beziehungen spielen, die für den Erfolg des allgemeinen Systems absolut erforderlich sind.
It is useful to note that, at the joint meeting between these coordinators and the Committee on Legal Affairs, the important role which the national coordinators, who have to apply the directive, must play when it comes to encouraging mutual trust was highlighted; this mutual trust is absolutely essential for the success of the general system.
Europarl v8

Auch die geforderte Begrenzung der Anzahl von Tieren pro Hektar dürfte sich erübrigen, wenn die Mitgliedstaaten die Richtlinie erst einmal anwenden.
Furthermore, the requested limitation of the number of animals per hectare will not be necessary if the Member States apply the directive in the first place.
Europarl v8

Zudem würde ein System, in dem einige Mitgliedstaaten die Richtlinie anwenden, andere wiederum nicht, unweigerlich zu Wettbewerbsverzerrungen innerhalb des Binnenmarktes führen.
In addition, a system where certain Member States applied the directive and others did not would inevitably lead to a distortion of competition within the single market.
Europarl v8

Deshalb müssen wir mit der Umsetzung dieser Richtlinie den Ton vorgeben, berücksichtigen, wie diese im Parlament diskutiert worden ist, und dafür sorgen, dass die EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer diese Richtlinie so anwenden, wie es dem Niveau der Debatte in diesem Hause entspricht.
So we must set the tone through implementation of this directive, pay tribute to the way Parliament has discussed this and ensure that we in the EU Member States and the candidate countries make something of this directive to reflect the level of debate in this House.
Europarl v8

Dann sind es die Behörden, die die Richtlinie anwenden und die ein Patent erteilen oder kein Patent erteilen, und dann sind es die Gerichte, die darüber entscheiden, ob diese Patenterteilung oder die Verweigerung zu Recht erfolgt ist oder nicht.
Then it will be down to the authorities to apply the Directive and award a patent or not, and the courts will have to decide whether this award or refusal of a patent is lawful.
Europarl v8

Die Berücksichtigung dieser Forderung könnte dann so aussehen, dass man sich bemüht, dass die harmonisierte Richtlinie ausschließlich dem in einem bestimmten Land bestehenden Modell entspricht, oder man in abgeschwächter Form voraussetzt, dass die Mitgliedstaaten wichtige Teile der Richtlinie nicht anwenden.
This aspiration can disguise an attempt for the harmonisation standard to respond exclusively to the current model in a specific country; or, put in more favourable terms, to suggest that Member States should not apply important parts of the directive.
Europarl v8

Wir müssen dafür Sorge tragen, dass jede künftige Richtlinie in ihrer Wirkung den Binnenmarkt fördert und nicht zersplittert, da die Mitgliedstaaten eine solche Richtlinie so auslegen, anwenden oder umsetzen, dass sie sich in ihre eigenen unterschiedlichen einzelstaatlichen Herangehensweisen einfügt.
We need to ensure that the impact of any future directive furthers rather than fragments the internal market as Member States interpret, implement or enforce such a directive to fit in with their own different national approaches.
Europarl v8

Die Länder und autonomen Gebiete sind in diese Richtlinie einbezogen oder müssen zumindest auch die Bestimmungen der Richtlinie zur Zinsbesteuerung anwenden.
These autonomous countries and territories are covered by the Directive on taxation of savings income or are at least required to apply its provisions.
Europarl v8