Translation of "Richtige aussage" in English

Aufgabe 4: füge Klammern ein damit daraus eine richtige Aussage wird.
Problem 4: insert parentheses in each expression to make it a true equation.
QED v2.0a

Technisch gesehen, ist Beck in diesem isolierten richtige Aussage.
Technically, Beck is correct in this isolated statement.
ParaCrawl v7.1

Ich bestätige dies eine wahre und richtige Aussage sein:
I certify this to be a true and correct statement:
ParaCrawl v7.1

Eine richtige Aussage kommt dem Film dadurch abhanden.
This way the movie also lacks a real message.
ParaCrawl v7.1

Er sendet in jedem Fall die richtige Aussage an das richtige Publikum.
He sends the right message to the right public in each case.
ParaCrawl v7.1

Deine Anzeigen brauchen die richtige Aussage und müssen die richtige Person zur richtigen Zeit erreichen.
Your ads need to have the right message and reach the right person in the search funnel at the right time.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, ich kann dafür sorgen, dass jegliche Zeugen morgen früh die richtige Aussage tätigen.
I think I can make sure that any witnesses give the right kind of statements in the morning.
OpenSubtitles v2018

Im Psychojargon ist eine richtige Aussage ein "Treffer", eine falsche eine "Fehlanzeige".
In psychical parlance, a correct guess is a "hit". An incorrect guess is a "miss".
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben dran, bis jemand sagt, dass es ihm reicht,... bis wir die richtige Aussage von der richtigen Person bekommen.
We keep on with it until finally someone decides they've had enough, until we get the right word from the right person.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wie man Form und Inhalt sinnvoll darstellt, um die richtige Aussage klar darzustellen?
You know how to mix form & content to push the right message?
ParaCrawl v7.1

Diese Verse, in denen Goethe das Traumleben umschreibt, hat Sigmund Freud in seiner Ansprache zur Verleihung des Goethe-Preises 1903 zitiert und ausgeführt: »Hinter diesem Zauber erkennen wir die altehrwürdige, unbestreitbar richtige Aussage des Aristoteles, das Träumen sei die Fortsetzung unserer Seelentätigkeit in den Schlafzustand, vereint mit der Anerkennung des Unbewußten, die erst die Psychoanalyse hinzugefügt hat.«
Sigmund Freud, in his speech upon accepting the Goethe Prize in 1903, quoted these verses in which Goethe describes the life of dreams, adding: »Behind this magic we recognize the time-honoured, indisputably correct statement of Aristotle that dreaming represents the continuation of our soul’s activity in the condition of sleep, united with the recognition of the unconscious, which psychoanalysis first added on to it.«
ParaCrawl v7.1

Und so liest man zwar in Mt 24,40-41 von den zweien, deren einer genommen und der andere gelassen wird, aber den Ausgangstext in Mt 24,31, von der Sammlung der Auserwählten, der ja die Basis für das richtige Verständnis dieser Aussage ist, lässt man links liegen.
So a person may read in Mt 24,40-41 of the two men of whom one is taken and the other is left, but the opening passage in Mt 24,31, about the gathering together of the elect, gets swept under the carpet - even though it forms the basis for the correct understanding of what we are being told here.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Verbesserung des Zustandes des Patienten nicht innerhalb von 2-4 Wochen nach dem Beginn der Therapie beobachtet wird, sollte man die richtige Aussage der Diagnose bezweifeln;
If the improvement of the patient’s condition is not observed within 2-4 weeks from the moment of initiation of therapy, one should doubt the correct statement of the diagnosis;
CCAligned v1

Ist dieses Wissen nicht vorhanden, so kann das Logo leicht fehlinterpretiert werden und verliert dadurch die richtige Aussage.
If you don't have this knowledge, the logo might be easily misinterpreted and thereby loses its proper statement.
ParaCrawl v7.1

Unbestritten ein absolut richtige und wichtige Aussage, finden wir - und arbeiten deshalb kontinuierlich an der Optimierung unserer Produktionsprozesse.
We fully agree with this absolutely correct and important statement – and therefore we work continuously on the optimization of our production processes.
ParaCrawl v7.1

Eine „richtige“ oder „gute“ Aussage wird so neben dem hoffentlich vorhandenen starken konstruktiven Gedanken zwangsläufig auch einen destruktiven Part beinhalten.
Therefore a “correct” or “good” statement will always also – apart from the hopefully strong constructive idea – contain a destructive part.
ParaCrawl v7.1

Question 6 - Choose the correct statement regarding public schools: Frage 6 - Wählen Sie die richtige Aussage bezüglich der öffentlichen Schulen:
Question 6 - Choose the correct statement regarding public schools: Question 6 - Choose the correct statement regarding public schools:
ParaCrawl v7.1

Doch um die richtige Bedeutung der Aussage zu verstehen, muss man diesen Satz in seiner Gesamtheit betrachten.
But in order to understand the correct significance of the statement, we must look at this sentence in its entirety.
ParaCrawl v7.1

Eine "richtige" oder "gute" Aussage wird so neben dem hoffentlich vorhandenen starken konstruktiven Gedanken zwangsläufig auch einen destruktiven Part beinhalten.
Therefore a "correct" or "good" statement will always also – apart from the hopefully strong constructive idea – contain a destructive part.
ParaCrawl v7.1

Weil jedoch auch die Übersetzer die eigentliche Bedeutung dieses Satzes nicht verstanden haben, haben sie in Jh 3,3.7 nicht die räumliche Variante "von oben", sondern die zeitliche Variante „von neuem” gewählt und damit die richtige Interpretation dieser Aussage des Herrn auf Generationen verhindert.
But because the translators did not understand the real meaning of this sentence, in Jn 3,3 and 3,7 they chose not the spatial variant ("from above") but the temporal variant ("again, anew") and so prevented the correct interpretation of this statement of the Lord’s for generations.
ParaCrawl v7.1

Stalin, entstanden, die Millionen von Toten und viele weitere Millionen von Verfolgten eingeschrieben sind,, Er hatte das Richtige bestätigt, um so mehr seine Kritiker, nur ernst aussehen, ehrlich und vertrauenswürdig, Sie würden sie zuerst hatten die richtige Aussage zu markieren, wodurch es glaubhafte Art und Weise ihre Kritik an dem sowjetischen Diktator.
Stalin, which incurred are enrolled millions of deaths and many more millions of persecuted, He had affirmed the right thing, more so his critics, just to look serious, honest and trustworthy, They would have had them first to highlight the right statement, thus making it more credible way their criticism of the Soviet dictator.
ParaCrawl v7.1

Weil jedoch auch die Übersetzer die eigentliche Bedeutung dieses Satzes nicht verstanden haben, haben sie in Jh 3,3.7 nicht die räumliche Variante "von oben", sondern die zeitliche Variante "von neuem" gewählt und damit die richtige Interpretation dieser Aussage des Herrn auf Generationen verhindert.
But because the translators did not understand the real meaning of this sentence, in Jn 3,3 and 3,7 they chose not the spatial variant ("from above") but the temporal variant ("again, anew") and so prevented the correct interpretation of this statement of the Lord's for generations.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt sich an einem einfachen Beispiel verdeutlichen: Wenn an einer Ampel jedes hundertste Auto bei Rot die Ampel Ã1?4berquert, dann ist die richtige statistische Aussage, dass bei einem bestimmten Auto, das auf die Ampel zufährt, die Wahrscheinlichkeit eines solchen Verkehrsverstoßes bei 1% liegt.
This becomes clearer using a simple example: If every one-hundredth car crosses an intersection when the light is red, then the correct statistical statement is that there is 1% probability that a certain car that approaches the traffic light will commit such a traffic violation.
ParaCrawl v7.1

Er wollte das Richtige tun und aussagen.
He died trying to come forward and do the right thing.
OpenSubtitles v2018

Richtige und falsche Aussagen über die Heilige Schrift hat er phantastisch ineinander verwoben.
He interwove true and false statements regarding the Holy Scriptures with great fantasy.
ParaCrawl v7.1

Nun stellt sich die Frage, inwieweit diese Aussage richtig ist.
Now the question is, how far this statement is correct.
CCAligned v1

Man sollte bewerten, ob diese Aussage richtig ist.
One should consider if this statement is correct.
ParaCrawl v7.1

An der Richtigkeit dieser Aussage dürfte nicht zu zweifeln sein.
There is no room for doubt regarding the accuracy of this statement.
ParaCrawl v7.1