Translation of "Richtige ausgewogenheit" in English

Dies wird die richtige Ausgewogenheit auf der höchsten Entscheidungsebene der Kommission sichern.
This will ensure a proper balance at the highest level of Commission decision-making.
ParaCrawl v7.1

Sie finden die für sie richtige Ausgewogenheit zwischen Berufs- und Privatleben.
Find the right balance between work and private life.
CCAligned v1

Dennoch brauchen wir die richtige Ausgewogenheit zwischen den Interessen dieser Unternehmen, den Interessen der kommerziellen und nicht-kommerziellen Anbauer, und der Notwendigkeit, Erhaltungssaatgut, zum Beispiel von Pflanzen, die für die Artenvielfalt wichtig sind, zu zertifizieren.
However, the right balance needs to be struck between their interests, those of the commercial and non-commercial growers and the need to certify conservation seeds, that is, seeds of plants useful for biodiversity.
Europarl v8

Es ist von größter Wichtigkeit, daß der Export auch weiterhin erlaubt ist, und ich glaube, daß der Anttila-Bericht, wenn er in seiner ursprünlichen Form gebilligt wird, das richtige Maß an Ausgewogenheit zwischen den Rechten der Tiere und den Rechten der Bauern, auch zukünftig ihrer Arbeit nachgehen zu können, gewährleisten wird.
It is important that it is allowed to continue and I believe the Anttila report, if passed in its original form, strikes a proper balance between the rights of animals and the rights of farmers to carry out their trade.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass es sich um eine sehr sensible Angelegenheit handelt und die Mitgliedstaaten diese Frage bestimmt sehr aufmerksam verfolgen werden, ist ihm eine durchaus richtige Ausgewogenheit gelungen.
Given that it is a highly sensitive issue and Member States will certainly be looking at it closely, the sort of balance he has achieved is going to be very much the right one.
Europarl v8

Die richtige Ausgewogenheit zwischen den europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Institutionen zu erzielen, dürfte eine entscheidende Herausforderung sein.
Getting the proper balance among European, national, regional, and local institutions will be a crucial challenge.
News-Commentary v14

Abschließend betont Mario CAMPLI, dass beide Berichterstatter gemeinsam viel Mühe für die Bearbeitung dieses komplexen Themas aufgewandt hätten, um das richtige Maß an Ausgewogenheit im endgültigen Text zu erreichen.
In the end, Mr Campli stressed that both rapporteurs had worked very hard together on this complex topic in order to strike a right balance in the final text.
TildeMODEL v2018

Es ist' dies die Frage, wie wir die richtige Ausgewogenheit zwischen kurzfristigen und mittelfristigen Maßnahmen erreichen.
However, we do not support the content of the motion for a resolution and shall ourselves be tabling another one on the subject in due course.
EUbookshop v2

Deshalb treffen sie genau den Kern des Ziels nachhaltiger Entwicklung, indem sie die richtige Ausgewogenheit zwischen Umweltschutz und Wrtschaftswachstum anstreben.
It therefore goes right to the heart of the sustainable development aim of striking the correct balance between environmental protection and economic growth.
EUbookshop v2

Die richtige Ausgewogenheit zwischen den verfÃ1?4gbaren Aminosäuren und der verfÃ1?4gbaren Energie ist eine Grundvoraussetzung zur Optimierung der Proteinverwertung und daher zur Erzielung des besten Wachstums bei einem bestimmten Niveau an verdaulicher Energie.
The right balance between the available amino acids and the available energy is a prerequisite for optimizing the protein utilization and thus for obtaining the best growth for a given level of the digestible energy.
ParaCrawl v7.1

Ohne die richtige Ausgewogenheit zwischen Carbamidperoxyd und Wasserstoffperoxyd gibt es keine Möglichkeit, dass Sie im Hausgebrauch weiße Zähne erhalten können.
Without the proper balance of either Carbamide Peroxide and Hydrogen Peroxide there is no way that you can achieve white teeth at home.
ParaCrawl v7.1

Es sorgt für eine richtige Ausgewogenheit in Reaktionen auf Entzündungen, die richtige Empfindlichkeit und Kraft, die wir vor allem im späteren Alter brauchen.
It provides for the proper balance in reactions to inflammation, the correct sensitivity, and the strength needed later in life.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Entwicklung nicht nur jenen helfen soll, die schon vorher stark sind, ist es unabdingbar, dass das Mainstreaming durch eine zentrale Maßnahme ergänzt wird, damit eine Stelle geschaffen wird, von der Initiativen ausgehen können, die Ratschläge erteilen und Erfahrungen sammeln kann. Dann braucht man nicht immer wieder von vorne anzufangen, und vor allem wird für die richtige soziale Ausgewogenheit der Entwicklung Sorge getragen.
If this development is not just to help those who are already strong, it is essential that mainstreaming be supplemented with central work so that there is a place from which initiatives can emanate, from which good advice can be obtained and where experience can be gathered, so that one does not have to start from scratch all the time and, above all, so that the right social balance in the development can be secured.
Europarl v8

Bei TED's Full Spectrum Auditions wandelt der bipolare Komiker Joshua Walters auf dem schmalen Grat zwischen Geisteskrankheit und "Geistesgewandtheit". Bei diesem lustigen, Gedanken anregeden Vortrag fragt er: "Was ist die richtige Ausgewogenheit von medikamentierter Verrücktheit und dem Ritt auf dem manischen Grat von Kreativität und Antrieb?"
At TED's Full Spectrum Auditions, comedian Joshua Walters, who's bipolar, walks the line between mental illness and mental "skillness." In this funny, thought-provoking talk, he asks: What's the right balance between medicating craziness away and riding the manic edge of creativity and drive?
TED2013 v1.1

Das Zusammenspiel von Zitrus und Jasmine im GENEROUS GIN kreiert den idealen Gin für einen erfrischenden Gin & Tonic, weil es die richtige Ausgewogenheit zwischen bitteren, sauren und süssen Noten vereint.
The interplay of citrus and Jasmine in GENEROUS GIN Gin creates the ideal for a refreshing gin & tonic, because it combines the right balance between bitter, sour and sweet notes.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es richtig, für Ausgewogenheit des Textes zu sorgen.
I think it is a good idea to balance this text.
EUbookshop v2

Training und richtige, ausgewogene Ernährung sind wichtige Voraussetzungen für Gesundheit.
Working out and eating right are important for your overall health.
ParaCrawl v7.1

Aber die richtige ausgewogene Ernährung liefert die Energie benötigt, um die Krankheit zu bekämpfen.
But the right, balanced diet gives the energy needed to fight the disease.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste zur Verhinderung der Entwicklung einer essentiellen Hypertonie ist die richtige und ausgewogene Ernährung.
The most important for preventing the development of essential hypertension is proper and balanced nutrition.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der GFP ist direkt mit Themen wie Umweltschutz, Klimawandel, Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Verbraucherschutz und Regionalentwicklung, Binnenhandel und internationaler Handel, Beziehungen zu Drittländern und Entwicklungszusammenarbeit verbunden, und es ist äußerst wichtig, das richtige und ausgewogene Gleichgewicht zwischen all diesen Bereichen zu gewährleisten.
The implementation of the CFP is directly linked to issues such as environmental protection, climate change, safety, public health, protecting consumers and regional development, internal and international trade, relations with third countries and development cooperation, and it is essential to ensure a proper and careful balance between all these areas.
Europarl v8