Translation of "Richtige ausgewogenheit" in English
Dies
wird
die
richtige
Ausgewogenheit
auf
der
höchsten
Entscheidungsebene
der
Kommission
sichern.
This
will
ensure
a
proper
balance
at
the
highest
level
of
Commission
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
die
für
sie
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
Berufs-
und
Privatleben.
Find
the
right
balance
between
work
and
private
life.
CCAligned v1
Dennoch
brauchen
wir
die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
den
Interessen
dieser
Unternehmen,
den
Interessen
der
kommerziellen
und
nicht-kommerziellen
Anbauer,
und
der
Notwendigkeit,
Erhaltungssaatgut,
zum
Beispiel
von
Pflanzen,
die
für
die
Artenvielfalt
wichtig
sind,
zu
zertifizieren.
However,
the
right
balance
needs
to
be
struck
between
their
interests,
those
of
the
commercial
and
non-commercial
growers
and
the
need
to
certify
conservation
seeds,
that
is,
seeds
of
plants
useful
for
biodiversity.
Europarl v8
Es
ist
von
größter
Wichtigkeit,
daß
der
Export
auch
weiterhin
erlaubt
ist,
und
ich
glaube,
daß
der
Anttila-Bericht,
wenn
er
in
seiner
ursprünlichen
Form
gebilligt
wird,
das
richtige
Maß
an
Ausgewogenheit
zwischen
den
Rechten
der
Tiere
und
den
Rechten
der
Bauern,
auch
zukünftig
ihrer
Arbeit
nachgehen
zu
können,
gewährleisten
wird.
It
is
important
that
it
is
allowed
to
continue
and
I
believe
the
Anttila
report,
if
passed
in
its
original
form,
strikes
a
proper
balance
between
the
rights
of
animals
and
the
rights
of
farmers
to
carry
out
their
trade.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
es
sich
um
eine
sehr
sensible
Angelegenheit
handelt
und
die
Mitgliedstaaten
diese
Frage
bestimmt
sehr
aufmerksam
verfolgen
werden,
ist
ihm
eine
durchaus
richtige
Ausgewogenheit
gelungen.
Given
that
it
is
a
highly
sensitive
issue
and
Member
States
will
certainly
be
looking
at
it
closely,
the
sort
of
balance
he
has
achieved
is
going
to
be
very
much
the
right
one.
Europarl v8
Die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
den
europäischen,
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Institutionen
zu
erzielen,
dürfte
eine
entscheidende
Herausforderung
sein.
Getting
the
proper
balance
among
European,
national,
regional,
and
local
institutions
will
be
a
crucial
challenge.
News-Commentary v14
Abschließend
betont
Mario
CAMPLI,
dass
beide
Berichterstatter
gemeinsam
viel
Mühe
für
die
Bearbeitung
dieses
komplexen
Themas
aufgewandt
hätten,
um
das
richtige
Maß
an
Ausgewogenheit
im
endgültigen
Text
zu
erreichen.
In
the
end,
Mr
Campli
stressed
that
both
rapporteurs
had
worked
very
hard
together
on
this
complex
topic
in
order
to
strike
a
right
balance
in
the
final
text.
TildeMODEL v2018
Es
ist'
dies
die
Frage,
wie
wir
die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
kurzfristigen
und
mittelfristigen
Maßnahmen
erreichen.
However,
we
do
not
support
the
content
of
the
motion
for
a
resolution
and
shall
ourselves
be
tabling
another
one
on
the
subject
in
due
course.
EUbookshop v2
Deshalb
treffen
sie
genau
den
Kern
des
Ziels
nachhaltiger
Entwicklung,
indem
sie
die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
Umweltschutz
und
Wrtschaftswachstum
anstreben.
It
therefore
goes
right
to
the
heart
of
the
sustainable
development
aim
of
striking
the
correct
balance
between
environmental
protection
and
economic
growth.
EUbookshop v2
Die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
den
verfÃ1?4gbaren
Aminosäuren
und
der
verfÃ1?4gbaren
Energie
ist
eine
Grundvoraussetzung
zur
Optimierung
der
Proteinverwertung
und
daher
zur
Erzielung
des
besten
Wachstums
bei
einem
bestimmten
Niveau
an
verdaulicher
Energie.
The
right
balance
between
the
available
amino
acids
and
the
available
energy
is
a
prerequisite
for
optimizing
the
protein
utilization
and
thus
for
obtaining
the
best
growth
for
a
given
level
of
the
digestible
energy.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
Carbamidperoxyd
und
Wasserstoffperoxyd
gibt
es
keine
Möglichkeit,
dass
Sie
im
Hausgebrauch
weiße
Zähne
erhalten
können.
Without
the
proper
balance
of
either
Carbamide
Peroxide
and
Hydrogen
Peroxide
there
is
no
way
that
you
can
achieve
white
teeth
at
home.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
für
eine
richtige
Ausgewogenheit
in
Reaktionen
auf
Entzündungen,
die
richtige
Empfindlichkeit
und
Kraft,
die
wir
vor
allem
im
späteren
Alter
brauchen.
It
provides
for
the
proper
balance
in
reactions
to
inflammation,
the
correct
sensitivity,
and
the
strength
needed
later
in
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Entwicklung
nicht
nur
jenen
helfen
soll,
die
schon
vorher
stark
sind,
ist
es
unabdingbar,
dass
das
Mainstreaming
durch
eine
zentrale
Maßnahme
ergänzt
wird,
damit
eine
Stelle
geschaffen
wird,
von
der
Initiativen
ausgehen
können,
die
Ratschläge
erteilen
und
Erfahrungen
sammeln
kann.
Dann
braucht
man
nicht
immer
wieder
von
vorne
anzufangen,
und
vor
allem
wird
für
die
richtige
soziale
Ausgewogenheit
der
Entwicklung
Sorge
getragen.
If
this
development
is
not
just
to
help
those
who
are
already
strong,
it
is
essential
that
mainstreaming
be
supplemented
with
central
work
so
that
there
is
a
place
from
which
initiatives
can
emanate,
from
which
good
advice
can
be
obtained
and
where
experience
can
be
gathered,
so
that
one
does
not
have
to
start
from
scratch
all
the
time
and,
above
all,
so
that
the
right
social
balance
in
the
development
can
be
secured.
Europarl v8
Bei
TED's
Full
Spectrum
Auditions
wandelt
der
bipolare
Komiker
Joshua
Walters
auf
dem
schmalen
Grat
zwischen
Geisteskrankheit
und
"Geistesgewandtheit".
Bei
diesem
lustigen,
Gedanken
anregeden
Vortrag
fragt
er:
"Was
ist
die
richtige
Ausgewogenheit
von
medikamentierter
Verrücktheit
und
dem
Ritt
auf
dem
manischen
Grat
von
Kreativität
und
Antrieb?"
At
TED's
Full
Spectrum
Auditions,
comedian
Joshua
Walters,
who's
bipolar,
walks
the
line
between
mental
illness
and
mental
"skillness."
In
this
funny,
thought-provoking
talk,
he
asks:
What's
the
right
balance
between
medicating
craziness
away
and
riding
the
manic
edge
of
creativity
and
drive?
TED2013 v1.1
Das
Zusammenspiel
von
Zitrus
und
Jasmine
im
GENEROUS
GIN
kreiert
den
idealen
Gin
für
einen
erfrischenden
Gin
&
Tonic,
weil
es
die
richtige
Ausgewogenheit
zwischen
bitteren,
sauren
und
süssen
Noten
vereint.
The
interplay
of
citrus
and
Jasmine
in
GENEROUS
GIN
Gin
creates
the
ideal
for
a
refreshing
gin
&
tonic,
because
it
combines
the
right
balance
between
bitter,
sour
and
sweet
notes.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
richtig,
für
Ausgewogenheit
des
Textes
zu
sorgen.
I
think
it
is
a
good
idea
to
balance
this
text.
EUbookshop v2
Training
und
richtige,
ausgewogene
Ernährung
sind
wichtige
Voraussetzungen
für
Gesundheit.
Working
out
and
eating
right
are
important
for
your
overall
health.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
richtige
ausgewogene
Ernährung
liefert
die
Energie
benötigt,
um
die
Krankheit
zu
bekämpfen.
But
the
right,
balanced
diet
gives
the
energy
needed
to
fight
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
zur
Verhinderung
der
Entwicklung
einer
essentiellen
Hypertonie
ist
die
richtige
und
ausgewogene
Ernährung.
The
most
important
for
preventing
the
development
of
essential
hypertension
is
proper
and
balanced
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
GFP
ist
direkt
mit
Themen
wie
Umweltschutz,
Klimawandel,
Sicherheit,
öffentliche
Gesundheit,
Verbraucherschutz
und
Regionalentwicklung,
Binnenhandel
und
internationaler
Handel,
Beziehungen
zu
Drittländern
und
Entwicklungszusammenarbeit
verbunden,
und
es
ist
äußerst
wichtig,
das
richtige
und
ausgewogene
Gleichgewicht
zwischen
all
diesen
Bereichen
zu
gewährleisten.
The
implementation
of
the
CFP
is
directly
linked
to
issues
such
as
environmental
protection,
climate
change,
safety,
public
health,
protecting
consumers
and
regional
development,
internal
and
international
trade,
relations
with
third
countries
and
development
cooperation,
and
it
is
essential
to
ensure
a
proper
and
careful
balance
between
all
these
areas.
Europarl v8